Adaptação transcultural e validação de um questionário de conhecimento sobre insuficiência cardíaca para enfermeiros

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Klein, Cristini
Data de Publicação: 2012
Outros Autores: Linch, Graciele Fernanda da Costa, Souza, Emiliane Nogueira de, Mantovani, Vanessa Monteiro, Goldmeier, Sílvia, Silva, Eneida Rejane Rabelo da
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/85296
Resumo: Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteúdo e a estabilidade do Nurses’ Knowledge of Heart Failure Education Principles para avaliar o conhecimento de enfermeiros brasileiros sobre insuficiência cardíaca. O processo de adaptação transcultural constituiu-se da tradução, síntese, retrotradução, revisão por um comitê e pré-teste. Foram avaliadas as propriedades psicométricas: validade de conteúdo (face), fidedignidade por meio da consistência interna (Alfa de Cronbach) e estabilidade (Coeficiente Kappa). Após adaptação transcultural, o instrumento foi aplicado a 54 enfermeiros (27 de um hospital especializado em cardiologia e 27 de hospital geral). O Alfa de Cronbach foi de 0,7. As questões de números 4, 5 e 11 apresentaram coeficiente Kappa inferior ou igual a 0,4, e as demais questões apresentaram Kappa superior ou igual a 0,7. Este questionário foi validado e mostrou-se adequado para avaliar o conhecimento desse grupo de profissionais.
id UFRGS-2_6835b4cef2ba511cf02094c5b1fe8b7f
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/85296
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Klein, CristiniLinch, Graciele Fernanda da CostaSouza, Emiliane Nogueira deMantovani, Vanessa MonteiroGoldmeier, SílviaSilva, Eneida Rejane Rabelo da2014-01-04T01:52:11Z20120102-6933http://hdl.handle.net/10183/85296000850580Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteúdo e a estabilidade do Nurses’ Knowledge of Heart Failure Education Principles para avaliar o conhecimento de enfermeiros brasileiros sobre insuficiência cardíaca. O processo de adaptação transcultural constituiu-se da tradução, síntese, retrotradução, revisão por um comitê e pré-teste. Foram avaliadas as propriedades psicométricas: validade de conteúdo (face), fidedignidade por meio da consistência interna (Alfa de Cronbach) e estabilidade (Coeficiente Kappa). Após adaptação transcultural, o instrumento foi aplicado a 54 enfermeiros (27 de um hospital especializado em cardiologia e 27 de hospital geral). O Alfa de Cronbach foi de 0,7. As questões de números 4, 5 e 11 apresentaram coeficiente Kappa inferior ou igual a 0,4, e as demais questões apresentaram Kappa superior ou igual a 0,7. Este questionário foi validado e mostrou-se adequado para avaliar o conhecimento desse grupo de profissionais.This study aims to perform the cross-cultural adaptation and to verify the content validity and stability of Nurses’ Knowledge of Heart Failure Education Principles to evaluate what Brazilian nurses know of heart failure. The process of cross-cultural adaptation involved translation, synthesis, back-translation, committee’s proofreading and pre-test. The following psychometric properties were assessed: content validity (face), reliability through internal consistency (Cronbach’s Alpha) and stability (Kappa coefficient). After the cross-cultural adaptation, the instrument was applied to 54 nurses (27 from a cardiology hospital and 27 from a general hospital). The Cronbach’s Alpha was 0.7. The questions 4, 5, and 11 presented a Kappa coefficient less than or equal to 0.4, and further questions presented a Kappa coefficient superior or equal to 0.7. This questionnaire was validated and proved to be adequate to assess the knowledge of this group of professionals.Estudio que propone realizar la adaptación transcultural y comprobar la autoridad del contenido y la estabilidad del Nurses Knowledge of Heart Failure Education Principles para evaluar el conocimiento de enfermeros brasileños sobre insuficiencia cardíaca. El proceso de adaptación transcultural se constituye de traducción, síntesis, retrotraducción, revisión por un comité y pre test. Fueron evaluadas las propiedades psicométricas: validad de contenido (fase), confiabilidad a través de consistencia interna (Alfa de Cronbach) y estabilidad (Coeficiente Kappa). Tras la adaptación transcultural, el instrumento fue aplicado a 54 enfermeros, (27 de hospital especializado en cardiología y 27 de hospital general). Alfa de Cronbach fue de 0,7. Las cuestiones número 4,5 y 11 presentaron coeficiente Kappa inferior o igual a 0,4 – las demás cuestiones presentaron Kappa superior o igual a 0,7. Este cuestionario es válido y se mostró adecuado para evaluar el conocimiento de ese grupo de profesionales.application/pdfporRevista gaúcha de enfermagem. Porto Alegre. Vol. 33 n.1 (mar. 2012), p. 19-25Insuficiência cardíacaEnfermagemHeart failureKnowledgeQuestionnairesValidation studiesConocimientoCuestionariosEstudios de validaciónAdaptação transcultural e validação de um questionário de conhecimento sobre insuficiência cardíaca para enfermeirosAdaptación transcultural y validad de un cuestionario de conocimiento sobre insuficiencia cardiaca para enfermeros Cross-cultural adaptation and validation of a questionnaire on what nurse know of heart failure info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000850580.pdf000850580.pdfTexto completoapplication/pdf44619http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/85296/1/000850580.pdf1fb18e69f2115ef066b9e4bae6dfdef8MD51TEXT000850580.pdf.txt000850580.pdf.txtExtracted Texttext/plain28662http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/85296/2/000850580.pdf.txt44d36b50903884786e3dfacb768cb286MD52THUMBNAIL000850580.pdf.jpg000850580.