Ein Brasilianer im lehrwerk : kulturbezogene analyse von aspekten eines brasilianischen Lehrwerks für Deutsch als fremdsprache

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Portinho-Nauiack, Catarina
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFPR
Texto Completo: https://hdl.handle.net/1884/27622
Resumo: Orientadores: Prof. Dr. Paulo A. Soethe, Prof. Dr. Claus Altmayer, Prof. Dr. Henrique Evaldo Janzen
id UFPR_fe7256075dbdf563f23e6045c91e1a59
oai_identifier_str oai:acervodigital.ufpr.br:1884/27622
network_acronym_str UFPR
network_name_str Repositório Institucional da UFPR
repository_id_str 308
spelling Soethe, Paulo Astor, 1968-Altmayer, Claus, 1956-Janzen, Henrique Evaldo, 1957-Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em LetrasPortinho-Nauiack, Catarina2022-12-15T20:57:43Z2022-12-15T20:57:43Z2011https://hdl.handle.net/1884/27622Orientadores: Prof. Dr. Paulo A. Soethe, Prof. Dr. Claus Altmayer, Prof. Dr. Henrique Evaldo JanzenDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa: Curitiba, 06/09/2011Bibliografia: fls. 77-81Área de concentração: Estudos linguísticosResumo: O presente trabalho tem como objetivo analisar o livro didático de alemão como língua estrangeira „Alemão para brasileiros com João Ubaldo Ribeiro em Berlim". O livro é resultado do projeto de pós-doutorado de Ruth Bohunovsky na Universidade Estadual de Campinas sob a orientação de Carmen Zink Bolognini. O livro didático usa como base temática o livro de crônicas „Um brasileiro em Berlim", de João Ubaldo Ribeiro. Como bases teóricas foram discutidas duas vertentes de abordagem intercultural dentro da área de Alemão como língua estrangeira. Assim como a discussão em torno de conceitos como cultura e interculturalidade. A abordagem intercultural foi apresentada a partir da perspectiva pragmática, que tem os autores Bredella e Delanoy como grandes representantes. Em contraposição, a perspectiva elaborada e defendida por Altmayer foi mostrada e tomada como norte para a realização da análise. Sua perspectiva teórica aponta três passos didáticos a serem seguidos: 1. As experiências e os conhecimentos prévios dos alunos devem ser ativados; 2. Discussões, articulações e reflexões desses conhecimentos/experiências devem ser considerados; 3. Finalmente deve-se ofertar aos alunos possibilidades de confrontação de seus modelos culturais com outros modelos, para assim desenvolvê-los ou construir novos modelos. Esse último passo é, segundo Altmayer, o mais difícil de ser realizado. Para a delimitação da análise foram elaboradas cinco perguntas baseadas no conceito defendido por Altmayer. O livro didático foi avaliado exemplarmente a partir da lição 7, por tratar especificadamente sobre o contato entre culturas. Nessa lição foi constatado que o livro didático leva em consideração a discussão atual sobre cultura e interculturalidade. Os alunos são tratados como indivíduos – e não como representantes de suas culturas originárias. A translocação do autor João Ubaldo Ribeiro em uma personagem no livro didático e os temas por ele apresentados trazem um outro (novo?) elemento para o aprendizado de alemão: o humor. Assim como o livro de crônicas de Ribeiro, o livro didático está recheado de humor, ironia e situações que convidam o leitor/aluno a refletir sobre seus padrões culturais. A análise das temáticas apresentadas no livro apontam para uma abordagem crítica dos aspectos culturais elencados. Já a análise dos exercícios revela que o livro didático se propõe a trabalhar criticametne com os temas abordados, porém que nem sempre esse objetivo é alcançado.Abstract: Die