Kind demonstratives: about some uses of “aquele/aquela” in Brazilian Portuguese

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Teixeira, Lovania Roehrig
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Basso, Renato Miguel
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista da ABRALIN (Online)
Texto Completo: https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/2010
Resumo: This paper aims to discuss uses of demonstratives of Brazilian Portuguese that have not yet been analysed in the literature, the kind demonstratives (DK), in the form “aquele(a) N”. These items differ from the anaphoric and deictic uses of demonstratives, and also from NDNS demonstratives, (WOLTER, 2006; KING, 2001), and from its indefinite (WOLTER, 2006; ABBOTT, 2010; PRINCE, 1981;), emotive (WOLTER, 2006; LAKOFF, 1974) and deictic-discursive (ROBERTS, 2002) uses. DKs refer to kinds, that is, they refer to species or types indicated by the nominal. In this way, what is shared by both interlocutors is a species or a kind expressed by the nominal and not a single determined individual. This results from the fact that DKs do not preserve familiarity at the level of individuals, but rather at the level of kinds, and so we can consider DKs as defined expressions. In addition, DKs refer to kinds in the top of a scale, that is, exemplary examples of kinds. Thus, DKs refer to types that (i) do not have uniqueness and familiarity at the level of the ordinary individuals, and (ii) do not refer to any instantiation of the referred type, but rather to instantiations that, for a given interlocutor, are exemplary and, therefore, they are ranked high on the scale of good examples of the relevant kind.
id UFPR-12_2cce8297a82f93eb430065e718e5bcbe
oai_identifier_str oai:ojs.revista.ojs.abralin.org:article/2010
network_acronym_str UFPR-12
network_name_str Revista da ABRALIN (Online)
repository_id_str
spelling Kind demonstratives: about some uses of “aquele/aquela” in Brazilian Portuguese Demonstrativos de kinds: sobre alguns usos de “aquele/aquela” no português brasileiro DemonstrativosKindsSemânticaPragmáticaSituaçõesDemonstrativesKindsSemanticsPragmaticsSituationsThis paper aims to discuss uses of demonstratives of Brazilian Portuguese that have not yet been analysed in the literature, the kind demonstratives (DK), in the form “aquele(a) N”. These items differ from the anaphoric and deictic uses of demonstratives, and also from NDNS demonstratives, (WOLTER, 2006; KING, 2001), and from its indefinite (WOLTER, 2006; ABBOTT, 2010; PRINCE, 1981;), emotive (WOLTER, 2006; LAKOFF, 1974) and deictic-discursive (ROBERTS, 2002) uses. DKs refer to kinds, that is, they refer to species or types indicated by the nominal. In this way, what is shared by both interlocutors is a species or a kind expressed by the nominal and not a single determined individual. This results from the fact that DKs do not preserve familiarity at the level of individuals, but rather at the level of kinds, and so we can consider DKs as defined expressions. In addition, DKs refer to kinds in the top of a scale, that is, exemplary examples of kinds. Thus, DKs refer to types that (i) do not have uniqueness and familiarity at the level of the ordinary individuals, and (ii) do not refer to any instantiation of the referred type, but rather to instantiations that, for a given interlocutor, are exemplary and, therefore, they are ranked high on the scale of good examples of the relevant kind.Este artigo tem como objetivo discutir usos de demonstrativos do Português Brasileiro ainda não analisados na literatura, os demonstrativos de kinds (DK), da forma “aquele(a) N”. Esses itens se diferenciam dos usos anafóricos e dêiticos dos demonstrativos, além dos usos NDNS (WOLTER, 2006; KING, 2001), indefinidos (WOLTER, 2006; ABBOTT, 2010; PRINCE, 1981;), emotivos (WOLTER, 2006; LAKOFF, 1974) e dêitico-discursivos (ROBERTS, 2002) por se referirem a kinds, isto é, a espécies ou a tipos indicados pelo nominal. Desse modo, o que é compartilhado por ambos os interlocutores é um tipo, espécie ou kind expresso pelo nominal e não um referente único determinado. Isso resulta do fato de os DKs não preservarem familiaridade no nível dos indivíduos, mas sim no nível dos kinds, e por isso podemos considerar DKs como definidos. Além disso, os DKs se referem a kinds altos na escala, isto é, a exemplos exemplares de kinds. Assim, DKs se referem a kinds que (i) não apresentam unicidade e familiaridade no nível dos indivíduos ordinários, e (ii) não se referem a qualquer instanciação do kind referido, mas sim a instanciações que, para um dado interlocutor, são exemplares e, por isso, estão posicionadas no alto na escala de bons exemplos do kind relevante.Associação Brasileira de Linguística2022-03-22info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontextoinfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdftext/xmlapplication/pdfhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/201010.25189/rabralin.v20i3.2010Revista da ABRALIN; V. 20, N. 2 (2021); 1-30Revista da ABRALIN; V. 20, N. 2 (2021); 1-300102-715810.25189/rabralin.v20i2reponame:Revista