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1716http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/85296/3/000850580.pdf.jpg38e1e9b04cd3ac5425aa58695a349ab8MD5310183/852962018-10-18 07:39:18.985oai:www.lume.ufrgs.br:10183/85296Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2018-10-18T10:39:18Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Adaptação transcultural e validação de um questionário de conhecimento sobre insuficiência cardíaca para enfermeiros
dc.title.alternative.es.fl_str_mv Adaptación transcultural y validad de un cuestionario de conocimiento sobre insuficiencia cardiaca para enfermeros
dc.title.alternative.en.fl_str_mv Cross-cultural adaptation and validation of a questionnaire on what nurse know of heart failure
title Adaptação transcultural e validação de um questionário de conhecimento sobre insuficiência cardíaca para enfermeiros
spellingShingle Adaptação transcultural e validação de um questionário de conhecimento sobre insuficiência cardíaca para enfermeiros
Klein, Cristini
Insuficiência cardíaca
Enfermagem
Heart failure
Knowledge
Questionnaires
Validation studies
Conocimiento
Cuestionarios
Estudios de validación
title_short Adaptação transcultural e validação de um questionário de conhecimento sobre insuficiência cardíaca para enfermeiros
title_full Adaptação transcultural e validação de um questionário de conhecimento sobre insuficiência cardíaca para enfermeiros
title_fullStr Adaptação transcultural e validação de um questionário de conhecimento sobre insuficiência cardíaca para enfermeiros
title_full_unstemmed Adaptação transcultural e validação de um questionário de conhecimento sobre insuficiência cardíaca para enfermeiros
title_sort Adaptação transcultural e validação de um questionário de conhecimento sobre insuficiência cardíaca para enfermeiros
author Klein, Cristini
author_facet Klein, Cristini
Linch, Graciele Fernanda da Costa
Souza, Emiliane Nogueira de
Mantovani, Vanessa Monteiro
Goldmeier, Sílvia
Silva, Eneida Rejane Rabelo da
author_role author
author2 Linch, Graciele Fernanda da Costa
Souza, Emiliane Nogueira de
Mantovani, Vanessa Monteiro
Goldmeier, Sílvia
Silva, Eneida Rejane Rabelo da
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Klein, Cristini
Linch, Graciele Fernanda da Costa
Souza, Emiliane Nogueira de
Mantovani, Vanessa Monteiro
Goldmeier, Sílvia
Silva, Eneida Rejane Rabelo da
dc.subject.por.fl_str_mv Insuficiência cardíaca
Enfermagem
topic Insuficiência cardíaca
Enfermagem
Heart failure
Knowledge
Questionnaires
Validation studies
Conocimiento
Cuestionarios
Estudios de validación
dc.subject.eng.fl_str_mv Heart failure
Knowledge
Questionnaires
Validation studies
dc.subject.spa.fl_str_mv Conocimiento
Cuestionarios
Estudios de validación
description Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteúdo e a estabilidade do Nurses’ Knowledge of Heart Failure Education Principles para avaliar o conhecimento de enfermeiros brasileiros sobre insuficiência cardíaca. O processo de adaptação transcultural constituiu-se da tradução, síntese, retrotradução, revisão por um comitê e pré-teste. Foram avaliadas as propriedades psicométricas: validade de conteúdo (face), fidedignidade por meio da consistência interna (Alfa de Cronbach) e estabilidade (Coeficiente Kappa). Após adaptação transcultural, o instrumento foi aplicado a 54 enfermeiros (27 de um hospital especializado em cardiologia e 27 de hospital geral). O Alfa de Cronbach foi de 0,7. As questões de números 4, 5 e 11 apresentaram coeficiente Kappa inferior ou igual a 0,4, e as demais questões apresentaram Kappa superior ou igual a 0,7. Este questionário foi validado e mostrou-se adequado para avaliar o conhecimento desse grupo de profissionais.
publishDate 2012
dc.date.issued.fl_str_mv 2012
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-01-04T01:52:11Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/85296
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 0102-6933
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000850580
identifier_str_mv 0102-6933
000850580
url http://hdl.handle.net/10183/85296
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Revista gaúcha de enfermagem. Porto Alegre. Vol. 33 n.1 (mar. 2012), p. 19-25
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/85296/1/000850580.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/85296/2/000850580.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/85296/3/000850580.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 1fb18e69f2115ef066b9e4bae6dfdef8
44d36b50903884786e3dfacb768cb286
38e1e9b04cd3ac5425aa58695a349ab8
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801224817196662784