Lost (and found) in translation: : sociologies of translation

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Passiani, Enio
Data de Publicação: 2023
Outros Autores: Reuillard, Patricia Chittoni Ramos
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Sociologias (Online)
Texto Completo: https://seer.ufrgs.br/index.php/sociologias/article/view/131119
Resumo: This article is intended to situate the reader in a relatively recent though already quite complex debate, by mapping the field of sociology of translation and presenting its main theoretical-methodological perspectives, which are, in our view: cultural translation; the Actor-Network Theory, by Bruno Latour and Michel Callon; and bourdieusian sociology of translation. Such lines of thought and research can, on the one hand, contradict each other, but, on the other hand, they can also be combined, expanding the analytical scope and demonstrating its interdisciplinary character.
id UFRGS-10_67b94a5416d75e45ee336093014bf8e9
oai_identifier_str oai:seer.ufrgs.br:article/131119
network_acronym_str UFRGS-10
network_name_str Sociologias (Online)
repository_id_str
spelling Lost (and found) in translation: : sociologies of translationLost (and found) in translation: sociologías de la traduccciónLost (and found) in translation: sociologias da traduçãotranslationsociology of translationcultural translationBruno LatourPierre Bourdieutraduçãosociologia da traduçãotradução culturalBruno LatourPierre Bourdieutraducciónsociología de la traduccióntraducción culturalBruno LatourPierre BourdieuThis article is intended to situate the reader in a relatively recent though already quite complex debate, by mapping the field of sociology of translation and presenting its main theoretical-methodological perspectives, which are, in our view: cultural translation; the Actor-Network Theory, by Bruno Latour and Michel Callon; and bourdieusian sociology of translation. Such lines of thought and research can, on the one hand, contradict each other, but, on the other hand, they can also be combined, expanding the analytical scope and demonstrating its interdisciplinary character.Esta introducción tiene el propósito de ubicar al lector y a la lectora en un debate relativamente reciente, pero ya bastante complejo, mapeando el campo de la Sociología de la Traducción y presentando sus principales perspectivas teórico-metodológicas, que son, a nuestro entender, la traducción cultural; la teoría del actor-red (ANT) de Bruno Latour; y la sociología bourdieusiana de la traducción. Tales líneas de pensamiento e investigación pueden, por un lado, oponerse, pero, por otro lado, también pueden combinarse, ampliando el alcance analítico y demostrando su carácter interdisciplinario.Esta apresentação pretende situar o(a) leitor(a) num debate relativamente recente, mas já bastante complexo, ao mapear o campo da Sociologia da Tradução e apresentar suas principais perspectivas teórico-metodológicas, que são, a nosso ver, a tradução cultural; a Teoria Ator-Rede (TAR), de Bruno Latour; e a sociologia bourdieusiana da tradução. Tais linhas de pensamento e pesquisa podem, por um lado, contrapor-se umas às outras, mas, por outro, também podem ser conjugadas, ampliando o escopo analítico e demonstrando seu caráter interdisciplinar.Programa de Pós-Graduação em Sociologia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul2023-05-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion"Avaliado pelos pares"application/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/sociologias/article/view/13111910.1590/18070337-131119SOCIOLOGIAS; Vol. 25 (2023): Volume único; e-soc131119SOCIOLOGIAS; Vol. 25 (2023): Volume único; e-soc131119Sociologias; v. 25 (2023): Volume único; e-soc1311191807-03371517-4522reponame:Sociologias (Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/sociologias/article/view/131119/88589Copyright (c) 2023 Enio Passiani, Patricia Chittoni Ramos Reuillardhttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessPassiani, EnioReuillard, Patricia Chittoni Ramos2023-10-05T22:37:55Zoai:seer.ufrgs.br:article/131119Revistahttps://seer.ufrgs.br/sociologiasPUBhttps://seer.ufrgs.br/sociologias/oai||revsoc@ufrgs.br1807-03371517-4522opendoar:2023-10-05T22:37:55Sociologias (Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.none.fl_str_mv Lost (and found) in translation: : sociologies of translation
Lost (and found) in translation: sociologías de la traduccción
Lost (and found) in translation: sociologias da tradução
title Lost (and found) in translation: : sociologies of translation
spellingShingle Lost (and found) in translation: : sociologies of translation
Passiani, Enio
translation
sociology of translation
cultural translation
Bruno Latour
Pierre Bourdieu
tradução
sociologia da tradução
tradução cultural
Bruno Latour
Pierre Bourdieu
traducción
sociología de la traducción
traducción cultural
Bruno Latour
Pierre Bourdieu
title_short Lost (and found) in translation: : sociologies of translation
title_full Lost (and found) in translation: : sociologies of translation
title_fullStr Lost (and found) in translation: : sociologies of translation
title_full_unstemmed Lost (and found) in translation: : sociologies of translation
title_sort Lost (and found) in translation: : sociologies of translation
author Passiani, Enio
author_facet Passiani, Enio
Reuillard, Patricia Chittoni Ramos
author_role author
author2 Reuillard, Patricia Chittoni Ramos
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Passiani, Enio
Reuillard, Patricia Chittoni Ramos
dc.subject.por.fl_str_mv translation
sociology of translation
cultural translation
Bruno Latour
Pierre Bourdieu
tradução
sociologia da tradução
tradução cultural
Bruno Latour
Pierre Bourdieu
traducción
sociología de la traducción
traducción cultural
Bruno Latour
Pierre Bourdieu
topic translation
sociology of translation
cultural translation
Bruno Latour
Pierre Bourdieu
tradução
sociologia da tradução
tradução cultural
Bruno Latour
Pierre Bourdieu
traducción
sociología de la traducción
traducción cultural
Bruno Latour
Pierre Bourdieu
description This article is intended to situate the reader in a relatively recent though already quite complex debate, by mapping the field of sociology of translation and presenting its main theoretical-methodological perspectives, which are, in our view: cultural translation; the Actor-Network Theory, by Bruno Latour and Michel Callon; and bourdieusian sociology of translation. Such lines of thought and research can, on the one hand, contradict each other, but, on the other hand, they can also be combined, expanding the analytical scope and demonstrating its interdisciplinary character.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-05-04
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
"Avaliado pelos pares"
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/sociologias/article/view/131119
10.1590/18070337-131119
url https://seer.ufrgs.br/index.php/sociologias/article/view/131119
identifier_str_mv 10.1590/18070337-131119
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/sociologias/article/view/131119/88589
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2023 Enio Passiani, Patricia Chittoni Ramos Reuillard
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2023 Enio Passiani, Patricia Chittoni Ramos Reuillard
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Sociologia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Sociologia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv SOCIOLOGIAS; Vol. 25 (2023): Volume único; e-soc131119
SOCIOLOGIAS; Vol. 25 (2023): Volume único; e-soc131119
Sociologias; v. 25 (2023): Volume único; e-soc131119
1807-0337
1517-4522
reponame:Sociologias (Online)
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Sociologias (Online)
collection Sociologias (Online)
repository.name.fl_str_mv Sociologias (Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv ||revsoc@ufrgs.br
_version_ 1799766143270912000