vorliegende Arbeit hat als Ziel das Lehrwerk „Alemão para Brasileiros com João Ubaldo Ribeiro em Berlim" zu analysieren. Das Lehrwerk ist die Ergbniss von posdoktorales Projekt von Ruth Bohunovsky an der Universidade Estadual de Campinas unter der Betreuung von Carmen Zink Bolognini. Das Lehrwerk benutzt als thematische Basis das Werk von João Ubaldo Ribeiro „Ein brasilieaner in Berlin". Als theoretischer Hintergrund wurden zwei Möglichkeiten den interkulturellen Ansatz innerhalb des Faches Deutsch als Fremdsprache zu versetehen. Weiterhin wurden auch Konzepte wie „Kultur" und „Interkulturalität" diskutiert. Der interkulturellen Ansatz wurde von der pragmatische Perspektive vorgestellt, die die Autoren Bredella und Delanoy als grösse Vertreter haben. Gegenüber wird die Perspektive von Altmayer dargestellt und als Leitfaden für die Analyse genommen. Seine theoretische Perspektive schlägt drei didaktische Schritte: 1. Die Erfahrungswelten der Lerner muessen aktiviert werden; 2. Die Diskussion, Artikulation und Reflektion dieser Erfahrungswelten werden vorgenommen: 3. Schliesslich bieten sich dem Lernen an, Möglichkeiten an, seine Muster in der Auseinandersetzung mit anderen Mustern weiterzuentwickeln und/oder für sich selber neue Muster zu etablieren. Der letzte Schritte ist nach Altmayer, der schwierisgte durchgesetzt zu werden. Um die Analyse zu beschränken, wurden fünf Fragen nach dieser Konzeption von Altmayer gestellt. Das Lehrwerk wurde beispielerhaft an Lektion 7 analysiert, weil die Lektion das Thema „Kontakt zwischen Kulturen" behandelt. In dieser Lektion wurde festgelegt, dass das Lehrwerk die aktuelle Debatte über Kultur und Interkulturalitaet berücksichtigt. Die Lerner werden als Individuen - und nicht als Repräsentanten ihren ursprüglichen Kultur - behandeln. Die Umwandlung von dem Schriftsteller João Ubaldo Ribeiro in eine Figur im Lehrwerk und die Themen, die der vorstellt bringen einen anderen (neuen?) Element für das DaF-Lernprozess: das Humor. Genau wie das Buch von Ribeiro, das Lehrwerk bringt mit sich Humor, Ironie und Situationen, die den Lerner einladen, über ihre eigene kulturelle Deutungsmuster zu reflektieren. Die Analyse der vorgestellte Themen im Lehrwerk zeigt eine kritische Umgehung mit kulturelle Aspekten. Die Analyse von Übungen zeigt, dass das Lehrwerk versucht, die vorgestellte Themen kritisch zu behandeln, jedoch schafft es nicht immer.95f. : il. [alagumas color.].application/pdfDisponível em formato digitalRedação acadêmicaLíngua alemã - Estudo e ensinoEstudos interculturaisLíngua alemã - Livros didaticosLetrasEin Brasilianer im lehrwerk : kulturbezogene analyse von aspekten eines brasilianischen Lehrwerks für Deutsch als fremdspracheinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da UFPRinstname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINALR - D - PORTINHO-NAUIACK,CATARINA.pdfapplication/pdf4414984https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/27622/1/R%20-%20D%20-%20PORTINHO-NAUIACK%2cCATARINA.pdf7704c2f5a0fdc90422c05d99aca3509bMD51open accessTEXTR - D - PORTINHO-NAUIACK,CATARINA.pdf.txtExtracted Texttext/plain189729https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/27622/2/R%20-%20D%20-%20PORTINHO-NAUIACK%2cCATARINA.pdf.txt85493373907a5558d1c49d4269ca9956MD52open accessTHUMBNAILR - D - PORTINHO-NAUIACK,CATARINA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1156https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/27622/3/R%20-%20D%20-%20PORTINHO-NAUIACK%2cCATARINA.pdf.jpg9c3957dcd7f5146e46c05ac7f4593bcbMD53open access1884/276222022-12-15 17:57:43.574open accessoai:acervodigital.ufpr.br:1884/27622Repositório de PublicaçõesPUBhttp://acervodigital.ufpr.br/oai/requestopendoar:3082022-12-15T20:57:43Repositório Institucional da UFPR - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Ein Brasilianer im lehrwerk : kulturbezogene analyse von aspekten eines brasilianischen Lehrwerks für Deutsch als fremdsprache