da ABRALIN (Online)instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRporhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/2010/2583https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/2010/2608https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/2010/2602Copyright (c) 2021 Lovania Roehrig Teixeira, Renato Miguel Bassoinfo:eu-repo/semantics/openAccessTeixeira, Lovania RoehrigBasso, Renato Miguel2022-07-10T02:19:36Zoai:ojs.revista.ojs.abralin.org:article/2010Revistahttps://revista.abralin.org/index.php/abralinPUBhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/oairkofreitag@uol.com.br || ra@abralin.org2178-76031678-1805opendoar:2022-07-10T02:19:36Revista da ABRALIN (Online) - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false
dc.title.none.fl_str_mv Kind demonstratives: about some uses of “aquele/aquela” in Brazilian Portuguese
Demonstrativos de kinds: sobre alguns usos de “aquele/aquela” no português brasileiro
title Kind demonstratives: about some uses of “aquele/aquela” in Brazilian Portuguese
spellingShingle Kind demonstratives: about some uses of “aquele/aquela” in Brazilian Portuguese
Teixeira, Lovania Roehrig
Demonstrativos
Kinds
Semântica
Pragmática
Situações
Demonstratives
Kinds
Semantics
Pragmatics
Situations
title_short Kind demonstratives: about some uses of “aquele/aquela” in Brazilian Portuguese
title_full Kind demonstratives: about some uses of “aquele/aquela” in Brazilian Portuguese
title_fullStr Kind demonstratives: about some uses of “aquele/aquela” in Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed Kind demonstratives: about some uses of “aquele/aquela” in Brazilian Portuguese
title_sort Kind demonstratives: about some uses of “aquele/aquela” in Brazilian Portuguese
author Teixeira, Lovania Roehrig
author_facet Teixeira, Lovania Roehrig
Basso, Renato Miguel
author_role author
author2 Basso, Renato Miguel
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Teixeira, Lovania Roehrig
Basso, Renato Miguel
dc.subject.por.fl_str_mv Demonstrativos
Kinds
Semântica
Pragmática
Situações
Demonstratives
Kinds
Semantics
Pragmatics
Situations
topic Demonstrativos
Kinds
Semântica
Pragmática
Situações
Demonstratives
Kinds
Semantics
Pragmatics
Situations
description This paper aims to discuss uses of demonstratives of Brazilian Portuguese that have not yet been analysed in the literature, the kind demonstratives (DK), in the form “aquele(a) N”. These items differ from the anaphoric and deictic uses of demonstratives, and also from NDNS demonstratives, (WOLTER, 2006; KING, 2001), and from its indefinite (WOLTER, 2006; ABBOTT, 2010; PRINCE, 1981;), emotive (WOLTER, 2006; LAKOFF, 1974) and deictic-discursive (ROBERTS, 2002) uses. DKs refer to kinds, that is, they refer to species or types indicated by the nominal. In this way, what is shared by both interlocutors is a species or a kind expressed by the nominal and not a single determined individual. This results from the fact that DKs do not preserve familiarity at the level of individuals, but rather at the level of kinds, and so we can consider DKs as defined expressions. In addition, DKs refer to kinds in the top of a scale, that is, exemplary examples of kinds. Thus, DKs refer to types that (i) do not have uniqueness and familiarity at the level of the ordinary individuals, and (ii) do not refer to any instantiation of the referred type, but rather to instantiations that, for a given interlocutor, are exemplary and, therefore, they are ranked high on the scale of good examples of the relevant kind.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-03-22
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
texto
info:eu-repo/semantics/other
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/2010
10.25189/rabralin.v20i3.2010
url https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/2010
identifier_str_mv 10.25189/rabralin.v20i3.2010
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/2010/2583
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/2010/2608
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/2010/2602
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 Lovania Roehrig Teixeira, Renato Miguel Basso
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 Lovania Roehrig Teixeira, Renato Miguel Basso
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
text/xml
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Associação Brasileira de Linguística
publisher.none.fl_str_mv Associação Brasileira de Linguística
dc.source.none.fl_str_mv Revista da ABRALIN; V. 20, N. 2 (2021); 1-30
Revista da ABRALIN; V. 20, N. 2 (2021); 1-30
0102-7158
10.25189/rabralin.v20i2
reponame:Revista da ABRALIN (Online)
instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron:UFPR
instname_str Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron_str UFPR
institution UFPR
reponame_str Revista da ABRALIN (Online)
collection Revista da ABRALIN (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista da ABRALIN (Online) - Universidade Federal do Paraná (UFPR)
repository.mail.fl_str_mv rkofreitag@uol.com.br || ra@abralin.org
_version_ 1798329768299462656