The Foreign Actor or the Other in Theatre
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Brasileira de Estudos da Presença |
Texto Completo: | https://seer.ufrgs.br/index.php/presenca/article/view/21396 |
Resumo: | This article proposes a reflection on a phenomenon that, after 1968, has gradually contaminated the European scene: the foreign actor. A symptom of social mutations – porosity of borders, greater linguistic freedom –, the actor from far away disrupted the ethnocentrism which up until then characterized theatre. From this observation, we examine the emergence of multi-ethnic groups, multilingualism on stage and how directors make use of it. Then we deal with the question of foreign accents, their effects on the host language and how the public regards it. This is analysed also taking into consideration the relation with the foreign body, frequently used as a disturbing element, by bringing to the scene a new corporality, a different presence and engagement. Finally, we discuss the backgrounds of two actors from afar: Sotigui Kouyate and Yoshi Oida. |
id |
UFRGS-17_63966727ab01862fd3c1b8990affa6d7 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:seer.ufrgs.br:article/21396 |
network_acronym_str |
UFRGS-17 |
network_name_str |
Revista Brasileira de Estudos da Presença |
repository_id_str |
|
spelling |
The Foreign Actor or the Other in TheatreL’Acteur Étranger ou l’Ailleurs au ThéâtreO Ator Estrangeiro ou o Outro no TeatroAtor EstrangeiroLínguaSotaqueDicçãoAtuaçãoForeign ActorLanguageAccentDictionActingActeur ÉtrangerLangueAccentDictionJeu.This article proposes a reflection on a phenomenon that, after 1968, has gradually contaminated the European scene: the foreign actor. A symptom of social mutations – porosity of borders, greater linguistic freedom –, the actor from far away disrupted the ethnocentrism which up until then characterized theatre. From this observation, we examine the emergence of multi-ethnic groups, multilingualism on stage and how directors make use of it. Then we deal with the question of foreign accents, their effects on the host language and how the public regards it. This is analysed also taking into consideration the relation with the foreign body, frequently used as a disturbing element, by bringing to the scene a new corporality, a different presence and engagement. Finally, we discuss the backgrounds of two actors from afar: Sotigui Kouyate and Yoshi Oida.Cet article propose une réflexion sur un phénomène qui, depuis les années 1968, contamine progressivement la scène européenne: celui de l’acteur étranger. Symptôme des mutations sociales – perméabilité des frontières, plus grande liberté linguistique – l’acteur venu d’ailleurs finit par briser l’ethnocentrisme qui caractérisait jusqu’alors le théâtre. Partant de ce constat, l’auteur s’interroge notamment sur la formation des troupes pluriethniques, sur le plurilinguisme au théâtre et les usages qu’en font les metteurs en scène. Il se penche par ailleurs sur la question de l’accent étranger, de ses effets sur la langue d’accueil et sur la réception qu’en fait le public. Son analyse prend également en compte le rapport au corps étranger, souvent utilisé comme agent perturbateur afin d’apporter à la scène une nouvelle corporalité, une présence etun engagement différents. Enfin, l’auteur s’attarde plusparticulièrement sur le parcours de deux acteurs venus d’ailleurs : Sotigui Kouyate et Yoshi Oida.Este artigo propõe uma reflexão sobre um fenômeno que, depois dos anos 1968, contamina progressivamente a cena europeia: o ator estrangeiro. Sintoma das mutações sociais – permeabilidade das fronteiras, maior liberdade linguística –, o ator vindo de longe acaba rompendo com o etnocentrismo que até então caracterizava o teatro. A partir dessa constatação, examina-se notadamente a formação dos grupos pluriétnicos, o plurilinguismo em cena e o uso que os encenadores fazem dele. Trata-se em seguida da questão do sotaque estrangeiro, dos efeitos produzidos na língua de acolhimento e da maneira como o público o percebe. Analisa-se isso levando em conta também a relação com o corpo estrangeiro, frequentemente utilizado como um elemento perturbador, ao trazer à cena uma nova corporeidade, uma presença e um engajamento diferentes. Por fim, aborda-se particularmente o percurso de dois atores vindos de longe: Sotigui Kouyate e Yoshi Oida.Universidade Federal do Rio Grande