title Ein Brasilianer im lehrwerk : kulturbezogene analyse von aspekten eines brasilianischen Lehrwerks für Deutsch als fremdsprache
spellingShingle Ein Brasilianer im lehrwerk : kulturbezogene analyse von aspekten eines brasilianischen Lehrwerks für Deutsch als fremdsprache
Portinho-Nauiack, Catarina
Redação acadêmica
Língua alemã - Estudo e ensino
Estudos interculturais
Língua alemã - Livros didaticos
Letras
title_short Ein Brasilianer im lehrwerk : kulturbezogene analyse von aspekten eines brasilianischen Lehrwerks für Deutsch als fremdsprache
title_full Ein Brasilianer im lehrwerk : kulturbezogene analyse von aspekten eines brasilianischen Lehrwerks für Deutsch als fremdsprache
title_fullStr Ein Brasilianer im lehrwerk : kulturbezogene analyse von aspekten eines brasilianischen Lehrwerks für Deutsch als fremdsprache
title_full_unstemmed Ein Brasilianer im lehrwerk : kulturbezogene analyse von aspekten eines brasilianischen Lehrwerks für Deutsch als fremdsprache
title_sort Ein Brasilianer im lehrwerk : kulturbezogene analyse von aspekten eines brasilianischen Lehrwerks für Deutsch als fremdsprache
author Portinho-Nauiack, Catarina
author_facet Portinho-Nauiack, Catarina
author_role author
dc.contributor.other.pt_BR.fl_str_mv Soethe, Paulo Astor, 1968-
Altmayer, Claus, 1956-
Janzen, Henrique Evaldo, 1957-
Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letras
dc.contributor.author.fl_str_mv Portinho-Nauiack, Catarina
dc.subject.por.fl_str_mv Redação acadêmica
Língua alemã - Estudo e ensino
Estudos interculturais
Língua alemã - Livros didaticos
Letras
topic Redação acadêmica
Língua alemã - Estudo e ensino
Estudos interculturais
Língua alemã - Livros didaticos
Letras
description Orientadores: Prof. Dr. Paulo A. Soethe, Prof. Dr. Claus Altmayer, Prof. Dr. Henrique Evaldo Janzen
publishDate 2011
dc.date.issued.fl_str_mv 2011
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2022-12-15T20:57:43Z
dc.date.available.fl_str_mv 2022-12-15T20:57:43Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/1884/27622
url https://hdl.handle.net/1884/27622
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.pt_BR.fl_str_mv Disponível em formato digital
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 95f. : il. [alagumas color.].
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFPR
instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron:UFPR
instname_str Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron_str UFPR
institution UFPR
reponame_str Repositório Institucional da UFPR
collection Repositório Institucional da UFPR
bitstream.url.fl_str_mv https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/27622/1/R%20-%20D%20-%20PORTINHO-NAUIACK%2cCATARINA.pdf
https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/27622/2/R%20-%20D%20-%20PORTINHO-NAUIACK%2cCATARINA.pdf.txt
https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/27622/3/R%20-%20D%20-%20PORTINHO-NAUIACK%2cCATARINA.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 7704c2f5a0fdc90422c05d99aca3509b
85493373907a5558d1c49d4269ca9956
9c3957dcd7f5146e46c05ac7f4593bcb
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFPR - Universidade Federal do Paraná (UFPR)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1813898902368157696