Uma compreensão etnometodológica de aprendizagem e proficiência em língua adicional

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Abeledo, María de La O López
Data de Publicação: 2014
Outros Autores: Fortes, Melissa Santos, Garcez, Pedro de Moraes, Schlatter, Margarete
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/106577
Resumo: Descrevemos ações que configuram o trabalho de aprender espanhol como língua adicional e o trabalho de ser membro em entrevista de proficiência oral em português como língua adicional em duas sequências de fala-em-interação, segmentadas de dois corpora: 24 horas de gravações audiovisuais de aulas de espanhol como língua adicional em uma escola de línguas no Brasil (ABELEDO, 2008) e 10 horas de gravações em áudio de entrevistas de proficiência oral em português como língua adicional do exame Celpe-Bras (FORTES, 2010). Essas análises, representativas de coleções de ambos os corpora, mostram que os participantes utilizam práticas de descrição e categorização (SACKS, 1992; SCHEGLOFF, 2007a) aceitáveis e compreensíveis para manter a sua intersubjetividade (GARFINKEL, 1967), orientando-se para as práticas de descrição e categorização da língua adicional como sendo não apenas aceitáveis, mas preferíveis. A atribuição e a ratificação de categorias de pertencimento (SACKS, 1992; SCHEGLOFF, 2007a) entre os participantes também são comuns a ambos os corpora: para o trabalho de aprender, os participantes atribuem e ratificam categorias institucionais (SCHEGLOFF, 1992) enquanto demonstram copertencimento na comunidade de práticas linguísticas que eles simultaneamente instauram, reorganizando, portanto, a sua participação (GOODWIN; GOODWIN, 2004); para o trabalho de ser membro competente em entrevistas de teste de proficiência linguística, os participantes conferem uns aos outros categorizações localmente relevantes em torno de [ser daqui] e [ser de lá]. Os resultados da análise nos permitem conceber a aprendizagem de língua adicional como trabalho interacional constante que é inseparável da participação. A análise dos dados de entrevistas de proficiência oral aponta para a necessidade de parâmetros de avaliação de proficiência oral em língua adicional cada vez mais válidos e coerentes com a visão de que o uso da linguagem serve para ação no mundo (CLARK, 1996).
id UFRGS-2_41da5673d619607861f9c9d8e957a4ca
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/106577
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Abeledo, María de La O LópezFortes, Melissa SantosGarcez, Pedro de MoraesSchlatter, Margarete2014-11-11T02:14:04Z20140103-1813http://hdl.handle.net/10183/106577000935790Descrevemos ações que configuram o trabalho de aprender espanhol como língua adicional e o trabalho de ser membro em entrevista de proficiência oral em português como língua adicional em duas sequências de fala-em-interação, segmentadas de dois corpora: 24 horas de gravações audiovisuais de aulas de espanhol como língua adicional em uma escola de línguas no Brasil (ABELEDO, 2008) e 10 horas de gravações em áudio de entrevistas de proficiência oral em português como língua adicional do exame Celpe-Bras (FORTES, 2010). Essas análises, representativas de coleções de ambos os corpora, mostram que os participantes utilizam práticas de descrição e categorização (SACKS, 1992; SCHEGLOFF, 2007a) aceitáveis e compreensíveis para manter a sua intersubjetividade (GARFINKEL, 1967), orientando-se para as práticas de descrição e categorização da língua adicional como sendo não apenas aceitáveis, mas preferíveis. A atribuição e a ratificação de categorias de pertencimento (SACKS, 1992; SCHEGLOFF, 2007a) entre os participantes também são comuns a ambos os corpora: para o trabalho de aprender, os participantes atribuem e ratificam categorias institucionais (SCHEGLOFF, 1992) enquanto demonstram copertencimento na comunidade de práticas linguísticas que eles simultaneamente instauram, reorganizando, portanto, a sua participação (GOODWIN; GOODWIN, 2004); para o trabalho de ser membro competente em entrevistas de teste de proficiência linguística, os participantes conferem uns aos outros categorizações localmente relevantes em torno de [ser daqui] e [ser de lá]. Os resultados da análise nos permitem conceber a aprendizagem de língua adicional como trabalho interacional constante que é inseparável da participação. A análise dos dados de entrevistas de proficiência oral aponta para a necessidade de parâmetros de avaliação de proficiência oral em língua adicional cada vez mais válidos e coerentes com a visão de que o uso da linguagem serve para ação no mundo (CLARK, 1996).Analyses of two interactional segments excerpted from two data sets are offered here to describe actions that accomplish doing learning an additional language and doing being a member in language testing interviews. The first data set is composed of 24 hours of audiovisual records of interaction in Spanish-as-an-additional-language classes in Brazil (ABELEDO, 2008) and the second amounts to 10 hours of audio records of Celpe-Bras oral-proficiency testing interviews (FORTES, 2010). In these representative analytic samples from larger studies, participants are shown to deploy description and categorization practices (SACKS, 1992; SCHEGLOFF, 2007a) that they treat as acceptable and intelligible to maintain their intersubjectivity (GARFINKEL, 1967), and they orient to such practices in the additional language as preferable. Attribution and ratification of membership categories among interactants are also shown to be crucially operative in both data sets: for doing learning, participants attribute and ratify institutional categories (SCHEGLOFF, 1992) while displaying comembership in the linguistic community of practices that they simultaneously engender, thus reorganizing their participation (GOODWIN; GOODWIN, 2004); for doing being a member during language testing interviews, participants assign each other locally relevant categorizations around [being from here] and [being from there]. Results allow us to conceive of additional-language learning as the