do Sul2022-10-19info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttps://seer.ufrgs.br/index.php/presenca/article/view/21396Brazilian Journal on Presence Studies; Vol. 1 No. 2 (2011): jul./dez. 2011; 357-372Révue Brésilienne d'Études de la Présence; Vol. 1 No. 2 (2011): jul./dez. 2011; 357-372Révue Brésilienne d'Études de la Présence; Vol. 1 No 2 (2011): jul./dez. 2011; 357-372Revista Brasileira de Estudos da Presença; v. 1 n. 2 (2011): jul./dez. 2011; 357-3722237-2660reponame:Revista Brasileira de Estudos da Presençainstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/presenca/article/view/21396/50182Copyright (c) 2022 Revista Brasileira de Estudos da Presençainfo:eu-repo/semantics/openAccessBanu, Georges2022-10-19T12:57:38Zoai:seer.ufrgs.br:article/21396Revistahttp://seer.ufrgs.br/presencaPUBhttps://seer.ufrgs.br/presenca/oai||rev.presenca@gmail.com2237-26602237-2660opendoar:2022-10-19T12:57:38Revista Brasileira de Estudos da Presença - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
The Foreign Actor or the Other in Theatre L’Acteur Étranger ou l’Ailleurs au Théâtre O Ator Estrangeiro ou o Outro no Teatro |
title |
The Foreign Actor or the Other in Theatre |
spellingShingle |
The Foreign Actor or the Other in Theatre Banu, Georges Ator Estrangeiro Língua Sotaque Dicção Atuação Foreign Actor Language Accent Diction Acting Acteur Étranger Langue Accent Diction Jeu. |
title_short |
The Foreign Actor or the Other in Theatre |
title_full |
The Foreign Actor or the Other in Theatre |
title_fullStr |
The Foreign Actor or the Other in Theatre |
title_full_unstemmed |
The Foreign Actor or the Other in Theatre |
title_sort |
The Foreign Actor or the Other in Theatre |
author |
Banu, Georges |
author_facet |
Banu, Georges |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Banu, Georges |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ator Estrangeiro Língua Sotaque Dicção Atuação Foreign Actor Language Accent Diction Acting Acteur Étranger Langue Accent Diction Jeu. |
topic |
Ator Estrangeiro Língua Sotaque Dicção Atuação Foreign Actor Language Accent Diction Acting Acteur Étranger Langue Accent Diction Jeu. |
description |
This article proposes a reflection on a phenomenon that, after 1968, has gradually contaminated the European scene: the foreign actor. A symptom of social mutations – porosity of borders, greater linguistic freedom –, the actor from far away disrupted the ethnocentrism which up until then characterized theatre. From this observation, we examine the emergence of multi-ethnic groups, multilingualism on stage and how directors make use of it. Then we deal with the question of foreign accents, their effects on the host language and how the public regards it. This is analysed also taking into consideration the relation with the foreign body, frequently used as a disturbing element, by bringing to the scene a new corporality, a different presence and engagement. Finally, we discuss the backgrounds of two actors from afar: Sotigui Kouyate and Yoshi Oida. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-10-19 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://seer.ufrgs.br/index.php/presenca/article/view/21396 |
url |
https://seer.ufrgs.br/index.php/presenca/article/view/21396 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://seer.ufrgs.br/index.php/presenca/article/view/21396/50182 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2022 Revista Brasileira de Estudos da Presença info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2022 Revista Brasileira de Estudos da Presença |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul |
dc.source.none.fl_str_mv |
Brazilian Journal on Presence Studies; Vol. 1 No. 2 (2011): jul./dez. 2011; 357-372 Révue Brésilienne d'Études de la Présence; Vol. 1 No. 2 (2011): jul./dez. 2011; 357-372 Révue Brésilienne d'Études de la Présence; Vol. 1 No 2 (2011): jul./dez. 2011; 357-372 Revista Brasileira de Estudos da Presença; v. 1 n. 2 (2011): jul./dez. 2011; 357-372 2237-2660 reponame:Revista Brasileira de Estudos da Presença instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Revista Brasileira de Estudos da Presença |
collection |
Revista Brasileira de Estudos da Presença |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Estudos da Presença - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
||rev.presenca@gmail.com |
_version_ |
1799766306717696000 |