Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: de Oliveira, Humberto
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Interfaces Brasil/Canadá (Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6502
Resumo: Este trabalho pretende descrever algumas representações da alteridade indígena em duas personagens que integram o imaginário das Américas. Do Canadá, tomarei a figura do chefe indígena canadense que lideraria a mais importante confederação das tribos contra o domínio britânico, a partir da narrativa Pontiac, l’amour et la guerre, de autoria do escritor ameríndio de origem Cree Bernard Assiniwi. Do Brasil, a figura escolhida é Paraguaçu, filha do chefe indígena Tupinambá que é ofertada por seu pai ao português Diogo Álvares Correia, o Caramuru, o qual a leva à França, onde será batizada, tendo como madrinha a esposa de Jacques Cartier, da qual receberá o novo nome, Catarina. Casada com o Caramuru, serão suas filhas as fundadoras de parte das elites mestiças baianas e brasileiras.Résumé: Ce travail décrit certaines représentations de l’altérité amérindienne, à partir de deux personnages qui font partie de l’imaginaire des Amériques. Du Canada, j´utiliserai la figure du chef indien qui a pris la tête de la plus importante confédération des tribus contre la domination britannique, telle que représentée dans le roman Pontiac, l´amour et la guerre, de l´écrivain amérindien Bernard Assiniwi, d´origine Cree. Du Brésil, la figure choisie est Paraguaçu. Fille d´un chef indien Tupinambá, elle est offerte par son père au portugais Diogo Álvares Correia, le Caramuru, lequel l´emmène en France où elle sera baptisée; sa marraine, qui n´est autre que l´épouse de Jacques Cartier, lui attribuera un nouveau nom: Catherine. Ses deux filles, issues de son mariage avec le Caramuru, seront à l´origine d´une grande partie des élites métisses bahianaises et brésiliennes. 
id UFPEL-3_405c9b2d0ded17b543eed457c132c9b8
oai_identifier_str oai:ojs.ufpel:article/6502
network_acronym_str UFPEL-3
network_name_str Interfaces Brasil/Canadá (Online)
repository_id_str
spelling Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia.Este trabalho pretende descrever algumas representações da alteridade indígena em duas personagens que integram o imaginário das Américas. Do Canadá, tomarei a figura do chefe indígena canadense que lideraria a mais importante confederação das tribos contra o domínio britânico, a partir da narrativa Pontiac, l’amour et la guerre, de autoria do escritor ameríndio de origem Cree Bernard Assiniwi. Do Brasil, a figura escolhida é Paraguaçu, filha do chefe indígena Tupinambá que é ofertada por seu pai ao português Diogo Álvares Correia, o Caramuru, o qual a leva à França, onde será batizada, tendo como madrinha a esposa de Jacques Cartier, da qual receberá o novo nome, Catarina. Casada com o Caramuru, serão suas filhas as fundadoras de parte das elites mestiças baianas e brasileiras.Résumé: Ce travail décrit certaines représentations de l’altérité amérindienne, à partir de deux personnages qui font partie de l’imaginaire des Amériques. Du Canada, j´utiliserai la figure du chef indien qui a pris la tête de la plus importante confédération des tribus contre la domination britannique, telle que représentée dans le roman Pontiac, l´amour et la guerre, de l´écrivain amérindien Bernard Assiniwi, d´origine Cree. Du Brésil, la figure choisie est Paraguaçu. Fille d´un chef indien Tupinambá, elle est offerte par son père au portugais Diogo Álvares Correia, le Caramuru, lequel l´emmène en France où elle sera baptisée; sa marraine, qui n´est autre que l´épouse de Jacques Cartier, lui attribuera un nouveau nom: Catherine. Ses deux filles, issues de son mariage avec le Caramuru, seront à l´origine d´une grande partie des élites métisses bahianaises et brésiliennes. Abecan2015-11-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/650210.15210/interfaces.v5i1.6502Interfaces Brasil/Canadá; v. 5 n. 1 (2005); 49 - 62Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 5 No. 1 (2005); 49 - 62Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 5 Núm. 1 (2005); 49 - 62Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 5 No 1 (2005); 49 - 621984-56771519-099410.15210/interfaces.v5i1reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)instacron:UFPELporhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6502/7038Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadáinfo:eu-repo/semantics/openAccessde Oliveira, Humberto2017-10-09T18:31:18Zoai:ojs.ufpel:article/6502Revistahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/indexPUBhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/oai||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br1984-56771519-0994opendoar:2017-10-09T18:31:18Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)false
dc.title.none.fl_str_mv Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia.
title Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia.
spellingShingle Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia.
de Oliveira, Humberto
title_short Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia.
title_full Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia.
title_fullStr Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia.
title_full_unstemmed Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia.
title_sort Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia.
author de Oliveira, Humberto
author_facet de Oliveira, Humberto
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv de Oliveira, Humberto
description Este trabalho pretende descrever algumas representações da alteridade indígena em duas personagens que integram o imaginário das Américas. Do Canadá, tomarei a figura do chefe indígena canadense que lideraria a mais importante confederação das tribos contra o domínio britânico, a partir da narrativa Pontiac, l’amour et la guerre, de autoria do escritor ameríndio de origem Cree Bernard Assiniwi. Do Brasil, a figura escolhida é Paraguaçu, filha do chefe indígena Tupinambá que é ofertada por seu pai ao português Diogo Álvares Correia, o Caramuru, o qual a leva à França, onde será batizada, tendo como madrinha a esposa de Jacques Cartier, da qual receberá o novo nome, Catarina. Casada com o Caramuru, serão suas filhas as fundadoras de parte das elites mestiças baianas e brasileiras.Résumé: Ce travail décrit certaines représentations de l’altérité amérindienne, à partir de deux personnages qui font partie de l’imaginaire des Amériques. Du Canada, j´utiliserai la figure du chef indien qui a pris la tête de la plus importante confédération des tribus contre la domination britannique, telle que représentée dans le roman Pontiac, l´amour et la guerre, de l´écrivain amérindien Bernard Assiniwi, d´origine Cree. Du Brésil, la figure choisie est Paraguaçu. Fille d´un chef indien Tupinambá, elle est offerte par son père au portugais Diogo Álvares Correia, le Caramuru, lequel l´emmène en France où elle sera baptisée; sa marraine, qui n´est autre que l´épouse de Jacques Cartier, lui attribuera un nouveau nom: Catherine. Ses deux filles, issues de son mariage avec le Caramuru, seront à l´origine d´une grande partie des élites métisses bahianaises et brésiliennes. 
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-11-12
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6502
10.15210/interfaces.v5i1.6502
url https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6502
identifier_str_mv 10.15210/interfaces.v5i1.6502
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6502/7038
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadá
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadá
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Abecan
publisher.none.fl_str_mv Abecan
dc.source.none.fl_str_mv Interfaces Brasil/Canadá; v. 5 n. 1 (2005); 49 - 62
Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 5 No. 1 (2005); 49 - 62
Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 5 Núm. 1 (2005); 49 - 62
Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 5 No 1 (2005); 49 - 62
1984-5677
1519-0994
10.15210/interfaces.v5i1
reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)
instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
instacron:UFPEL
instname_str Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
instacron_str UFPEL
institution UFPEL
reponame_str Interfaces Brasil/Canadá (Online)
collection Interfaces Brasil/Canadá (Online)
repository.name.fl_str_mv Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
repository.mail.fl_str_mv ||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br
_version_ 1799756083146784768