Análise de cinco dicionários semasiológicos de língua espanhola : a correlação entre o Front Matter e a macro e a microestrutura

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Borba, Laura Campos de
Data de Publicação: 2012
Outros Autores: Bugueño Miranda, Félix Valentin
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/204030
Resumo: Os dicionários de orientação semasiológica possuem quatro componentes canônicos: a macroestrutura (conjunto de palavras selecionadas), a microestrutura (informações dos verbetes), a medioestrutura (remissões) e o Outside Matter (Front Matter, Middle Matter e Back Matter). O objetivo da presente comunicação, em primeiro lugar, é analisar o Front Matter de cinco dicionários monolíngues de língua espanhola, para estabelecer se esse componente canônico possui alguma funcionalidade nessas obras. Em segundo lugar, examinaremos a correspondência entre aquilo que é apresentado no Front Matter e seu reflexo tanto na macroestrutura como na microestrutura dos dicionários. Como metodologia, aplicaremos o princípio da correlação entre o perfil de usuário, a função da obra lexicográfica e o enquadramento taxonômico de um dicionário. O segundo princípio a ser empregado é o da funcionalidade de cada componente canônico, e, de modo particular, o Front Matter. Em terceiro lugar, empregaremos o princípio da funcionalidade entre os componentes canônicos de um dicionário semasiológico. Isso significa assumir que cada componente canônico deve guardar uma relação de correspondência com os demais. Nossos primeiros resultados demonstram que o perfil de usuário estabelecido é, em algumas obras, difuso. Como consequência, nem todos os dicionários acabam exercendo sua monofuncionalidade de modo satisfatório, o que prejudica o enquadramento taxonômico das obras e impede que as dúvidas dos usuários almejados sejam totalmente dirimidas. Em segundo lugar, alguns Front Matter são extensos, o que prejudica a sua funcionalidade, uma vez que o usuário dificilmente poderia consultá-los na íntegra. Por fim, não há total correspondência entre as informações contidas no Front Matter dos dicionários e o que se verifica na macro e na microestrutura de cada um deles.
id UFRGS-2_7fabe25a6c0d50863c7feb3a1c37fc8b
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/204030
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Borba, Laura Campos deBugueño Miranda, Félix Valentin2019-12-28T04:05:05Z20121807-0221http://hdl.handle.net/10183/204030001106875Os dicionários de orientação semasiológica possuem quatro componentes canônicos: a macroestrutura (conjunto de palavras selecionadas), a microestrutura (informações dos verbetes), a medioestrutura (remissões) e o Outside Matter (Front Matter, Middle Matter e Back Matter). O objetivo da presente comunicação, em primeiro lugar, é analisar o Front Matter de cinco dicionários monolíngues de língua espanhola, para estabelecer se esse componente canônico possui alguma funcionalidade nessas obras. Em segundo lugar, examinaremos a correspondência entre aquilo que é apresentado no Front Matter e seu reflexo tanto na macroestrutura como na microestrutura dos dicionários. Como metodologia, aplicaremos o princípio da correlação entre o perfil de usuário, a função da obra lexicográfica e o enquadramento taxonômico de um dicionário. O segundo princípio a ser empregado é o da funcionalidade de cada componente canônico, e, de modo particular, o Front Matter. Em terceiro lugar, empregaremos o princípio da funcionalidade entre os componentes canônicos de um dicionário semasiológico. Isso significa assumir que cada componente canônico deve guardar uma relação de correspondência com os demais. Nossos primeiros resultados demonstram que o perfil de usuário estabelecido é, em algumas obras, difuso. Como consequência, nem todos os dicionários acabam exercendo sua monofuncionalidade de modo satisfatório, o que prejudica o enquadramento taxonômico das obras e impede que as dúvidas dos usuários almejados sejam totalmente dirimidas. Em segundo lugar, alguns Front Matter são extensos, o que prejudica a sua funcionalidade, uma vez que o usuário dificilmente poderia consultá-los na íntegra. Por fim, não há total correspondência entre as informações contidas no Front Matter dos dicionários e o que se verifica na macro e na microestrutura de cada um deles.Los diccionarios de orientación semasiológica poseen cuatro componentes canónicos: la macroestructura (conjunto de palabras seleccionadas), la microestructura (informaciones de los verbetes), la medioestructura (remisiones) y el Outside Matter (Front Matter, Middle Matter e Back Matter). El objetivo de la presente comunicación es, en primer lugar, analizar el Front Matter de cinco diccionarios monolingües de lengua española para establecer si este componente canónico posee alguna funcionalidad en estas obras. En segundo lugar, examinaremos la correspondencia entre aquello que está en el Front Matter y su reflejo tanto en la macroestructura como en la microestructura de los diccionarios. Como metodología aplicaremos el principio de la correlación entre el perfil de usuario, la función de la obra lexicográfica y el encuadramiento taxonómico de un diccionario. El segundo principio utilizado es el de la funcionalidad de cada componente canónico y de modo particular el del Front Matter. En tercer lugar, aplicaremos el principio de la funcionalidad entre los componentes canónicos de un diccionario semasiológico. Esto significa asumir que cada componente canónico debe guardar una relación de correspondencia con los demás. Nuestros primeros resultados demuestran que el perfil de usuario establecido es difuso en algunas obras. Como consecuencia de ello, no todos los diccionarios acaban ejerciendo su monofuncionalidad de modo satisfactorio, lo que perjudica el encuadramiento taxonómico de las obras e impide que las dudas de los usuarios