Práticas do desassossego : um estudo de caso sobre a literatura antilhana de língua francesa pelo viés decolonial
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/223883 |
Resumo: | Este artigo busca apresentar uma contribuição aos debates de culturas de língua francesa através de um estudo de caso sobre literatura antilhana por um viés decolonial (Walsh, 2013). Serão apresentados como exemplos decoloniais os estudos sobre a tradição dos contos crioulos, registrados e traduzidos para o francês por Ina Césaire e Joëlle Laurent em três obras bilíngues publicadas pela Éditions Caribéennes (Contes de Mort et de Vie aux Antilles, 1976; Contes de Soleil et de Pluie aux Antilles, 1988; Contes de Nuits et de Jours aux Antilles, 1989), e seus reflexos na literatura das Antilhas e da Guiana Francesa. A proposta decolonial também será aplicada à obra Solibo Magnifique, de Patrick Chamoiseau (1991). Para tanto, utiliza-se o conceito de literaturas do desassossego de Gauvin (2016) a fim de opor-se aos conceitos de francofonia e de Littérature-monde – apresentados por Alves (2012) – para designar as literaturas de língua francesa nas Américas, buscando incluí-las nas produções latinoamericanas. Percebe-se, assim, grande influência das tradições orais nas produções contemporâneas de escritores antilhanos, além da importância de levar este fato em conta em uma análise que se proponha decolonial dentro da universidade, como discorre Restrepo (2018). |
id |
UFRGS-2_386be807f596bd8f8760ecd5147b0ae9 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/223883 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Silva, Liliam Ramos daPozzi, Jéssica de Souza2021-07-14T04:32:07Z20200103-2178http://hdl.handle.net/10183/223883001127498Este artigo busca apresentar uma contribuição aos debates de culturas de língua francesa através de um estudo de caso sobre literatura antilhana por um viés decolonial (Walsh, 2013). Serão apresentados como exemplos decoloniais os estudos sobre a tradição dos contos crioulos, registrados e traduzidos para o francês por Ina Césaire e Joëlle Laurent em três obras bilíngues publicadas pela Éditions Caribéennes (Contes de Mort et de Vie aux Antilles, 1976; Contes de Soleil et de Pluie aux Antilles, 1988; Contes de Nuits et de Jours aux Antilles, 1989), e seus reflexos na literatura das Antilhas e da Guiana Francesa. A proposta decolonial também será aplicada à obra Solibo Magnifique, de Patrick Chamoiseau (1991). Para tanto, utiliza-se o conceito de literaturas do desassossego de Gauvin (2016) a fim de opor-se aos conceitos de francofonia e de Littérature-monde – apresentados por Alves (2012) – para designar as literaturas de língua francesa nas Américas, buscando incluí-las nas produções latinoamericanas. Percebe-se, assim, grande influência das tradições orais nas produções contemporâneas de escritores antilhanos, além da importância de levar este fato em conta em uma análise que se proponha decolonial dentro da universidade, como discorre Restrepo (2018).This article aims to contribute to the debates on French-speaking cultures through a case study on Antillean Literature according to Decolonial Criticism (WALSH, 2013). The studies about the tradition of creole tales, recorded and translated to French by Ina Césaire and Joëlle Laurant in three bilingual volumes published by Éditions Caribéennes (Contes de Mort et de Vie aux Antilles, 1976; Contes de Soleil et de Pluie aux Antilles, 1988; Contes de Nuits et de Jours aux Antilles, 1989) and its reflections on Antillean and French Guianese Literature will be presented here as decolonial examples. This decolonial approach will also be applied to the work of Solibo Magnifique by Patrick Chamoiseau (1991). In order to do so, the concept of Literatures of Disquiet has been used to oppose the concepts of Francophonie and Littérature-monde – as presented by Alves (2012) – to designate the literature in French language in America aiming to include them in Latin American productions. The influence of oral traditions in contemporary productions by Antillean writers is quite evident, as well how it is important to take this fact into account when proposing a Decolonial analysis inside the academy, as pointed out by Restrepo (2018).application/pdfporCaligrama : revista de estudos românicos. Belo Horizonte, MG. Vol. 25, n. 3 (2020), p. [17]-35Literatura antilhanaLíngua francesaDecolonial thinkingAntillean literature in FrenchLiteratures of disquietIna CésairePatrick ChamoiseauPráticas do desassossego : um estudo de caso sobre a literatura antilhana de língua francesa pelo viés decolonialPractices of disquiet : a case study on Antillean literature in French according to decolonial criticisminfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001127498.pdf.txt001127498.pdf.txtExtracted Texttext/plain46486http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/223883/2/001127498.pdf.txt71e238ce1b7d63358949a17ae81c6c34MD52ORIGINAL001127498.pdfTexto completoapplication/pdf328197http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/223883/1/001127498.pdf0c697c18ee6b9f9d4ed395ad39b6a2e5MD5110183/2238832023-05-18 03:56:00.949896oai:www.lume.ufrgs.br:10183/223883Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2023-05-18T06:56Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Práticas do desassossego : um estudo de caso sobre a literatura antilhana de língua francesa pelo viés decolonial |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
