Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil : a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Barcaui, Carlos Baptista
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: Bakos, Renato Marchiori, Paschoal, Francisco Macedo, Bittencourt, Flávia Vasques, Gadens, Guilherme Augusto, Hirata, Sergio Henrique, Nascimento, Mauricio Mendonça do, Sá, Bianca Costa Soares de, Piñeiro Maceira, Juan Manuel
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/200447
Resumo: Background: Dermoscopy is a noninvasive complementary diagnostic method largely used in dermatology. Feasibility, accuracy, and reproducibility are key elements for a diagnostic method to be useful, hence the importance of the terminology used to describe dermoscopic criteria. Objective: To evaluate the reproducibility of the English descriptive terminology proposed for dermoscopic criteria at the 3rd Consensus Meeting of the International Dermoscopy Society in Brazilian Portuguese. Methods: Nine Brazilian dermatologists independently analyzed the translation of sixty dermoscopic descriptive terms proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Society of Dermoscopy. Interobserver agreement index was analyzed using the Fleiss’ kappa test. Results: The interobserver agreement of the descriptive terminology in Brazilian Portuguese was considered weak (κ = 0.373; p < 0.05). The interobserver agreement of the descriptive terminology used to describe morphology and arrangement of vascular structures was considered moderate (κ = 0.43; p < 0.05). Study limitations: Our study limitations include the small number of participants and limited regional representation (only 2 out of 5 Brazilian regions were represented). Conclusions: The descriptive English terminology proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Dermoscopy Society revealed weak reproducibility and the morphology and arrangement of vascular structures presented moderate reproducibility in Brazilian Portuguese. Despite small regional differences, metaphoric terminology in dermoscopy seems to be the most useful and reproducible system to be adopted in Brazilian Portuguese.
id UFRGS-2_95766a05283593db7ee06a4a0119d92f
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/200447
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Barcaui, Carlos BaptistaBakos, Renato MarchioriPaschoal, Francisco MacedoBittencourt, Flávia VasquesGadens, Guilherme AugustoHirata, Sergio HenriqueNascimento, Mauricio Mendonça doSá, Bianca Costa Soares dePiñeiro Maceira, Juan Manuel2019-10-10T03:50:32Z20180365-0596http://hdl.handle.net/10183/200447001103406Background: Dermoscopy is a noninvasive complementary diagnostic method largely used in dermatology. Feasibility, accuracy, and reproducibility are key elements for a diagnostic method to be useful, hence the importance of the terminology used to describe dermoscopic criteria. Objective: To evaluate the reproducibility of the English descriptive terminology proposed for dermoscopic criteria at the 3rd Consensus Meeting of the International Dermoscopy Society in Brazilian Portuguese. Methods: Nine Brazilian dermatologists independently analyzed the translation of sixty dermoscopic descriptive terms proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Society of Dermoscopy. Interobserver agreement index was analyzed using the Fleiss’ kappa test. Results: The interobserver agreement of the descriptive terminology in Brazilian Portuguese was considered weak (κ = 0.373; p < 0.05). The interobserver agreement of the descriptive terminology used to describe morphology and arrangement of vascular structures was considered moderate (κ = 0.43; p < 0.05). Study limitations: Our study limitations include the small number of participants and limited regional representation (only 2 out of 5 Brazilian regions were represented). Conclusions: The descriptive English terminology proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Dermoscopy Society revealed weak reproducibility and the morphology and arrangement of vascular structures presented moderate reproducibility in Brazilian Portuguese. Despite small regional differences, metaphoric terminology in dermoscopy seems to be the most useful and reproducible system to be adopted in Brazilian Portuguese.application/pdfengAnais brasileiros de dermatologia. Vol. 93, no. 6 (2018), p. 852-8DermoscopiaTerminologiaConsensoInternational Dermoscopy SocietyBrasilConsensusDermoscopyTerminologyDescriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil : a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Societyinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001103406.pdf.txt001103406.pdf.txtExtracted Texttext/plain29766http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/200447/2/001103406.pdf.txt5815c3a75855c3cd813fef25ed05adcbMD52ORIGINAL001103406.pdfTexto completo (inglês)application/pdf288555http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/200447/1/001103406.pdf38d7503bf295ef2fe364987beee2506cMD5110183/2004472019-10-11 03:55:56.009374oai:www.lume.ufrgs.br:10183/200447Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2019-10-11T06:55:56Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil : a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
title Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil : a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
spellingShingle Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil : a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
Barcaui, Carlos Baptista
Dermoscopia
Terminologia
Consenso
International Dermoscopy Society
Brasil
Consensus
Dermoscopy
Terminology
title_short Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil : a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
title_full Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil : a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
title_fullStr Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil : a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
title_full_unstemmed Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil : a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
title_sort Descriptive dermoscopy terminology in Portuguese language in Brazil : a reproducibility analysis of the 3rd consensus of the International Dermoscopy Society
author Barcaui, Carlos Baptista
author_facet Barcaui, Carlos Baptista
Bakos, Renato Marchiori
Paschoal, Francisco Macedo
Bittencourt, Flávia Vasques
Gadens, Guilherme Augusto
Hirata, Sergio Henrique
Nascimento, Mauricio Mendonça do
Sá, Bianca Costa Soares de
Piñeiro Maceira, Juan Manuel
author_role author
author2 Bakos, Renato Marchiori
Paschoal, Francisco Macedo
Bittencourt, Flávia Vasques
Gadens, Guilherme Augusto
Hirata, Sergio Henrique
Nascimento, Mauricio Mendonça do
Sá, Bianca Costa Soares de
Piñeiro Maceira, Juan Manuel
author2_role author
author
author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Barcaui, Carlos Baptista
Bakos, Renato Marchiori
Paschoal, Francisco Macedo
Bittencourt, Flávia Vasques
Gadens, Guilherme Augusto
Hirata, Sergio Henrique
Nascimento, Mauricio Mendonça do
Sá, Bianca Costa Soares de
Piñeiro Maceira, Juan Manuel
dc.subject.por.fl_str_mv Dermoscopia
Terminologia
Consenso
International Dermoscopy Society
Brasil
topic Dermoscopia
Terminologia
Consenso
International Dermoscopy Society
Brasil
Consensus
Dermoscopy
Terminology
dc.subject.eng.fl_str_mv Consensus
Dermoscopy
Terminology
description Background: Dermoscopy is a noninvasive complementary diagnostic method largely used in dermatology. Feasibility, accuracy, and reproducibility are key elements for a diagnostic method to be useful, hence the importance of the terminology used to describe dermoscopic criteria. Objective: To evaluate the reproducibility of the English descriptive terminology proposed for dermoscopic criteria at the 3rd Consensus Meeting of the International Dermoscopy Society in Brazilian Portuguese. Methods: Nine Brazilian dermatologists independently analyzed the translation of sixty dermoscopic descriptive terms proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Society of Dermoscopy. Interobserver agreement index was analyzed using the Fleiss’ kappa test. Results: The interobserver agreement of the descriptive terminology in Brazilian Portuguese was considered weak (κ = 0.373; p < 0.05). The interobserver agreement of the descriptive terminology used to describe morphology and arrangement of vascular structures was considered moderate (κ = 0.43; p < 0.05). Study limitations: Our study limitations include the small number of participants and limited regional representation (only 2 out of 5 Brazilian regions were represented). Conclusions: The descriptive English terminology proposed at the 3rd Consensus Conference of the International Dermoscopy Society revealed weak reproducibility and the morphology and arrangement of vascular structures presented moderate reproducibility in Brazilian Portuguese. Despite small regional differences, metaphoric terminology in dermoscopy seems to be the most useful and reproducible system to be adopted in Brazilian Portuguese.
publishDate 2018
dc.date.issued.fl_str_mv 2018
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-10-10T03:50:32Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/200447
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 0365-0596
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001103406
identifier_str_mv 0365-0596
001103406
url http://hdl.handle.net/10183/200447
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Anais brasileiros de dermatologia. Vol. 93, no. 6 (2018), p. 852-8
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/200447/2/001103406.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/200447/1/001103406.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 5815c3a75855c3cd813fef25ed05adcb
38d7503bf295ef2fe364987beee2506c
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1798487414375710720