FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Organon (Porto Alegre. Online) |
Texto Completo: | https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/52664 |
Resumo: | A expressão latina que tem sido usada e considerada como a melhor para nomear o inglês do novo milênio é “inglês como língua franca”, ELF, cujo objetivo principal é ser mutuamente inteligível entre seus falantes de diferentes nacionalidades. Este artigo apresenta resultados de estudos de percepção de inteligibilidade, em que falantes de inglês de quatro diferentes nacionalidades - alemães, americanos, chineses e japoneses - produziram os estímulos que foram percebidos por brasileiros, falantes de português e que também falam inglês. Concluiu-se que, para os ouvintes brasileiros, a inteligibilidade de alemães, americanos e chineses foi acima de 75% e é independente de sua língua materna, e o grupo de japoneses apresentou os índices mais baixos. Aspectos relacionados à frequência de uso de item, cuja análise foi feita à luz da Fonologia de Uso e da Teoria dos Exemplares, pareceram ter tido um papel determinante na inteligibilidade: palavras pouco frequentes foram também pouco inteligíveis. |
id |
UFRGS-19_962c066d29b11059e33f87479c87bfce |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:seer.ufrgs.br:article/52664 |
network_acronym_str |
UFRGS-19 |
network_name_str |
Organon (Porto Alegre. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCAA expressão latina que tem sido usada e considerada como a melhor para nomear o inglês do novo milênio é “inglês como língua franca”, ELF, cujo objetivo principal é ser mutuamente inteligível entre seus falantes de diferentes nacionalidades. Este artigo apresenta resultados de estudos de percepção de inteligibilidade, em que falantes de inglês de quatro diferentes nacionalidades - alemães, americanos, chineses e japoneses - produziram os estímulos que foram percebidos por brasileiros, falantes de português e que também falam inglês. Concluiu-se que, para os ouvintes brasileiros, a inteligibilidade de alemães, americanos e chineses foi acima de 75% e é independente de sua língua materna, e o grupo de japoneses apresentou os índices mais baixos. Aspectos relacionados à frequência de uso de item, cuja análise foi feita à luz da Fonologia de Uso e da Teoria dos Exemplares, pareceram ter tido um papel determinante na inteligibilidade: palavras pouco frequentes foram também pouco inteligíveis.Universidade Federal do Rio Grande do Sul2015-07-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/5266410.22456/2238-8915.52664Organon; v. 30 n. 58 (2015): Aquisição fonético-fonológica de Segunda Língua/Língua Estrangeira2238-89150102-6267reponame:Organon (Porto Alegre. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/52664/34332Becker, Marcia ReginaKluge, Denise Cristinainfo:eu-repo/semantics/openAccess2015-07-07T19:13:15Zoai:seer.ufrgs.br:article/52664Revistahttp://seer.ufrgs.br/organon/indexPUBhttp://seer.ufrgs.br/index.php/organon/oai||organon@ufrgs.br2238-89150102-6267opendoar:2015-07-07T19:13:15Organon (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA |
title |
FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA |
spellingShingle |
FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA Becker, Marcia Regina |
title_short |
FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA |
title_full |
FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA |
title_fullStr |
FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA |
title_full_unstemmed |
FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA |
title_sort |
FREQUÊNCIA DE USO DE ÍTEM E INTELIGIBILIDADE DO INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA |
author |
Becker, Marcia Regina |
author_facet |
Becker, Marcia Regina Kluge, Denise Cristina |
author_role |
author |
author2 |
Kluge, Denise Cristina |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Becker, Marcia Regina Kluge, Denise Cristina |
description |
A expressão latina que tem sido usada e considerada como a melhor para nomear o inglês do novo milênio é “inglês como língua franca”, ELF, cujo objetivo principal é ser mutuamente inteligível entre seus falantes de diferentes nacionalidades. Este artigo apresenta resultados de estudos de percepção de inteligibilidade, em que falantes de inglês de quatro diferentes nacionalidades - alemães, americanos, chineses e japoneses - produziram os estímulos que foram percebidos por brasileiros, falantes de português e que também falam inglês. Concluiu-se que, para os ouvintes brasileiros, a inteligibilidade de alemães, americanos e chineses foi acima de 75% e é independente de sua língua materna, e o grupo de japoneses apresentou os índices mais baixos. Aspectos relacionados à frequência de uso de item, cuja análise foi feita à luz da Fonologia de Uso e da Teoria dos Exemplares, pareceram ter tido um papel determinante na inteligibilidade: palavras pouco frequentes foram também pouco inteligíveis. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-07-06 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/52664 10.22456/2238-8915.52664 |
url |
https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/52664 |
identifier_str_mv |
10.22456/2238-8915.52664 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/52664/34332 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul |
dc.source.none.fl_str_mv |
Organon; v. 30 n. 58 (2015): Aquisição fonético-fonológica de Segunda Língua/Língua Estrangeira 2238-8915 0102-6267 reponame:Organon (Porto Alegre. Online) instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Organon (Porto Alegre. Online) |
collection |
Organon (Porto Alegre. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Organon (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
||organon@ufrgs.br |
_version_ |
1799767074593046528 |