Estudo do componente lexical das questões de língua espanhola do ENEM
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/95010 |
Resumo: | O presente trabalho de conclusão de curso tem por finalidade analisar o componente lexical do espanhol no Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM), tomando como objeto de análise as questões de espanhol das provas do ENEM dos anos de 2010 a 2013. O exame das questões é de natureza qualitativa, definindo, nesse trabalho, o que entendemos ser questões pontuais e questões globais em relação ao tratamento do léxico apresentado para avaliar uma habilidade do candidato. Para realizar essas análises, buscamos conhecer as orientações dos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCN), a matriz de referência da prova do ENEM, além de nos apoiarmos na fundamentação teórica referente ao léxico, ao ensino de língua estrangeira, ao processo de leitura e à avaliação. Para tanto, levamos em consideração essa relação da prova com os seus documentos regentes, pensando que nesses últimos há uma preocupação com a aprendizagem do aluno e transformação deste em um sujeito atuante na sociedade, vinculando o estudo de língua estrangeira (LE) a modos de constituição de cidadãos no mundo. A partir da análise realizada foi possível constatar que da forma como são apresentadas as questões no ENEM não é possível fazer uma real avaliação dos conhecimentos dos alunos. Isso se deve em parte pelo fato de se caracterizarem como questões de decodificação que não requerem nem ativação de memória dos conhecimentos prévios de espanhol dos candidatos nem reflexão nos textos apresentados. Assim, foi possível classificar as questões em dois tipos: as pontuais e as globais. As primeiras são aquelas de verificação, onde a resposta correta é uma paráfrase do texto e as outras alternativas se eliminam por não serem plausíveis. Por sua vez, as segundas são aquelas que pedem alguns acionamentos inferenciais e lexicais para que se responda a questão. Pretendemos que esse trabalho traga subsídios para a reflexão crítica sobre esse exame e, consequentemente, para o ensino e para a sociedade. |
id |
UFRGS-2_4d1fa92526bbae308b975f12bb6e02fb |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/95010 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Finkenauer, LetíciaBevilacqua, Cleci Regina2014-05-07T02:04:49Z2013http://hdl.handle.net/10183/95010000916875O presente trabalho de conclusão de curso tem por finalidade analisar o componente lexical do espanhol no Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM), tomando como objeto de análise as questões de espanhol das provas do ENEM dos anos de 2010 a 2013. O exame das questões é de natureza qualitativa, definindo, nesse trabalho, o que entendemos ser questões pontuais e questões globais em relação ao tratamento do léxico apresentado para avaliar uma habilidade do candidato. Para realizar essas análises, buscamos conhecer as orientações dos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCN), a matriz de referência da prova do ENEM, além de nos apoiarmos na fundamentação teórica referente ao léxico, ao ensino de língua estrangeira, ao processo de leitura e à avaliação. Para tanto, levamos em consideração essa relação da prova com os seus documentos regentes, pensando que nesses últimos há uma preocupação com a aprendizagem do aluno e transformação deste em um sujeito atuante na sociedade, vinculando o estudo de língua estrangeira (LE) a modos de constituição de cidadãos no mundo. A partir da análise realizada foi possível constatar que da forma como são apresentadas as questões no ENEM não é possível fazer uma real avaliação dos conhecimentos dos alunos. Isso se deve em parte pelo fato de se caracterizarem como questões de decodificação que não requerem nem ativação de memória dos conhecimentos prévios de espanhol dos candidatos nem reflexão nos textos apresentados. Assim, foi possível classificar as questões em dois tipos: as pontuais e as globais. As primeiras são aquelas de verificação, onde a resposta correta é uma paráfrase do texto e as outras alternativas se eliminam por não serem plausíveis. Por sua vez, as segundas são aquelas que pedem alguns acionamentos inferenciais e lexicais para que se responda a questão. Pretendemos que esse trabalho traga subsídios para a reflexão crítica sobre esse exame e, consequentemente, para o ensino e para a sociedade.La presente tesis de grado pretende analizar el componente lexical del español en el Examen Nacional de la Enseñanza Media (ENEM), y tiene como objeto de análisis las cuestiones de español en la prueba del ENEM de los años de 2010 a 2013. El examen de las cuestiones es cualitativo, definiendo, en este trabajo lo que entendemos ser cuestiones puntuales y cuestiones globales en relación al tratamiento del léxico presentado para evaluar una habilidad del candidato. Para realizar estos análisis, buscamos conocer las orientaciones de los Parámetros Curriculares Nacionales (PCN), matriz de referencia de la prueba del ENEM, además de apoyarnos en el marco teórico referente al léxico, a la enseñanza de lengua extranjera, al proceso de lectura y a la evaluación. Para eso, llevamos en cuenta esa relación de la prueba con sus documentos regentes, pensando que en estos últimos hay una preocupación con el aprendizaje del alumno y su transformación en un sujeto actuante en la sociedad, vinculado al estudio de lengua extranjera (LE) a modos de constitución de ciudadanos en el mundo. A partir del análisis realizado se pudo constatar que de la forma como se presentan las cuestiones en el ENEM no es posible hacer una evaluación real de los conocimientos de los alumnos. Esto se debe en parte por el hecho de caracterizarse como cuestiones de decodificación que no requieren ni activación de memoria de los conocimientos previos de español de los candidatos, ni tampoco reflexión en los textos presentados. De esta forma, fue posible clasificar las cuestiones en dos tipos: las puntuales y las globales. Las primeras son las de verificación, donde la respuesta correcta es una