Perspectiva intercultural e motivação à oralidade em francês língua estrangeira (FLE)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Medeiros, Sandra Helena Gurgel Dantas de
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB
Texto Completo: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/tede/6378
Resumo: Nous observons, dans nos activités quotidiennes de salle de classe, que la découverte des aspects socioculturels inhérents aux langues-cultures en présence, à travers l´analyse contrastive, dans une perspective interculturelle, favorise la motivation pour l´oralité en FLE. La perspective interculturelle qui compose cette pratique pédagogique et qui vise également à la motivation pour l´oralité, favorise la découverte des aspects socioculturels inhérents à la langue-culture étrangère e possibilite aussi la relation entre celle-ci et les pluricultures « Nordestines » existantes dans le sein même de la salle de classe véhiculéés par les apprenants. Dans ce sens, nous avons décidé de théoriser notre pratique et expérience basées sur des lectures d´auteurs spécialistes en didactique de l´esnseignement-apprentissage de langue étrangère, ainsi que sur des lectures d´auteurs spécialisés dans l´interculturel, dont nous citons Chianca, Zarate, Peytard, De Carlo, Abdallah-Pretceille, Moirand, entre autres. Nous savons que tout texte est parsemé de traits socioculturels. Cela dit, cette recherche présente comme hypothèse la découverte des traits socioculturels présents dans les textes des dialogues des leçons des méthodes, par le biais de l´analyse contrastive, dans une perspective interculturelle, favorise la motivation, chez l´élève de FLE, pour l´oralité dans la salle de classe. Selon ce que l´on vient d´affirmer, les traits socioculturels doivent être pris en compte pendant tout le processus d´enseignement-apprentissage, à fin de permettre aux apprenants une découverte progressive des aspects inhérents aux langues-cultures en présence. Dans ce sens, notre recherche s´organise de façon à montrer, dans ses sections, l´origine et les définitions de termes tels que Culture, Interculturel, Représentations culturelles, Motivation, Oralité, entre autres, dans la réalité française et dans celle de la langue maternelle. Pour tester notre hypothèse et démontrer nos objetctifs, on a réalisé une enterview et un questionnaire avec les élèves participants de l´UFPB (Universidade Federal da Paraíba) et de l´AF (Alliance Française) em João Pessoa, tout au long des observations. Dans les considérations finales des réflexions et des résultats seront présentés en ce qui concerne notre hypothèse et objectifs présentés dans cette recherche, tout en sachant aussi qu´un travail dans cette perspective doit être une constante dans la réalité de l´enseignement/apprentissage de langue étrangère.
id UFPB_07b4f70dd76693cfb10d2c6fe0879e2f
oai_identifier_str oai:repositorio.ufpb.br:tede/6378
network_acronym_str UFPB
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB
repository_id_str
spelling Perspectiva intercultural e motivação à oralidade em francês língua estrangeira (FLE)Perspective interculturelle et motivation à l'oralité en Français langue estrangère (FLE).MotivaçãoOralidadePerspectiva interculturalEnsino-aprendizagem de FLEMotivationOralitéInterculturelEnseignement-apprentissage de FLECNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICANous observons, dans nos activités quotidiennes de salle de classe, que la découverte des aspects socioculturels inhérents aux langues-cultures en présence, à travers l´analyse contrastive, dans une perspective interculturelle, favorise la motivation pour l´oralité en FLE. La perspective interculturelle qui compose cette pratique pédagogique et qui vise également à la motivation pour l´oralité, favorise la découverte des aspects socioculturels inhérents à la langue-culture étrangère e possibilite aussi la relation entre celle-ci et les pluricultures « Nordestines » existantes dans le sein même de la salle de classe véhiculéés par les apprenants. Dans ce sens, nous avons décidé de théoriser notre pratique et expérience basées sur des lectures d´auteurs spécialistes en didactique de l´esnseignement-apprentissage de langue étrangère, ainsi que sur des lectures d´auteurs spécialisés dans l´interculturel, dont nous citons Chianca, Zarate, Peytard, De Carlo, Abdallah-Pretceille, Moirand, entre autres. Nous savons que tout texte est parsemé de traits socioculturels. Cela dit, cette recherche présente comme hypothèse la découverte des traits socioculturels présents dans les textes des dialogues des leçons des méthodes, par le biais de l´analyse contrastive, dans une perspective interculturelle, favorise la motivation, chez l´élève de FLE, pour l´oralité dans la salle de classe. Selon ce que l´on vient d´affirmer, les traits socioculturels doivent être pris en compte pendant tout le processus d´enseignement-apprentissage, à fin de permettre aux apprenants une découverte progressive des aspects inhérents aux langues-cultures en présence. Dans ce sens, notre