ongoing interactional work that is inseparable from participation, and call for the development of valid oral-proficiency language assessment criteria increasingly attuned to the fact that language is used for doing things in the world (CLARK, 1996).application/pdfporTrabalhos em lingüística aplicada. Campinas, SP. Vol. 53, n. 1 (jan./jun. 2014), p. 131-144InteraçãoAprendizagemProficiênciaLíngua espanholaLíngua portuguesaInteractionLearningProficiencyUma compreensão etnometodológica de aprendizagem e proficiência em língua adicionalAn ethnomethodological understanding of additional-language learning and proficiency info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000935790.pdf000935790.pdfTexto completoapplication/pdf575316http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/106577/1/000935790.pdf05a84c8fa11a46e415ba165d7e547374MD51TEXT000935790.pdf.txt000935790.pdf.txtExtracted Texttext/plain35477http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/106577/2/000935790.pdf.txt1b3ae125a54d7e4f2e9d8cc04709ed90MD52THUMBNAIL000935790.pdf.jpg000935790.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1969http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/106577/3/000935790.pdf.jpga317b0a5e7d2b37a6f3cbd0bff5fbb13MD5310183/1065772018-10-22 07:36:27.177oai:www.lume.ufrgs.br:10183/106577Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2018-10-22T10:36:27Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Uma compreensão etnometodológica de aprendizagem e proficiência em língua adicional
dc.title.alternative.en.fl_str_mv An ethnomethodological understanding of additional-language learning and proficiency
title Uma compreensão etnometodológica de aprendizagem e proficiência em língua adicional
spellingShingle Uma compreensão etnometodológica de aprendizagem e proficiência em língua adicional
Abeledo, María de La O López
Interação
Aprendizagem
Proficiência
Língua espanhola
Língua portuguesa
Interaction
Learning
Proficiency
title_short Uma compreensão etnometodológica de aprendizagem e proficiência em língua adicional
title_full Uma compreensão etnometodológica de aprendizagem e proficiência em língua adicional
title_fullStr Uma compreensão etnometodológica de aprendizagem e proficiência em língua adicional
title_full_unstemmed Uma compreensão etnometodológica de aprendizagem e proficiência em língua adicional
title_sort Uma compreensão etnometodológica de aprendizagem e proficiência em língua adicional
author Abeledo, María de La O López
author_facet Abeledo, María de La O López
Fortes, Melissa Santos
Garcez, Pedro de Moraes
Schlatter, Margarete
author_role author
author2 Fortes, Melissa Santos
Garcez, Pedro de Moraes
Schlatter, Margarete
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Abeledo, María de La O López
Fortes, Melissa Santos
Garcez, Pedro de Moraes
Schlatter, Margarete
dc.subject.por.fl_str_mv Interação
Aprendizagem
Proficiência
Língua espanhola
Língua portuguesa
topic Interação
Aprendizagem
Proficiência
Língua espanhola
Língua portuguesa
Interaction
Learning
Proficiency
dc.subject.eng.fl_str_mv Interaction
Learning
Proficiency
description Descrevemos ações que configuram o trabalho de aprender espanhol como língua adicional e o trabalho de ser membro em entrevista de proficiência oral em português como língua adicional em duas sequências de fala-em-interação, segmentadas de dois corpora: 24 horas de gravações audiovisuais de aulas de espanhol como língua adicional em uma escola de línguas no Brasil (ABELEDO, 2008) e 10 horas de gravações em áudio de entrevistas de proficiência oral em português como língua adicional do exame Celpe-Bras (FORTES, 2010). Essas análises, representativas de coleções de ambos os corpora, mostram que os participantes utilizam práticas de descrição e categorização (SACKS, 1992; SCHEGLOFF, 2007a) aceitáveis e compreensíveis para manter a sua intersubjetividade (GARFINKEL, 1967), orientando-se para as práticas de descrição e categorização da língua adicional como sendo não apenas aceitáveis, mas preferíveis. A atribuição e a ratificação de categorias de pertencimento (SACKS, 1992; SCHEGLOFF, 2007a) entre os participantes também são comuns a ambos os corpora: para o trabalho de aprender, os participantes atribuem e ratificam categorias institucionais (SCHEGLOFF, 1992) enquanto demonstram copertencimento na comunidade de práticas linguísticas que eles simultaneamente instauram, reorganizando, portanto, a sua participação (GOODWIN; GOODWIN, 2004); para o trabalho de ser membro competente em entrevistas de teste de proficiência linguística, os participantes conferem uns aos outros categorizações localmente relevantes em torno de [ser daqui] e [ser de lá]. Os resultados da análise nos permitem conceber a aprendizagem de língua adicional como trabalho interacional constante que é inseparável da participação. A análise dos dados de entrevistas de proficiência oral aponta para a necessidade de parâmetros de avaliação de proficiência oral em língua adicional cada vez mais válidos e coerentes com a visão de que o uso da linguagem serve para ação no mundo (CLARK, 1996).
publishDate 2014
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-11-11T02:14:04Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2014
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/106577
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 0103-1813
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000935790
identifier_str_mv 0103-1813
000935790
url http://hdl.handle.net/10183/106577
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Trabalhos em lingüística aplicada. Campinas, SP. Vol. 53, n. 1 (jan./jun. 2014), p. 131-144
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/106577/1/000935790.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/106577/2/000935790.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/106577/3/000935790.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 05a84c8fa11a46e415ba165d7e547374
1b3ae125a54d7e4f2e9d8cc04709ed90
a317b0a5e7d2b37a6f3cbd0bff5fbb13
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801224855009361920