Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6502 |
Resumo: | Este trabalho pretende descrever algumas representações da alteridade indígena em duas personagens que integram o imaginário das Américas. Do Canadá, tomarei a figura do chefe indígena canadense que lideraria a mais importante confederação das tribos contra o domínio britânico, a partir da narrativa Pontiac, l’amour et la guerre, de autoria do escritor ameríndio de origem Cree Bernard Assiniwi. Do Brasil, a figura escolhida é Paraguaçu, filha do chefe indígena Tupinambá que é ofertada por seu pai ao português Diogo Álvares Correia, o Caramuru, o qual a leva à França, onde será batizada, tendo como madrinha a esposa de Jacques Cartier, da qual receberá o novo nome, Catarina. Casada com o Caramuru, serão suas filhas as fundadoras de parte das elites mestiças baianas e brasileiras.Résumé: Ce travail décrit certaines représentations de l’altérité amérindienne, à partir de deux personnages qui font partie de l’imaginaire des Amériques. Du Canada, j´utiliserai la figure du chef indien qui a pris la tête de la plus importante confédération des tribus contre la domination britannique, telle que représentée dans le roman Pontiac, l´amour et la guerre, de l´écrivain amérindien Bernard Assiniwi, d´origine Cree. Du Brésil, la figure choisie est Paraguaçu. Fille d´un chef indien Tupinambá, elle est offerte par son père au portugais Diogo Álvares Correia, le Caramuru, lequel l´emmène en France où elle sera baptisée; sa marraine, qui n´est autre que l´épouse de Jacques Cartier, lui attribuera un nouveau nom: Catherine. Ses deux filles, issues de son mariage avec le Caramuru, seront à l´origine d´une grande partie des élites métisses bahianaises et brésiliennes. |
id |
UFPEL-3_405c9b2d0ded17b543eed457c132c9b8 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.ufpel:article/6502 |
network_acronym_str |
UFPEL-3 |
network_name_str |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia.Este trabalho pretende descrever algumas representações da alteridade indígena em duas personagens que integram o imaginário das Américas. Do Canadá, tomarei a figura do chefe indígena canadense que lideraria a mais importante confederação das tribos contra o domínio britânico, a partir da narrativa Pontiac, l’amour et la guerre, de autoria do escritor ameríndio de origem Cree Bernard Assiniwi. Do Brasil, a figura escolhida é Paraguaçu, filha do chefe indígena Tupinambá que é ofertada por seu pai ao português Diogo Álvares Correia, o Caramuru, o qual a leva à França, onde será batizada, tendo como madrinha a esposa de Jacques Cartier, da qual receberá o novo nome, Catarina. Casada com o Caramuru, serão suas filhas as fundadoras de parte das elites mestiças baianas e brasileiras.Résumé: Ce travail décrit certaines représentations de l’altérité amérindienne, à partir de deux personnages qui font partie de l’imaginaire des Amériques. Du Canada, j´utiliserai la figure du chef indien qui a pris la tête de la plus importante confédération des tribus contre la domination britannique, telle que représentée dans le roman Pontiac, l´amour et la guerre, de l´écrivain amérindien Bernard Assiniwi, d´origine Cree. Du Brésil, la figure choisie est Paraguaçu. Fille d´un chef indien Tupinambá, elle est offerte par son père au portugais Diogo Álvares Correia, le Caramuru, lequel l´emmène en France où elle sera baptisée; sa marraine, qui n´est autre que l´épouse de Jacques Cartier, lui attribuera un nouveau nom: Catherine. Ses deux filles, issues de son mariage avec le Caramuru, seront à l´origine d´une grande partie des élites métisses bahianaises et brésiliennes. Abecan2015-11-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/650210.15210/interfaces.v5i1.6502Interfaces Brasil/Canadá; v. 5 n. 1 (2005); 49 - 62Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 5 No. 1 (2005); 49 - 62Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 5 Núm. 1 (2005); 49 - 62Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 5 No 1 (2005); 49 - 621984-56771519-099410.15210/interfaces.v5i1reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)instacron:UFPELporhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6502/7038Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadáinfo:eu-repo/semantics/openAccessde Oliveira, Humberto2017-10-09T18:31:18Zoai:ojs.ufpel:article/6502Revistahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/indexPUBhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/oai||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br1984-56771519-0994opendoar:2017-10-09T18:31:18Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia. |
title |
Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia. |
spellingShingle |
Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia. de Oliveira, Humberto |
title_short |
Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia. |
title_full |
Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia. |
title_fullStr |
Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia. |
title_full_unstemmed |
Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia. |
title_sort |
Romances indígenas, amores de índios: leituras (pouco) edificantes da alteridade ameríndia. |
author |
de Oliveira, Humberto |
author_facet |
de Oliveira, Humberto |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
de Oliveira, Humberto |
description |
Este trabalho pretende descrever algumas representações da alteridade indígena em duas personagens que integram o imaginário das Américas. Do Canadá, tomarei a figura do chefe indígena canadense que lideraria a mais importante confederação das tribos contra o domínio britânico, a partir da narrativa Pontiac, l’amour et la guerre, de autoria do escritor ameríndio de origem Cree Bernard Assiniwi. Do Brasil, a figura escolhida é Paraguaçu, filha do chefe indígena Tupinambá que é ofertada por seu pai ao português Diogo Álvares Correia, o Caramuru, o qual a leva à França, onde será batizada, tendo como madrinha a esposa de Jacques Cartier, da qual receberá o novo nome, Catarina. Casada com o Caramuru, serão suas filhas as fundadoras de parte das elites mestiças baianas e brasileiras.Résumé: Ce travail décrit certaines représentations de l’altérité amérindienne, à partir de deux personnages qui font partie de l’imaginaire des Amériques. Du Canada, j´utiliserai la figure du chef indien qui a pris la tête de la plus importante confédération des tribus contre la domination britannique, telle que représentée dans le roman Pontiac, l´amour et la guerre, de l´écrivain amérindien Bernard Assiniwi, d´origine Cree. Du Brésil, la figure choisie est Paraguaçu. Fille d´un chef indien Tupinambá, elle est offerte par son père au portugais Diogo Álvares Correia, le Caramuru, lequel l´emmène en France où elle sera baptisée; sa marraine, qui n´est autre que l´épouse de Jacques Cartier, lui attribuera un nouveau nom: Catherine. Ses deux filles, issues de son mariage avec le Caramuru, seront à l´origine d´une grande partie des élites métisses bahianaises et brésiliennes. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-11-12 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6502 10.15210/interfaces.v5i1.6502 |
url |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6502 |
identifier_str_mv |
10.15210/interfaces.v5i1.6502 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6502/7038 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadá info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadá |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Abecan |
publisher.none.fl_str_mv |
Abecan |
dc.source.none.fl_str_mv |
Interfaces Brasil/Canadá; v. 5 n. 1 (2005); 49 - 62 Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 5 No. 1 (2005); 49 - 62 Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 5 Núm. 1 (2005); 49 - 62 Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 5 No 1 (2005); 49 - 62 1984-5677 1519-0994 10.15210/interfaces.v5i1 reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online) instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) instacron:UFPEL |
instname_str |
Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) |
instacron_str |
UFPEL |
institution |
UFPEL |
reponame_str |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
collection |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) |
repository.mail.fl_str_mv |
||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br |
_version_ |
1799756083146784768 |