Sobre a importância de ensinar expressões idiomáticas

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Termignoni, Susana
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Finatto, Maria José Bocorny
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/174318
Resumo: Questo articolo si inserisce nell’ambito di due fi loni della Fraseologia Contrastiva: la Fraseografi a Bilingue e la Fraseodidattica, ed è incentrato su una sottocategoria delle unità fraseologiche – le espressioni idiomatiche. In questo articolo non tratteremo di Fraseografi a, ma della crescente importanza internazionale della Fraseodidattica, presentando le ragioni per cui crediamo fortemente che le unità fraseologiche debbano far parte del programma di apprendimento di una lingua straniera. A questo scopo, è stato progettato un modello di dizionario on-line semibilingue di espressioni idiomatiche italianoportoghese brasiliano, rivolto alla comprensione e destinato a apprendenti brasiliani di lingua italiana di livello intermedio-avanzato.
id UFRGS-2_816e24a4fbd07cf1ae50e0006b911ac0
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/174318
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Termignoni, SusanaFinatto, Maria José Bocorny2018-04-03T02:26:13Z20172238-8281http://hdl.handle.net/10183/174318001057117Questo articolo si inserisce nell’ambito di due fi loni della Fraseologia Contrastiva: la Fraseografi a Bilingue e la Fraseodidattica, ed è incentrato su una sottocategoria delle unità fraseologiche – le espressioni idiomatiche. In questo articolo non tratteremo di Fraseografi a, ma della crescente importanza internazionale della Fraseodidattica, presentando le ragioni per cui crediamo fortemente che le unità fraseologiche debbano far parte del programma di apprendimento di una lingua straniera. A questo scopo, è stato progettato un modello di dizionario on-line semibilingue di espressioni idiomatiche italianoportoghese brasiliano, rivolto alla comprensione e destinato a apprendenti brasiliani di lingua italiana di livello intermedio-avanzato.Este artigo está inserido no âmbito de duas vertentes da Fraseologia Contrastiva: a Fraseografi a Bilíngue e a Fraseodidática, tendo como foco uma subcategoria das unidades fraseológicas – as expressões idiomáticas. Neste artigo, não abordaremos a Fraseografi a, mas a importância mundial crescente da Fraseodidática, apresentando as razões pelas quais acreditamos fi rmemente que as unidades fraseológicas devam fazer parte do programa de aprendizagem de uma língua estrangeira. Para isso, foi desenhado um protótipo de dicionário on-line semibilíngue para a compreensão de expressões idiomáticas italiano-português, voltado para aprendizes brasileiros de língua italiana de nível intermediárioavançado.This article falls under two strands of contrastive phraseology: bilingual phraseography and phraseodidactics, focusing on a subset of phraseological units: idiomatic expressions. In this article, we will not discuss Phraseography, but rather the increasing international importance of Phraseodidactics, presenting also the reasons why we strongly believe that phraseological units should be part of a foreign language learning program. In order to do this, we designed a prototype of a semi-bilingual Italian-Brazilian Portuguese online dictionary of idiomatic expressions for intermediate-advanced Brazilian learners of Italian, in order to help in comprehension.application/pdfporRevista de italianística. São Paulo, SP. N. 35 (2017), p. [112]-124Espressione idiomaticaItaliano-PortogheseFraseodidatticaInsegnamentoExpressões idiomáticasEstudos lingüísticosItaliano : Portugues : DicionarioFraseologia : VocabularioIdiomsItalian-PortuguesePhraseodidacticsTeachingSobre a importância de ensinar expressões idiomáticasinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL001057117.pdf001057117.pdfTexto completoapplication/pdf801795http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/174318/1/001057117.pdf7788bb1dbf1d92ba7435f138e43649e3MD51TEXT001057117.pdf.txt001057117.pdf.txtExtracted Texttext/plain29562http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/174318/2/001057117.pdf.txtb311b45091b03ae3f17dcaf0a2198611MD52THUMBNAIL001057117.pdf.jpg001057117.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1366http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/174318/3/001057117.pdf.jpgfaa1fe0def9bc3ba6c85be1dc33f8d12MD5310183/1743182023-10-01 03:37:27.501874oai:www.lume.ufrgs.br:10183/174318Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2023-10-01T06:37:27Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Sobre a importância de ensinar expressões idiomáticas
title Sobre a importância de ensinar expressões idiomáticas
spellingShingle Sobre a importância de ensinar expressões idiomáticas
Termignoni, Susana
Espressione idiomatica
Italiano-Portoghese
Fraseodidattica
Insegnamento
Expressões idiomáticas
Estudos lingüísticos
Italiano : Portugues : Dicionario
Fraseologia : Vocabulario
Idioms
Italian-Portuguese
Phraseodidactics
Teaching
title_short Sobre a importância de ensinar expressões idiomáticas
title_full Sobre a importância de ensinar expressões idiomáticas
title_fullStr Sobre a importância de ensinar expressões idiomáticas
title_full_unstemmed Sobre a importância de ensinar expressões idiomáticas
title_sort Sobre a importância de ensinar expressões idiomáticas
author Termignoni, Susana
author_facet Termignoni, Susana
Finatto, Maria José Bocorny
author_role author
author2 Finatto, Maria José Bocorny
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Termignoni, Susana
Finatto, Maria José Bocorny
dc.subject.it.fl_str_mv Espressione idiomatica
Italiano-Portoghese
Fraseodidattica
Insegnamento
topic Espressione idiomatica
Italiano-Portoghese
Fraseodidattica
Insegnamento
Expressões idiomáticas
Estudos lingüísticos
Italiano : Portugues : Dicionario
Fraseologia : Vocabulario
Idioms
Italian-Portuguese
Phraseodidactics
Teaching
dc.subject.por.fl_str_mv Expressões idiomáticas
Estudos lingüísticos
Italiano : Portugues : Dicionario
Fraseologia : Vocabulario
dc.subject.eng.fl_str_mv Idioms
Italian-Portuguese
Phraseodidactics
Teaching
description Questo articolo si inserisce nell’ambito di due fi loni della Fraseologia Contrastiva: la Fraseografi a Bilingue e la Fraseodidattica, ed è incentrato su una sottocategoria delle unità fraseologiche – le espressioni idiomatiche. In questo articolo non tratteremo di Fraseografi a, ma della crescente importanza internazionale della Fraseodidattica, presentando le ragioni per cui crediamo fortemente che le unità fraseologiche debbano far parte del programma di apprendimento di una lingua straniera. A questo scopo, è stato progettato un modello di dizionario on-line semibilingue di espressioni idiomatiche italianoportoghese brasiliano, rivolto alla comprensione e destinato a apprendenti brasiliani di lingua italiana di livello intermedio-avanzato.
publishDate 2017
dc.date.issued.fl_str_mv 2017
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-04-03T02:26:13Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/174318
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 2238-8281
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001057117
identifier_str_mv 2238-8281
001057117
url http://hdl.handle.net/10183/174318
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Revista de italianística. São Paulo, SP. N. 35 (2017), p. [112]-124
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/174318/1/001057117.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/174318/2/001057117.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/174318/3/001057117.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 7788bb1dbf1d92ba7435f138e43649e3
b311b45091b03ae3f17dcaf0a2198611
faa1fe0def9bc3ba6c85be1dc33f8d12
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1815447659121475584