FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Becker, Marcia Regina
Data de Publicação: 2015
Outros Autores: Kluge, Denise Cristina
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Organon (Porto Alegre. Online)
Texto Completo: https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/52664
Resumo: A expressão latina que tem sido usada e considerada como a melhor para nomear o inglês do novo milênio é “inglês como língua franca”, ELF, cujo objetivo principal é ser mutuamente inteligível entre seus falantes de diferentes nacionalidades. Este artigo apresenta resultados de estudos de percepção de inteligibilidade, em que falantes de inglês de quatro diferentes nacionalidades - alemães, americanos, chineses e japoneses - produziram os estímulos que foram percebidos por brasileiros, falantes de português e que também falam inglês. Concluiu-se que, para os ouvintes brasileiros, a inteligibilidade de alemães, americanos e chineses foi acima de 75% e é independente de sua língua materna, e o grupo de japoneses apresentou os índices mais baixos. Aspectos relacionados à frequência de uso de item, cuja análise foi feita à luz da Fonologia de Uso e da Teoria dos Exemplares, pareceram ter tido um papel determinante na inteligibilidade: palavras pouco frequentes foram também pouco inteligíveis.
id UFRGS-19_962c066d29b11059e33f87479c87bfce
oai_identifier_str oai:seer.ufrgs.br:article/52664
network_acronym_str UFRGS-19
network_name_str Organon (Porto Alegre. Online)
repository_id_str
spelling FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCAA expressão latina que tem sido usada e considerada como a melhor para nomear o inglês do novo milênio é “inglês como língua franca”, ELF, cujo objetivo principal é ser mutuamente inteligível entre seus falantes de diferentes nacionalidades. Este artigo apresenta resultados de estudos de percepção de inteligibilidade, em que falantes de inglês de quatro diferentes nacionalidades - alemães, americanos, chineses e japoneses - produziram os estímulos que foram percebidos por brasileiros, falantes de português e que também falam inglês. Concluiu-se que, para os ouvintes brasileiros, a inteligibilidade de alemães, americanos e chineses foi acima de 75% e é independente de sua língua materna, e o grupo de japoneses apresentou os índices mais baixos. Aspectos relacionados à frequência de uso de item, cuja análise foi feita à luz da Fonologia de Uso e da Teoria dos Exemplares, pareceram ter tido um papel determinante na inteligibilidade: palavras pouco frequentes foram também pouco inteligíveis.Universidade Federal do Rio Grande do Sul2015-07-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/5266410.22456/2238-8915.52664Organon; v. 30 n. 58 (2015): Aquisição fonético-fonológica de Segunda Língua/Língua Estrangeira2238-89150102-6267reponame:Organon (Porto Alegre. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/52664/34332Becker, Marcia ReginaKluge, Denise Cristinainfo:eu-repo/semantics/openAccess2015-07-07T19:13:15Zoai:seer.ufrgs.br:article/52664Revistahttp://seer.ufrgs.br/organon/indexPUBhttp://seer.ufrgs.br/index.php/organon/oai||organon@ufrgs.br2238-89150102-6267opendoar:2015-07-07T19:13:15Organon (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.none.fl_str_mv FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA
title FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA
spellingShingle FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA
Becker, Marcia Regina
title_short FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA
title_full FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA
title_fullStr FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA
title_full_unstemmed FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA
title_sort FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA
author Becker, Marcia Regina
author_facet Becker, Marcia Regina
Kluge, Denise Cristina
author_role author
author2 Kluge, Denise Cristina
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Becker, Marcia Regina
Kluge, Denise Cristina
description A expressão latina que tem sido usada e considerada como a melhor para nomear o inglês do novo milênio é “inglês como língua franca”, ELF, cujo objetivo principal é ser mutuamente inteligível entre seus falantes de diferentes nacionalidades. Este artigo apresenta resultados de estudos de percepção de inteligibilidade, em que falantes de inglês de quatro diferentes nacionalidades - alemães, americanos, chineses e japoneses - produziram os estímulos que foram percebidos por brasileiros, falantes de português e que também falam inglês. Concluiu-se que, para os ouvintes brasileiros, a inteligibilidade de alemães, americanos e chineses foi acima de 75% e é independente de sua língua materna, e o grupo de japoneses apresentou os índices mais baixos. Aspectos relacionados à frequência de uso de item, cuja análise foi feita à luz da Fonologia de Uso e da Teoria dos Exemplares, pareceram ter tido um papel determinante na inteligibilidade: palavras pouco frequentes foram também pouco inteligíveis.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-07-06
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/52664
10.22456/2238-8915.52664
url https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/52664
identifier_str_mv 10.22456/2238-8915.52664
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/52664/34332
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv Organon; v. 30 n. 58 (2015): Aquisição fonético-fonológica de Segunda Língua/Língua Estrangeira
2238-8915
0102-6267
reponame:Organon (Porto Alegre. Online)
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Organon (Porto Alegre. Online)
collection Organon (Porto Alegre. Online)
repository.name.fl_str_mv Organon (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv ||organon@ufrgs.br
_version_ 1799767074593046528