Desafios e oportunidades do budismo no Brasil : relato de um simpósio com tradutores/acadêmicos budistas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | , , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/237703 |
Resumo: | A partir de um Simpósio Virtual ocorrido em agosto de 2020 com praticantes e estudiosos do budismo, alguns deles tradutores budistas de diversas línguas (chinês, japonês, tibetano e sânscrito) para o português, emergem várias questões. A motivação deste encontro foi a de dialogar sobre importantes questões sobre o budismo no presente momento que vivemos, suas oportunidades e desafios. Ao longo do debate fica evidente o grande hiato cultural entre o Brasil e os países asiáticos. Igualmente se revela a sofisticação e rigor necessários às traduções bem como a necessidade e a dificuldade de estabelecer esse debate na academia. Este artigo apresenta os pontos mais importantes de cada exposição, os coloca em perspectiva e encaminha considerações finais sobre os desafios e oportunidades presentes no amplo tema das traduções e do diálogo acadêmico com o budismo. |
id |
UFRGS-2_0a9c1c266d319b3f59e520bee966ef16 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/237703 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Marques, Luciana FernandesRobson, Denise MaraFerraro, GiuseppeMonteiro, Joaquim Antonio Bernardes CarneiroFlorencio, Maria Beatriz BispoMello, Marlos Tadeu Bezerra de MelloSasaki, Ricardo Vieira2022-04-21T04:41:15Z20211519-843Xhttp://hdl.handle.net/10183/237703001139928A partir de um Simpósio Virtual ocorrido em agosto de 2020 com praticantes e estudiosos do budismo, alguns deles tradutores budistas de diversas línguas (chinês, japonês, tibetano e sânscrito) para o português, emergem várias questões. A motivação deste encontro foi a de dialogar sobre importantes questões sobre o budismo no presente momento que vivemos, suas oportunidades e desafios. Ao longo do debate fica evidente o grande hiato cultural entre o Brasil e os países asiáticos. Igualmente se revela a sofisticação e rigor necessários às traduções bem como a necessidade e a dificuldade de estabelecer esse debate na academia. Este artigo apresenta os pontos mais importantes de cada exposição, os coloca em perspectiva e encaminha considerações finais sobre os desafios e oportunidades presentes no amplo tema das traduções e do diálogo acadêmico com o budismo.Several questions emerged from a Virtual Symposium that took place in August 2020 with practitioners and scholars of Buddhism, some of them Buddhist translators from different languages (Chinese, Japanese, Tibetan and Sanskrit) into Portuguese. The motivation of this meeting was to discuss important questions about Buddhism in our day and age, its opportunities and challenges. Throughout the debate it became evident that there is a great cultural gap between Brazil and Asian countries. It also reveals the sophistication and rigor required for translations, as well as the need and difficulty of establishing this debate in academia. This article presents the most important points of each speech, puts them in perspective and makes final considerations about the challenges and opportunities present in the broad topic of translations and academic dialogue with Buddhism.application/pdfporDebates do NER. Porto Alegre, RS. Vol. 21, n. 40 (ago./dez. 2021), p. [367]-390CiênciaReligiãoBudismoTraduçãoScience and religionBuddhismEastern philosophyDesafios e oportunidades do budismo no Brasil : relato de um simpósio com tradutores/acadêmicos budistasChallenges and opportunities of buddhism in Brazil : report of a symposium with buddhist translators/academicsinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001139928.pdf.txt001139928.pdf.txtExtracted Texttext/plain56621http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/237703/2/001139928.pdf.txt4445f3d1675a4d45c4ced78e6c11ce8fMD52ORIGINAL001139928.pdfTexto completoapplication/pdf149298http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/237703/1/001139928.pdfa4ade158b100e0f66c7f994041993b05MD5110183/2377032022-04-28 04:43:53.435925oai:www.lume.ufrgs.br:10183/237703Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-04-28T07:43:53Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Desafios e oportunidades do budismo no Brasil : relato de um simpósio com tradutores/acadêmicos budistas |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
Challenges and opportunities of buddhism in Brazil : report of a symposium with buddhist translators/academics |
title |
Desafios e oportunidades do budismo no Brasil : relato de um simpósio com tradutores/acadêmicos budistas |
spellingShingle |
Desafios e oportunidades do budismo no Brasil : relato de um simpósio com tradutores/acadêmicos budistas Marques, Luciana Fernandes Ciência Religião Budismo Tradução Science and religion Buddhism Eastern philosophy |
title_short |
Desafios e oportunidades do budismo no Brasil : relato de um simpósio com tradutores/acadêmicos budistas |
title_full |
Desafios e oportunidades do budismo no Brasil : relato de um simpósio com tradutores/acadêmicos budistas |
title_fullStr |
Desafios e oportunidades do budismo no Brasil : relato de um simpósio com tradutores/acadêmicos budistas |
title_full_unstemmed |
Desafios e oportunidades do budismo no Brasil : relato de um simpósio com tradutores/acadêmicos budistas |
title_sort |
Desafios e oportunidades do budismo no Brasil : relato de um simpósio com tradutores/acadêmicos budistas |
author |
Marques, Luciana Fernandes |
author_facet |
Marques, Luciana Fernandes Robson, Denise Mara Ferraro, Giuseppe Monteiro, Joaquim Antonio Bernardes Carneiro Florencio, Maria Beatriz Bispo Mello, Marlos Tadeu Bezerra de Mello Sasaki, Ricardo Vieira |
author_role |
author |
author2 |
Robson, Denise Mara Ferraro, Giuseppe Monteiro, Joaquim Antonio Bernardes Carneiro Florencio, Maria Beatriz Bispo Mello, Marlos Tadeu Bezerra de Mello Sasaki, Ricardo Vieira |
author2_role |
author author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Marques, Luciana Fernandes Robson, Denise Mara Ferraro, Giuseppe Monteiro, Joaquim Antonio Bernardes Carneiro Florencio, Maria Beatriz Bispo Mello, Marlos Tadeu Bezerra de Mello Sasaki, Ricardo Vieira |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ciência Religião Budismo Tradução |
topic |
Ciência Religião Budismo Tradução Science and religion Buddhism Eastern philosophy |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Science and religion Buddhism Eastern philosophy |
description |
A partir de um Simpósio Virtual ocorrido em agosto de 2020 com praticantes e estudiosos do budismo, alguns deles tradutores budistas de diversas línguas (chinês, japonês, tibetano e sânscrito) para o português, emergem várias questões. A motivação deste encontro foi a de dialogar sobre importantes questões sobre o budismo no presente momento que vivemos, suas oportunidades e desafios. Ao longo do debate fica evidente o grande hiato cultural entre o Brasil e os países asiáticos. Igualmente se revela a sofisticação e rigor necessários às traduções bem como a necessidade e a dificuldade de estabelecer esse debate na academia. Este artigo apresenta os pontos mais importantes de cada exposição, os coloca em perspectiva e encaminha considerações finais sobre os desafios e oportunidades presentes no amplo tema das traduções e do diálogo acadêmico com o budismo. |
publishDate |
2021 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2021 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-04-21T04:41:15Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/237703 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
1519-843X |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001139928 |
identifier_str_mv |
1519-843X 001139928 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/237703 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Debates do NER. Porto Alegre, RS. Vol. 21, n. 40 (ago./dez. 2021), p. [367]-390 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/237703/2/001139928.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/237703/1/001139928.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
4445f3d1675a4d45c4ced78e6c11ce8f a4ade158b100e0f66c7f994041993b05 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801225055454101504 |