Discourse, migration and cinema
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista da ABRALIN (Online) |
Texto Completo: | https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1952 |
Resumo: | Considering the growing number of people forced to migrate due to factors such as wars and misery, this study turns to the examination of the representation of migrants in the discursive universe based on two cinematographic works: the acclaimed Que horas ela volta? (2015), written and directed by Anna Muylaert, and Fatima (2015), French movie directed by Philippe Faucon. The movies taken as object of study have as protagonists women who left their homeland to work as domestic servants in more developed countries or cities. This work aims to analyze the representation of women belonging to marginalized groups in order to compare the reality of minorities represented in Brazil and France by the discourses mobilized by/in both movies. The corpus was analyzed in the light of discursive semiotics, especially its discursive level, since the ideologies conveyed by such movies can be apprehended in their thematic and figurative paths. Among the main themes discussed, the movies have in common the subordination of the maid, patriarchy and the inferiority of the immigrant (Northeastern, in the case of the Brazilian movie, and Muslim, in the case of the French movie). As a response to such ideologies, the enunciators in both cases present the theme of questioning the social order, which is represented, on screen, by the daughters of these two women. Although this theme is dealt with in different ways, as it involves different countries and cultures, both works provoke in the enunciatees a reflection on the existing inequalities in western society |
id |
UFPR-12_4e81bebaeca7d9b0decf94048d5c0019 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revista.ojs.abralin.org:article/1952 |
network_acronym_str |
UFPR-12 |
network_name_str |
Revista da ABRALIN (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Discourse, migration and cinemaDiscurso, migração e cinemaMigraçãoSemiótica discursivaCinemaMigrationDiscursive semioticsCinemaConsidering the growing number of people forced to migrate due to factors such as wars and misery, this study turns to the examination of the representation of migrants in the discursive universe based on two cinematographic works: the acclaimed Que horas ela volta? (2015), written and directed by Anna Muylaert, and Fatima (2015), French movie directed by Philippe Faucon. The movies taken as object of study have as protagonists women who left their homeland to work as domestic servants in more developed countries or cities. This work aims to analyze the representation of women belonging to marginalized groups in order to compare the reality of minorities represented in Brazil and France by the discourses mobilized by/in both movies. The corpus was analyzed in the light of discursive semiotics, especially its discursive level, since the ideologies conveyed by such movies can be apprehended in their thematic and figurative paths. Among the main themes discussed, the movies have in common the subordination of the maid, patriarchy and the inferiority of the immigrant (Northeastern, in the case of the Brazilian movie, and Muslim, in the case of the French movie). As a response to such ideologies, the enunciators in both cases present the theme of questioning the social order, which is represented, on screen, by the daughters of these two women. Although this theme is dealt with in different ways, as it involves different countries and cultures, both works provoke in the enunciatees a reflection on the existing inequalities in western societyConsiderando o crescente número de pessoas forçadas a migrar devido a fatores como guerras e miséria, este estudo se volta para o exame da representação de migrantes no universo discursivo a partir de duas obras cinematográficas: o aclamado Que horas ela volta? (2015), escrito e dirigido por Anna Muylaert, e Fatima (2015), longa francês dirigido por Philippe Faucon. Os filmes tomados como objeto de estudo possuem como protagonistas mulheres que deixaram sua terra natal para trabalhar como empregadas domésticas em países ou cidades mais desenvolvidas. Este trabalho objetiva analisar a representação de mulheres pertencentes a grupos marginalizados com a finalidade de comparar a realidade das minorias representadas no Brasil e na França pelos discursos mobilizados nos filmes. As reflexões acerca do corpus se deram à luz da semiótica discursiva, especialmente a partir de seu nível discursivo, uma vez que as ideologias veiculadas pelas obras fílmicas podem ser apreendidas em seus percursos temáticos e figurativos. Dentre os principais temas discutidos, os filmes possuem em comum a subalternidade da empregada doméstica, o patriarcalismo e a inferioridade da imigrante (nordestina, no caso do filme brasileiro, e muçulmana, no caso do filme francês). Como resposta a tais ideologias, os enunciadores dos dois filmes apresentam o tema do questionamento da ordem social, que se faz representar, na tela, pelas filhas dessas duas mulheres. Embora esse tema seja trabalhado de maneiras diferentes, por se tratar