Transmitir a Dança: legado e tradução das coreografias de Pina Bausch
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Brasileira de Estudos da Presença |
Texto Completo: | https://seer.ufrgs.br/index.php/presenca/article/view/78975 |
Resumo: | O texto analisa a transmissão de coreografias a partir do exemplo do trabalho do Tanztheater Wuppertal Pina Bausch – processo apresentado como uma prática de tradução. As possibilidades e os limites da transmissão da coreografia contemporânea são aqui discutidos, bem como os potenciais inerentes às traduções de coreografias da forma como o Tanztheater Wuppertal e a Fundação Pina Bausch as praticam. A partir de teorias filosóficas e sociológicas da tradução e com base em procedimentos metodológicos da “análise praxiológica de produção” (Klein, 2014a; 2015a), trato neste material de dados coletados e avaliados durante visitas a ensaios e em entrevistas realizadas com bailarinos e funcionários do Tanztheater Wuppertal durante mais de dois anos. O texto pretende demonstrar que a transmissão de coreografias é caracterizada pelo paradoxo entre identidade e diferença. |
id |
UFRGS-17_85b1e6c7db12c19e6ca721b02f45e070 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:seer.ufrgs.br:article/78975 |
network_acronym_str |
UFRGS-17 |
network_name_str |
Revista Brasileira de Estudos da Presença |
repository_id_str |
|
spelling |
Transmitir a Dança: legado e tradução das coreografias de Pina BauschTeatro-Dança. Tradução. Identidade e Diferença. O texto analisa a transmissão de coreografias a partir do exemplo do trabalho do Tanztheater Wuppertal Pina Bausch – processo apresentado como uma prática de tradução. As possibilidades e os limites da transmissão da coreografia contemporânea são aqui discutidos, bem como os potenciais inerentes às traduções de coreografias da forma como o Tanztheater Wuppertal e a Fundação Pina Bausch as praticam. A partir de teorias filosóficas e sociológicas da tradução e com base em procedimentos metodológicos da “análise praxiológica de produção” (Klein, 2014a; 2015a), trato neste material de dados coletados e avaliados durante visitas a ensaios e em entrevistas realizadas com bailarinos e funcionários do Tanztheater Wuppertal durante mais de dois anos. O texto pretende demonstrar que a transmissão de coreografias é caracterizada pelo paradoxo entre identidade e diferença. Universidade Federal do Rio Grande do Sul2022-10-03info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttps://seer.ufrgs.br/index.php/presenca/article/view/78975Brazilian Journal on Presence Studies; Vol. 8 No. 3 (2018): Jul./Sep.2018; 393-420Révue Brésilienne d'Études de la Présence; Vol. 8 No. 3 (2018): Jul./Set.2018; 393-420Révue Brésilienne d'Études de la Présence; Vol. 8 No 3 (2018): Jui./Sep. 2018; 393-420Revista Brasileira de Estudos da Presença; v. 8 n. 3 (2018): Jul./Set.2018; 393-4202237-2660reponame:Revista Brasileira de Estudos da Presençainstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/presenca/article/view/78975/50225Copyright (c) 2018 Revista Brasileira de Estudos da Presençainfo:eu-repo/semantics/openAccessKlein (Universidade de Hamburgo, Hamburgo – Alemanha), Gabriele2022-10-04T01:19:22Zoai:seer.ufrgs.br:article/78975Revistahttp://seer.ufrgs.br/presencaPUBhttps://seer.ufrgs.br/presenca/oai||rev.presenca@gmail.com2237-26602237-2660opendoar:2022-10-04T01:19:22Revista Brasileira de Estudos da Presença - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Transmitir a Dança: legado e tradução das coreografias de Pina Bausch |
title |
Transmitir a Dança: legado e tradução das coreografias de Pina Bausch |
spellingShingle |
Transmitir a Dança: legado e tradução das coreografias de Pina Bausch Klein (Universidade de Hamburgo, Hamburgo – Alemanha), Gabriele Teatro-Dança. Tradução. Identidade e Diferença. |
title_short |
Transmitir a Dança: legado e tradução das coreografias de Pina Bausch |
title_full |
Transmitir a Dança: legado e tradução das coreografias de Pina Bausch |
title_fullStr |
Transmitir a Dança: legado e tradução das coreografias de Pina Bausch |
title_full_unstemmed |
Transmitir a Dança: legado e tradução das coreografias de Pina Bausch |
title_sort |
Transmitir a Dança: legado e tradução das coreografias de Pina Bausch |
author |
Klein (Universidade de Hamburgo, Hamburgo – Alemanha), Gabriele |
author_facet |
Klein (Universidade de Hamburgo, Hamburgo – Alemanha), Gabriele |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Klein (Universidade de Hamburgo, Hamburgo – Alemanha), Gabriele |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Teatro-Dança. Tradução. Identidade e Diferença. |
topic |
Teatro-Dança. Tradução. Identidade e Diferença. |
description |
O texto analisa a transmissão de coreografias a partir do exemplo do trabalho do Tanztheater Wuppertal Pina Bausch – processo apresentado como uma prática de tradução. As possibilidades e os limites da transmissão da coreografia contemporânea são aqui discutidos, bem como os potenciais inerentes às traduções de coreografias da forma como o Tanztheater Wuppertal e a Fundação Pina Bausch as praticam. A partir de teorias filosóficas e sociológicas da tradução e com base em procedimentos metodológicos da “análise praxiológica de produção” (Klein, 2014a; 2015a), trato neste material de dados coletados e avaliados durante visitas a ensaios e em entrevistas realizadas com bailarinos e funcionários do Tanztheater Wuppertal durante mais de dois anos. O texto pretende demonstrar que a transmissão de coreografias é caracterizada pelo paradoxo entre identidade e diferença. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-10-03 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://seer.ufrgs.br/index.php/presenca/article/view/78975 |
url |
https://seer.ufrgs.br/index.php/presenca/article/view/78975 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://seer.ufrgs.br/index.php/presenca/article/view/78975/50225 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Revista Brasileira de Estudos da Presença info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Revista Brasileira de Estudos da Presença |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul |
dc.source.none.fl_str_mv |
Brazilian Journal on Presence Studies; Vol. 8 No. 3 (2018): Jul./Sep.2018; 393-420 Révue Brésilienne d'Études de la Présence; Vol. 8 No. 3 (2018): Jul./Set.2018; 393-420 Révue Brésilienne d'Études de la Présence; Vol. 8 No 3 (2018): Jui./Sep. 2018; 393-420 Revista Brasileira de Estudos da Presença; v. 8 n. 3 (2018): Jul./Set.2018; 393-420 2237-2660 reponame:Revista Brasileira de Estudos da Presença instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Revista Brasileira de Estudos da Presença |
collection |
Revista Brasileira de Estudos da Presença |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Estudos da Presença - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
||rev.presenca@gmail.com |
_version_ |
1799766308677484544 |