potenciales sean totalmente despejadas. En segundo lugar, algunos Front Matter son extensos, lo que perjudica su funcionalidad en la medida que el usuario difícilmente podría consultarlos completamente. Finalmente, constatamos que no hay total correspondencia entre las informaciones presentes en el Front Matter de los diccionarios y lo que está en la macro- y microestructura de cada uno de ellos.application/pdfporExtensio : revista eletrônica de extensão. Florianópolis, SC. Vol. 9, n. 14 (2012), p. 32-43Língua espanholaDicionário monolíngueGramáticaMetalexicografíaMegaestructuraDiccionarios de lengua españolaAnálise de cinco dicionários semasiológicos de língua espanhola : a correlação entre o Front Matter e a macro e a microestruturainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001106875.pdf.txt001106875.pdf.txtExtracted Texttext/plain38594http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/204030/2/001106875.pdf.txtac052e5d03b95c49088a0aba18a34ec7MD52ORIGINAL001106875.pdfTexto completo (espanhol)application/pdf1891782http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/204030/1/001106875.pdf851fe2640aff17bea43562c793687931MD5110183/2040302019-12-29 05:04:10.799739oai:www.lume.ufrgs.br:10183/204030Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2019-12-29T07:04:10Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Análise de cinco dicionários semasiológicos de língua espanhola : a correlação entre o Front Matter e a macro e a microestrutura
title Análise de cinco dicionários semasiológicos de língua espanhola : a correlação entre o Front Matter e a macro e a microestrutura
spellingShingle Análise de cinco dicionários semasiológicos de língua espanhola : a correlação entre o Front Matter e a macro e a microestrutura
Borba, Laura Campos de
Língua espanhola
Dicionário monolíngue
Gramática
Metalexicografía
Megaestructura
Diccionarios de lengua española
title_short Análise de cinco dicionários semasiológicos de língua espanhola : a correlação entre o Front Matter e a macro e a microestrutura
title_full Análise de cinco dicionários semasiológicos de língua espanhola : a correlação entre o Front Matter e a macro e a microestrutura
title_fullStr Análise de cinco dicionários semasiológicos de língua espanhola : a correlação entre o Front Matter e a macro e a microestrutura
title_full_unstemmed Análise de cinco dicionários semasiológicos de língua espanhola : a correlação entre o Front Matter e a macro e a microestrutura
title_sort Análise de cinco dicionários semasiológicos de língua espanhola : a correlação entre o Front Matter e a macro e a microestrutura
author Borba, Laura Campos de
author_facet Borba, Laura Campos de
Bugueño Miranda, Félix Valentin
author_role author
author2 Bugueño Miranda, Félix Valentin
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Borba, Laura Campos de
Bugueño Miranda, Félix Valentin
dc.subject.por.fl_str_mv Língua espanhola
Dicionário monolíngue
Gramática
topic Língua espanhola
Dicionário monolíngue
Gramática
Metalexicografía
Megaestructura
Diccionarios de lengua española
dc.subject.spa.fl_str_mv Metalexicografía
Megaestructura
Diccionarios de lengua española
description Os dicionários de orientação semasiológica possuem quatro componentes canônicos: a macroestrutura (conjunto de palavras selecionadas), a microestrutura (informações dos verbetes), a medioestrutura (remissões) e o Outside Matter (Front Matter, Middle Matter e Back Matter). O objetivo da presente comunicação, em primeiro lugar, é analisar o Front Matter de cinco dicionários monolíngues de língua espanhola, para estabelecer se esse componente canônico possui alguma funcionalidade nessas obras. Em segundo lugar, examinaremos a correspondência entre aquilo que é apresentado no Front Matter e seu reflexo tanto na macroestrutura como na microestrutura dos dicionários. Como metodologia, aplicaremos o princípio da correlação entre o perfil de usuário, a função da obra lexicográfica e o enquadramento taxonômico de um dicionário. O segundo princípio a ser empregado é o da funcionalidade de cada componente canônico, e, de modo particular, o Front Matter. Em terceiro lugar, empregaremos o princípio da funcionalidade entre os componentes canônicos de um dicionário semasiológico. Isso significa assumir que cada componente canônico deve guardar uma relação de correspondência com os demais. Nossos primeiros resultados demonstram que o perfil de usuário estabelecido é, em algumas obras, difuso. Como consequência, nem todos os dicionários acabam exercendo sua monofuncionalidade de modo satisfatório, o que prejudica o enquadramento taxonômico das obras e impede que as dúvidas dos usuários almejados sejam totalmente dirimidas. Em segundo lugar, alguns Front Matter são extensos, o que prejudica a sua funcionalidade, uma vez que o usuário dificilmente poderia consultá-los na íntegra. Por fim, não há total correspondência entre as informações contidas no Front Matter dos dicionários e o que se verifica na macro e na microestrutura de cada um deles.
publishDate 2012
dc.date.issued.fl_str_mv 2012
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-12-28T04:05:05Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/204030
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1807-0221
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001106875
identifier_str_mv 1807-0221
001106875
url http://hdl.handle.net/10183/204030
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Extensio : revista eletrônica de extensão. Florianópolis, SC. Vol. 9, n. 14 (2012), p. 32-43
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/204030/2/001106875.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/204030/1/001106875.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv ac052e5d03b95c49088a0aba18a34ec7
851fe2640aff17bea43562c793687931
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801224981834629120