de países e culturas distintas, as duas obras provocam nos enunciatários uma reflexão sobre as desigualdades existentes na sociedade ocidentalAssociação Brasileira de Linguística2021-12-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionDossiês Temáticos 2021Textoapplication/pdftext/xmlhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/195210.25189/rabralin.v20i3.1952Revista da ABRALIN; V. 20, N. 3 (2021); 173-199Revista da ABRALIN; V. 20, N. 3 (2021); 173-1990102-715810.25189/rabralin.v20i3reponame:Revista da ABRALIN (Online)instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRporhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1952/2505https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1952/2651Copyright (c) 2021 Edna Clara Januário de Araújoinfo:eu-repo/semantics/openAccessAraújo, Edna Clara Januário de 2022-08-04T21:20:02Zoai:ojs.revista.ojs.abralin.org:article/1952Revistahttps://revista.abralin.org/index.php/abralinPUBhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/oairkofreitag@uol.com.br || ra@abralin.org2178-76031678-1805opendoar:2022-08-04T21:20:02Revista da ABRALIN (Online) - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Discourse, migration and cinema Discurso, migração e cinema |
title |
Discourse, migration and cinema |
spellingShingle |
Discourse, migration and cinema Araújo, Edna Clara Januário de Migração Semiótica discursiva Cinema Migration Discursive semiotics Cinema |
title_short |
Discourse, migration and cinema |
title_full |
Discourse, migration and cinema |
title_fullStr |
Discourse, migration and cinema |
title_full_unstemmed |
Discourse, migration and cinema |
title_sort |
Discourse, migration and cinema |
author |
Araújo, Edna Clara Januário de |
author_facet |
Araújo, Edna Clara Januário de |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Araújo, Edna Clara Januário de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Migração Semiótica discursiva Cinema Migration Discursive semiotics Cinema |
topic |
Migração Semiótica discursiva Cinema Migration Discursive semiotics Cinema |
description |
Considering the growing number of people forced to migrate due to factors such as wars and misery, this study turns to the examination of the representation of migrants in the discursive universe based on two cinematographic works: the acclaimed Que horas ela volta? (2015), written and directed by Anna Muylaert, and Fatima (2015), French movie directed by Philippe Faucon. The movies taken as object of study have as protagonists women who left their homeland to work as domestic servants in more developed countries or cities. This work aims to analyze the representation of women belonging to marginalized groups in order to compare the reality of minorities represented in Brazil and France by the discourses mobilized by/in both movies. The corpus was analyzed in the light of discursive semiotics, especially its discursive level, since the ideologies conveyed by such movies can be apprehended in their thematic and figurative paths. Among the main themes discussed, the movies have in common the subordination of the maid, patriarchy and the inferiority of the immigrant (Northeastern, in the case of the Brazilian movie, and Muslim, in the case of the French movie). As a response to such ideologies, the enunciators in both cases present the theme of questioning the social order, which is represented, on screen, by the daughters of these two women. Although this theme is dealt with in different ways, as it involves different countries and cultures, both works provoke in the enunciatees a reflection on the existing inequalities in western society |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-12-06 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Dossiês Temáticos 2021 Texto |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1952 10.25189/rabralin.v20i3.1952 |
url |
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1952 |
identifier_str_mv |
10.25189/rabralin.v20i3.1952 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1952/2505 https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1952/2651 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Edna Clara Januário de Araújo info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Edna Clara Januário de Araújo |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf text/xml |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Linguística |
publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Linguística |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista da ABRALIN; V. 20, N. 3 (2021); 173-199 Revista da ABRALIN; V. 20, N. 3 (2021); 173-199 0102-7158 10.25189/rabralin.v20i3 reponame:Revista da ABRALIN (Online) instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR) instacron:UFPR |
instname_str |
Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
instacron_str |
UFPR |
institution |
UFPR |
reponame_str |
Revista da ABRALIN (Online) |
collection |
Revista da ABRALIN (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista da ABRALIN (Online) - Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
repository.mail.fl_str_mv |
rkofreitag@uol.com.br || ra@abralin.org |
_version_ |
1798329771944312832 |