recherche s´organise de façon à montrer, dans ses sections, l´origine et les définitions de termes tels que Culture, Interculturel, Représentations culturelles, Motivation, Oralité, entre autres, dans la réalité française et dans celle de la langue maternelle. Pour tester notre hypothèse et démontrer nos objetctifs, on a réalisé une enterview et un questionnaire avec les élèves participants de l´UFPB (Universidade Federal da Paraíba) et de l´AF (Alliance Française) em João Pessoa, tout au long des observations. Dans les considérations finales des réflexions et des résultats seront présentés en ce qui concerne notre hypothèse et objectifs présentés dans cette recherche, tout en sachant aussi qu´un travail dans cette perspective doit être une constante dans la réalité de l´enseignement/apprentissage de langue étrangère.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorEm nossa prática de sala de aula, observamos que a descoberta dos aspectos socioculturais inerentes às línguas culturas em presença, através da análise contrastiva, numa perspectiva intercultural, leva o aluno à motivação da oralidade em FLE (Francês Língua Estrangeira). A perspectiva intercultural que compõe esta prática pedagógica visando à motivação da oralidade, consiste em favorecer a descoberta não somente de aspectos socioculturais inerentes à língua-cultura estrangeira, mas também promover a relação entre esta e as pluriculturas Nordestinas existentes na própria sala de aula veiculadas pelos alunos. Neste sentido, decidimos teorizar nossa prática e experiência fundamentadas em leituras de autores especialistas em didática do ensino-aprendizagem de língua estrangeira, bem como em autores especializados no intercultural, dentre estes destacamos Chianca, Zarate, Peytard, De Carlo, Abdallah-Pretceille, Moirand, entre outros. Sabemos que todo texto é permeado de traços socioculturais. Dito isto, esta pesquisa apresenta como hipótese a descoberta dos traços socioculturais, presentes nos textos dos diálogos das lições dos livros didáticos, por meio da análise contrastiva, dentro de uma perspectiva intercultural, favorecendo a motivação, no aluno de FLE, à oralidade na sala de aula. Diante do exposto acima, os traços socioculturais devem ser levados em consideração durante todo o processo de ensino-aprendizagem, a fim de permitir aos alunos uma descoberta progressiva dos aspectos intrínsecos às línguas-culturas em presença. A metodologia que adotamos na realização desta pesquisa é uma abordagem qualitativa do tipo exploratória devido à natureza do tema. O público participante bem como os procedimentos e escolhas metodológicas estão detalhados nesta tese, porém, antecipo, por conveniência, que os participantes são compostos de dois públicos diferentes:estudantes do curso de Letras, com habilitação específica em francês como língua estrangeira (FLE) da Universidade Federal da Paraíba (UFPB), em João Pessoa, Paraíba; alunos da Aliança Francesa (AF) de João Pessoa que fazem parte do Convênio entre esta instituição de ensino e o estado da Paraíba. Nossa pesquisa se organiza de modo a mostrar, em suas seções, a origem e as definições de termos como Cultura, Intercultural, Representações culturais, Motivação, Oralidade, entre outros. Com a finalidade de testarmos nossa hipótese e demonstrarmos nossos objetivos, uma entrevista e um questionário foram realizados com alunos participantes da UFPB (Universidade Federal da Paraíba) e da AF (Aliança Francesa), ao longo das observações. Nas considerações finais demonstraremos reflexões e resultados no que dizem respeito à nossa hipótese e objetivos apresentados nesta tese, sabendo-se que um trabalho nesta perspectiva deve ser uma constante na realidade do ensino-aprendizagem de língua estrangeira.Universidade Federal da Paraí­baBRLinguísticaPrograma de Pós Graduação em LinguísticaUFPBAldrigue, Ana Cristina de Sousahttp://lattes.cnpq.br/2430513636208029Medeiros, Sandra Helena Gurgel Dantas de2015-05-14T12:42:47Z2018-07-21T00:19:42Z2012-11-082018-07-21T00:19:42Z2010-09-09info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfMEDEIROS, Sandra Helena Gurgel Dantas de. Perspective interculturelle et motivation à l'oralité en Français langue estrangère (FLE).. 2010. 237 f. Tese (Doutorado em Linguística e ensino) - Universidade Federal da Paraí­ba, João Pessoa, 2010.https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/tede/6378porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPBinstname:Universidade Federal da Paraíba (UFPB)instacron:UFPB2018-11-01T14:45:42Zoai:repositorio.ufpb.br:tede/6378Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://repositorio.ufpb.br/PUBhttp://tede.biblioteca.ufpb.br:8080/oai/requestdiretoria@ufpb.br|| diretoria@ufpb.bropendoar:2018-11-01T14:45:42Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB - Universidade Federal da Paraíba (UFPB)false
dc.title.none.fl_str_mv Perspectiva intercultural e motivação à oralidade em francês língua estrangeira (FLE)
Perspective interculturelle et motivation à l'oralité en Français langue estrangère (FLE).
