A LITERATURA COMPARADA E OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO – ALGUMAS DIREÇÕES DA PESQUISA OCIDENTAL CONTEMPORÂNEA
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Translatio (Porto Alegre. Online) |
Texto Completo: | https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/36824 |
Resumo: | A reflexão sobre o tema “Zonas Francas: novas transações comparatistas” – elemento articulador dos trabalhos do IV Colóquio Internacional Sul de Literatura Comparada, realizado no Instituto de Letras da UFRGS em outubro de 2010, e especificamente sobre um de seus subtemas “Homogeneização, multilinguismo e tradução cultural”, levou-nos à retomada da questão do papel da tradução em sua relação com a literatura e a cultura. |
id |
UFRGS-11_d84f98f4284b28a976e518e717e4477d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:seer.ufrgs.br:article/36824 |
network_acronym_str |
UFRGS-11 |
network_name_str |
Translatio (Porto Alegre. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
A LITERATURA COMPARADA E OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO – ALGUMAS DIREÇÕES DA PESQUISA OCIDENTAL CONTEMPORÂNEAA reflexão sobre o tema “Zonas Francas: novas transações comparatistas” – elemento articulador dos trabalhos do IV Colóquio Internacional Sul de Literatura Comparada, realizado no Instituto de Letras da UFRGS em outubro de 2010, e especificamente sobre um de seus subtemas “Homogeneização, multilinguismo e tradução cultural”, levou-nos à retomada da questão do papel da tradução em sua relação com a literatura e a cultura.Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul2012-10-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/36824Translatio; n. 3 (2012): TRANSLATIO; 112236-4013reponame:Translatio (Porto Alegre. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/36824/23816Viola, Sarainfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-06-25T13:41:30Zoai:seer.ufrgs.br:article/36824Revistahttp://seer.ufrgs.br/translatioPUBhttp://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/oai||translatio.ufrgs@gmail.com2236-40131517-0160opendoar:2018-06-25T13:41:30Translatio (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A LITERATURA COMPARADA E OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO – ALGUMAS DIREÇÕES DA PESQUISA OCIDENTAL CONTEMPORÂNEA |
title |
A LITERATURA COMPARADA E OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO – ALGUMAS DIREÇÕES DA PESQUISA OCIDENTAL CONTEMPORÂNEA |
spellingShingle |
A LITERATURA COMPARADA E OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO – ALGUMAS DIREÇÕES DA PESQUISA OCIDENTAL CONTEMPORÂNEA Viola, Sara |
title_short |
A LITERATURA COMPARADA E OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO – ALGUMAS DIREÇÕES DA PESQUISA OCIDENTAL CONTEMPORÂNEA |
title_full |
A LITERATURA COMPARADA E OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO – ALGUMAS DIREÇÕES DA PESQUISA OCIDENTAL CONTEMPORÂNEA |
title_fullStr |
A LITERATURA COMPARADA E OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO – ALGUMAS DIREÇÕES DA PESQUISA OCIDENTAL CONTEMPORÂNEA |
title_full_unstemmed |
A LITERATURA COMPARADA E OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO – ALGUMAS DIREÇÕES DA PESQUISA OCIDENTAL CONTEMPORÂNEA |
title_sort |
A LITERATURA COMPARADA E OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO – ALGUMAS DIREÇÕES DA PESQUISA OCIDENTAL CONTEMPORÂNEA |
author |
Viola, Sara |
author_facet |
Viola, Sara |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Viola, Sara |
description |
A reflexão sobre o tema “Zonas Francas: novas transações comparatistas” – elemento articulador dos trabalhos do IV Colóquio Internacional Sul de Literatura Comparada, realizado no Instituto de Letras da UFRGS em outubro de 2010, e especificamente sobre um de seus subtemas “Homogeneização, multilinguismo e tradução cultural”, levou-nos à retomada da questão do papel da tradução em sua relação com a literatura e a cultura. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-10-31 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/36824 |
url |
https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/36824 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/36824/23816 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul |
publisher.none.fl_str_mv |
Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul |
dc.source.none.fl_str_mv |
Translatio; n. 3 (2012): TRANSLATIO; 11 2236-4013 reponame:Translatio (Porto Alegre. Online) instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Translatio (Porto Alegre. Online) |
collection |
Translatio (Porto Alegre. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Translatio (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
||translatio.ufrgs@gmail.com |
_version_ |
1809218252296945664 |