paráfrasis del texto y las otras alternativas se eliminan porque no son plausibles. A su vez, las segundas son las que piden algunos accionamientos inferenciales y lexicales para que se conteste la cuestión. Pretendemos que este trabajo contribuya para la reflexión crítica sobre ese examen y, consecuentemente, para la enseñanza y para la sociedad.application/pdfporLíngua espanholaEnsino de língua estrangeira (espanhol)Avaliação da aprendizagemProcesso de leituraExame Nacional do Ensino Médio (ENEM)LéxicoInferenciaEspañol como lengua extranjeraEstudo do componente lexical das questões de língua espanhola do ENEMinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPorto Alegre, BR-RS2013Letras: Português e Espanhol: Licenciaturagraduaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000916875.pdf000916875.pdfTexto completoapplication/pdf739738http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/95010/1/000916875.pdf98d36e08c2a86de308e54323650c7ae4MD51TEXT000916875.pdf.txt000916875.pdf.txtExtracted Texttext/plain83652http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/95010/2/000916875.pdf.txt1bf7ea8ef1acf132058084e864fcc1faMD52THUMBNAIL000916875.pdf.jpg000916875.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg961http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/95010/3/000916875.pdf.jpgeea507a6fe042c6423fbfc289254bf0dMD5310183/950102022-08-06 04:56:22.14534oai:www.lume.ufrgs.br:10183/95010Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-08-06T07:56:22Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Estudo do componente lexical das questões de língua espanhola do ENEM |
title |
Estudo do componente lexical das questões de língua espanhola do ENEM |
spellingShingle |
Estudo do componente lexical das questões de língua espanhola do ENEM Finkenauer, Letícia Língua espanhola Ensino de língua estrangeira (espanhol) Avaliação da aprendizagem Processo de leitura Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM) Léxico Inferencia Español como lengua extranjera |
title_short |
Estudo do componente lexical das questões de língua espanhola do ENEM |
title_full |
Estudo do componente lexical das questões de língua espanhola do ENEM |
title_fullStr |
Estudo do componente lexical das questões de língua espanhola do ENEM |
title_full_unstemmed |
Estudo do componente lexical das questões de língua espanhola do ENEM |
title_sort |
Estudo do componente lexical das questões de língua espanhola do ENEM |
author |
Finkenauer, Letícia |
author_facet |
Finkenauer, Letícia |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Finkenauer, Letícia |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Bevilacqua, Cleci Regina |
contributor_str_mv |
Bevilacqua, Cleci Regina |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Língua espanhola Ensino de língua estrangeira (espanhol) Avaliação da aprendizagem Processo de leitura Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM) |
topic |
Língua espanhola Ensino de língua estrangeira (espanhol) Avaliação da aprendizagem Processo de leitura Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM) Léxico Inferencia Español como lengua extranjera |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Léxico Inferencia Español como lengua extranjera |
description |
O presente trabalho de conclusão de curso tem por finalidade analisar o componente lexical do espanhol no Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM), tomando como objeto de análise as questões de espanhol das provas do ENEM dos anos de 2010 a 2013. O exame das questões é de natureza qualitativa, definindo, nesse trabalho, o que entendemos ser questões pontuais e questões globais em relação ao tratamento do léxico apresentado para avaliar uma habilidade do candidato. Para realizar essas análises, buscamos conhecer as orientações dos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCN), a matriz de referência da prova do ENEM, além de nos apoiarmos na fundamentação teórica referente ao léxico, ao ensino de língua estrangeira, ao processo de leitura e à avaliação. Para tanto, levamos em consideração essa relação da prova com os seus documentos regentes, pensando que nesses últimos há uma preocupação com a aprendizagem do aluno e transformação deste em um sujeito atuante na sociedade, vinculando o estudo de língua estrangeira (LE) a modos de constituição de cidadãos no mundo. A partir da análise realizada foi possível constatar que da forma como são apresentadas as questões no ENEM não é possível fazer uma real avaliação dos conhecimentos dos alunos. Isso se deve em parte pelo fato de se caracterizarem como questões de decodificação que não requerem nem ativação de memória dos conhecimentos prévios de espanhol dos candidatos nem reflexão nos textos apresentados. Assim, foi possível classificar as questões em dois tipos: as pontuais e as globais. As primeiras são aquelas de verificação, onde a resposta correta é uma paráfrase do texto e as outras alternativas se eliminam por não serem plausíveis. Por sua vez, as segundas são aquelas que pedem alguns acionamentos inferenciais e lexicais para que se responda a questão. Pretendemos que esse trabalho traga subsídios para a reflexão crítica sobre esse exame e, consequentemente, para o ensino e para a sociedade. |
publishDate |
2013 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2013 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2014-05-07T02:04:49Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/95010 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
000916875 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/95010 |
identifier_str_mv |
000916875 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/95010/1/000916875.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/95010/2/000916875.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/95010/3/000916875.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
98d36e08c2a86de308e54323650c7ae4 1bf7ea8ef1acf132058084e864fcc1fa eea507a6fe042c6423fbfc289254bf0d |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801224463942942720 |