title Perspectiva intercultural e motivação à oralidade em francês língua estrangeira (FLE)
spellingShingle Perspectiva intercultural e motivação à oralidade em francês língua estrangeira (FLE)
Medeiros, Sandra Helena Gurgel Dantas de
Motivação
Oralidade
Perspectiva intercultural
Ensino-aprendizagem de FLE
Motivation
Oralité
Interculturel
Enseignement-apprentissage de FLE
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
title_short Perspectiva intercultural e motivação à oralidade em francês língua estrangeira (FLE)
title_full Perspectiva intercultural e motivação à oralidade em francês língua estrangeira (FLE)
title_fullStr Perspectiva intercultural e motivação à oralidade em francês língua estrangeira (FLE)
title_full_unstemmed Perspectiva intercultural e motivação à oralidade em francês língua estrangeira (FLE)
title_sort Perspectiva intercultural e motivação à oralidade em francês língua estrangeira (FLE)
author Medeiros, Sandra Helena Gurgel Dantas de
author_facet Medeiros, Sandra Helena Gurgel Dantas de
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Aldrigue, Ana Cristina de Sousa
http://lattes.cnpq.br/2430513636208029
dc.contributor.author.fl_str_mv Medeiros, Sandra Helena Gurgel Dantas de
dc.subject.por.fl_str_mv Motivação
Oralidade
Perspectiva intercultural
Ensino-aprendizagem de FLE
Motivation
Oralité
Interculturel
Enseignement-apprentissage de FLE
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
topic Motivação
Oralidade
Perspectiva intercultural
Ensino-aprendizagem de FLE
Motivation
Oralité
Interculturel
Enseignement-apprentissage de FLE
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
description Nous observons, dans nos activités quotidiennes de salle de classe, que la découverte des aspects socioculturels inhérents aux langues-cultures en présence, à travers l´analyse contrastive, dans une perspective interculturelle, favorise la motivation pour l´oralité en FLE. La perspective interculturelle qui compose cette pratique pédagogique et qui vise également à la motivation pour l´oralité, favorise la découverte des aspects socioculturels inhérents à la langue-culture étrangère e possibilite aussi la relation entre celle-ci et les pluricultures « Nordestines » existantes dans le sein même de la salle de classe véhiculéés par les apprenants. Dans ce sens, nous avons décidé de théoriser notre pratique et expérience basées sur des lectures d´auteurs spécialistes en didactique de l´esnseignement-apprentissage de langue étrangère, ainsi que sur des lectures d´auteurs spécialisés dans l´interculturel, dont nous citons Chianca, Zarate, Peytard, De Carlo, Abdallah-Pretceille, Moirand, entre autres. Nous savons que tout texte est parsemé de traits socioculturels. Cela dit, cette recherche présente comme hypothèse la découverte des traits socioculturels présents dans les textes des dialogues des leçons des méthodes, par le biais de l´analyse contrastive, dans une perspective interculturelle, favorise la motivation, chez l´élève de FLE, pour l´oralité dans la salle de classe. Selon ce que l´on vient d´affirmer, les traits socioculturels doivent être pris en compte pendant tout le processus d´enseignement-apprentissage, à fin de permettre aux apprenants une découverte progressive des aspects inhérents aux langues-cultures en présence. Dans ce sens, notre recherche s´organise de façon à montrer, dans ses sections, l´origine et les définitions de termes tels que Culture, Interculturel, Représentations culturelles, Motivation, Oralité, entre autres, dans la réalité française et dans celle de la langue maternelle. Pour tester notre hypothèse et démontrer nos objetctifs, on a réalisé une enterview et un questionnaire avec les élèves participants de l´UFPB (Universidade Federal da Paraíba) et de l´AF (Alliance Française) em João Pessoa, tout au long des observations. Dans les considérations finales des réflexions et des résultats seront présentés en ce qui concerne notre hypothèse et objectifs présentés dans cette recherche, tout en sachant aussi qu´un travail dans cette perspective doit être une constante dans la réalité de l´enseignement/apprentissage de langue étrangère.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-09-09
2012-11-08
2015-05-14T12:42:47Z
2018-07-21T00:19:42Z
2018-07-21T00:19:42Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv MEDEIROS, Sandra Helena Gurgel Dantas de. Perspective interculturelle et motivation à l'oralité en Français langue estrangère (FLE).. 2010. 237 f. Tese (Doutorado em Linguística e ensino) - Universidade Federal da Paraí­ba, João Pessoa, 2010.
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/tede/6378
identifier_str_mv MEDEIROS, Sandra Helena Gurgel Dantas de. Perspective interculturelle et motivation à l'oralité en Français langue estrangère (FLE).. 2010. 237 f. Tese (Doutorado em Linguística e ensino) - Universidade Federal da Paraí­ba, João Pessoa, 2010.
url https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/tede/6378
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal da Paraí­ba
BR
Linguística
Programa de Pós Graduação em Linguística
UFPB
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal da Paraí­ba
BR
Linguística
Programa de Pós Graduação em Linguística
UFPB
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB
instname:Universidade Federal da Paraíba (UFPB)
instacron:UFPB
instname_str Universidade Federal da Paraíba (UFPB)
instacron_str UFPB
institution UFPB
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB - Universidade Federal da Paraíba (UFPB)
repository.mail.fl_str_mv diretoria@ufpb.br|| diretoria@ufpb.br
_version_ 1801842909504339968