Practices of disquiet : a case study on Antillean literature in French according to decolonial criticism |
title |
Práticas do desassossego : um estudo de caso sobre a literatura antilhana de língua francesa pelo viés decolonial |
spellingShingle |
Práticas do desassossego : um estudo de caso sobre a literatura antilhana de língua francesa pelo viés decolonial Silva, Liliam Ramos da Literatura antilhana Língua francesa Decolonial thinking Antillean literature in French Literatures of disquiet Ina Césaire Patrick Chamoiseau |
title_short |
Práticas do desassossego : um estudo de caso sobre a literatura antilhana de língua francesa pelo viés decolonial |
title_full |
Práticas do desassossego : um estudo de caso sobre a literatura antilhana de língua francesa pelo viés decolonial |
title_fullStr |
Práticas do desassossego : um estudo de caso sobre a literatura antilhana de língua francesa pelo viés decolonial |
title_full_unstemmed |
Práticas do desassossego : um estudo de caso sobre a literatura antilhana de língua francesa pelo viés decolonial |
title_sort |
Práticas do desassossego : um estudo de caso sobre a literatura antilhana de língua francesa pelo viés decolonial |
author |
Silva, Liliam Ramos da |
author_facet |
Silva, Liliam Ramos da Pozzi, Jéssica de Souza |
author_role |
author |
author2 |
Pozzi, Jéssica de Souza |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, Liliam Ramos da Pozzi, Jéssica de Souza |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Literatura antilhana Língua francesa |
topic |
Literatura antilhana Língua francesa Decolonial thinking Antillean literature in French Literatures of disquiet Ina Césaire Patrick Chamoiseau |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Decolonial thinking Antillean literature in French Literatures of disquiet Ina Césaire Patrick Chamoiseau |
description |
Este artigo busca apresentar uma contribuição aos debates de culturas de língua francesa através de um estudo de caso sobre literatura antilhana por um viés decolonial (Walsh, 2013). Serão apresentados como exemplos decoloniais os estudos sobre a tradição dos contos crioulos, registrados e traduzidos para o francês por Ina Césaire e Joëlle Laurent em três obras bilíngues publicadas pela Éditions Caribéennes (Contes de Mort et de Vie aux Antilles, 1976; Contes de Soleil et de Pluie aux Antilles, 1988; Contes de Nuits et de Jours aux Antilles, 1989), e seus reflexos na literatura das Antilhas e da Guiana Francesa. A proposta decolonial também será aplicada à obra Solibo Magnifique, de Patrick Chamoiseau (1991). Para tanto, utiliza-se o conceito de literaturas do desassossego de Gauvin (2016) a fim de opor-se aos conceitos de francofonia e de Littérature-monde – apresentados por Alves (2012) – para designar as literaturas de língua francesa nas Américas, buscando incluí-las nas produções latinoamericanas. Percebe-se, assim, grande influência das tradições orais nas produções contemporâneas de escritores antilhanos, além da importância de levar este fato em conta em uma análise que se proponha decolonial dentro da universidade, como discorre Restrepo (2018). |
publishDate |
2020 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2020 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2021-07-14T04:32:07Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/223883 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
0103-2178 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001127498 |
identifier_str_mv |
0103-2178 001127498 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/223883 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Caligrama : revista de estudos românicos. Belo Horizonte, MG. Vol. 25, n. 3 (2020), p. [17]-35 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/223883/2/001127498.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/223883/1/001127498.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
71e238ce1b7d63358949a17ae81c6c34 0c697c18ee6b9f9d4ed395ad39b6a2e5 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801225025817149440 |