QUINTILIANO E A EDUCAÇÃO CÊNICA: AS LIÇÕES DO COMOEDUS

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pontes, Jefferson da Silva
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Miotti, Charlene Martins
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Translatio (Porto Alegre. Online)
Texto Completo: https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/77129
Resumo: Preocupado com a atuação dos oradores de seu tempo e, particularmente, com certo excesso de dramaticidade que constatava nos discursos públicos, Quintiliano propõe uma formação sui generis ao oferecer, como parte de sua educação oratória, a observação do ator dramático, etapa de aprendizado, até onde se sabe, instituída e discutida com rigor de detalhes apenas na Institutio oratoria. Este artigo tem por objetivo mostrar que a tradução do undécimo capítulo do primeiro livro da Institutio oratoria, onde se pode encontrar os preceitos escolares do comoedus, evidenciou similaridades entre bons atores e bons oradores quanto aos objetivos, às técnicas, e à própria atuação.
id UFRGS-11_5ab80a2cd4aace25990ac30f54254902
oai_identifier_str oai:seer.ufrgs.br:article/77129
network_acronym_str UFRGS-11
network_name_str Translatio (Porto Alegre. Online)
repository_id_str
spelling QUINTILIANO E A EDUCAÇÃO CÊNICA: AS LIÇÕES DO COMOEDUSQuintilianoInstitutio oratoriaeducação cênicacomedianteeducação oratória.Estudos literáriostraduçãoPreocupado com a atuação dos oradores de seu tempo e, particularmente, com certo excesso de dramaticidade que constatava nos discursos públicos, Quintiliano propõe uma formação sui generis ao oferecer, como parte de sua educação oratória, a observação do ator dramático, etapa de aprendizado, até onde se sabe, instituída e discutida com rigor de detalhes apenas na Institutio oratoria. Este artigo tem por objetivo mostrar que a tradução do undécimo capítulo do primeiro livro da Institutio oratoria, onde se pode encontrar os preceitos escolares do comoedus, evidenciou similaridades entre bons atores e bons oradores quanto aos objetivos, às técnicas, e à própria atuação.Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul2017-12-18info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/77129Translatio; n. 14 (2017): TRANSLATIO; 106-1252236-4013reponame:Translatio (Porto Alegre. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/77129/45621Copyright (c) 2017 Translatioinfo:eu-repo/semantics/openAccessPontes, Jefferson da SilvaMiotti, Charlene Martins2018-06-25T13:44:07Zoai:seer.ufrgs.br:article/77129Revistahttp://seer.ufrgs.br/translatioPUBhttp://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/oai||translatio.ufrgs@gmail.com2236-40131517-0160opendoar:2018-06-25T13:44:07Translatio (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.none.fl_str_mv QUINTILIANO E A EDUCAÇÃO CÊNICA: AS LIÇÕES DO COMOEDUS
title QUINTILIANO E A EDUCAÇÃO CÊNICA: AS LIÇÕES DO COMOEDUS
spellingShingle QUINTILIANO E A EDUCAÇÃO CÊNICA: AS LIÇÕES DO COMOEDUS
Pontes, Jefferson da Silva
Quintiliano
Institutio oratoria
educação cênica
comediante
educação oratória.
Estudos literários
tradução
title_short QUINTILIANO E A EDUCAÇÃO CÊNICA: AS LIÇÕES DO COMOEDUS
title_full QUINTILIANO E A EDUCAÇÃO CÊNICA: AS LIÇÕES DO COMOEDUS
title_fullStr QUINTILIANO E A EDUCAÇÃO CÊNICA: AS LIÇÕES DO COMOEDUS
title_full_unstemmed QUINTILIANO E A EDUCAÇÃO CÊNICA: AS LIÇÕES DO COMOEDUS
title_sort QUINTILIANO E A EDUCAÇÃO CÊNICA: AS LIÇÕES DO COMOEDUS
author Pontes, Jefferson da Silva
author_facet Pontes, Jefferson da Silva
Miotti, Charlene Martins
author_role author
author2 Miotti, Charlene Martins
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pontes, Jefferson da Silva
Miotti, Charlene Martins
dc.subject.por.fl_str_mv Quintiliano
Institutio oratoria
educação cênica
comediante
educação oratória.
Estudos literários
tradução
topic Quintiliano
Institutio oratoria
educação cênica
comediante
educação oratória.
Estudos literários
tradução
description Preocupado com a atuação dos oradores de seu tempo e, particularmente, com certo excesso de dramaticidade que constatava nos discursos públicos, Quintiliano propõe uma formação sui generis ao oferecer, como parte de sua educação oratória, a observação do ator dramático, etapa de aprendizado, até onde se sabe, instituída e discutida com rigor de detalhes apenas na Institutio oratoria. Este artigo tem por objetivo mostrar que a tradução do undécimo capítulo do primeiro livro da Institutio oratoria, onde se pode encontrar os preceitos escolares do comoedus, evidenciou similaridades entre bons atores e bons oradores quanto aos objetivos, às técnicas, e à própria atuação.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-18
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/77129
url https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/77129
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/77129/45621
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Translatio
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Translatio
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv Translatio; n. 14 (2017): TRANSLATIO; 106-125
2236-4013
reponame:Translatio (Porto Alegre. Online)
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Translatio (Porto Alegre. Online)
collection Translatio (Porto Alegre. Online)
repository.name.fl_str_mv Translatio (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv ||translatio.ufrgs@gmail.com
_version_ 1799766244074717184