Da coesão à enunciação : aspectos da textualidade em um corpus de textos de química

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Finatto, Maria José Bocorny
Data de Publicação: 2005
Outros Autores: Azeredo, Susana de
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/165637
Resumo: This paper presents some results of an interdisciplinary research focused on the function of connectors used to introduce paraphrase utterances. The corpus selected is composed of Chemistry handbooks translated from English (SL) into Portuguese (TL). This paper also intends to show, through a contrastive analysis between SL (the source language) and TL (the target language), the importance not only of critical production about translation conditions of handbooks, but also of some principles from the area of corpus linguistics analysis.
id UFRGS-2_b41e1c1fbaba412a55d98a5a8a90b3cb
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/165637
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Finatto, Maria José BocornyAzeredo, Susana de2017-08-23T02:31:46Z20051413-4055http://hdl.handle.net/10183/165637000664425This paper presents some results of an interdisciplinary research focused on the function of connectors used to introduce paraphrase utterances. The corpus selected is composed of Chemistry handbooks translated from English (SL) into Portuguese (TL). This paper also intends to show, through a contrastive analysis between SL (the source language) and TL (the target language), the importance not only of critical production about translation conditions of handbooks, but also of some principles from the area of corpus linguistics analysis.application/pdfporIntercâmbio : uma publicação de pesquisas em lingüística aplicada. São Paulo, SP. Vol. 14 (2005), 10 p.Corpus lingüísticoTraducao : Analise linguisticaTexto didáticoCorpus linguisticsTextual cohesionChemistryDa coesão à enunciação : aspectos da textualidade em um corpus de textos de químicainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000664425.pdf000664425.pdfTexto completoapplication/pdf71168http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/165637/1/000664425.pdf49efe2efede80b66ab433c23c526fe2aMD51TEXT000664425.pdf.txt000664425.pdf.txtExtracted Texttext/plain19422http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/165637/2/000664425.pdf.txtb0c49e9f586c82ab6f2e26c0a41488e0MD52THUMBNAIL000664425.pdf.jpg000664425.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1269http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/165637/3/000664425.pdf.jpg0afd3f747f7babd1f380686f7c347f29MD5310183/1656372018-10-22 08:40:48.457oai:www.lume.ufrgs.br:10183/165637Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2018-10-22T11:40:48Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Da coesão à enunciação : aspectos da textualidade em um corpus de textos de química
title Da coesão à enunciação : aspectos da textualidade em um corpus de textos de química
spellingShingle Da coesão à enunciação : aspectos da textualidade em um corpus de textos de química
Finatto, Maria José Bocorny
Corpus lingüístico
Traducao : Analise linguistica
Texto didático
Corpus linguistics
Textual cohesion
Chemistry
title_short Da coesão à enunciação : aspectos da textualidade em um corpus de textos de química
title_full Da coesão à enunciação : aspectos da textualidade em um corpus de textos de química
title_fullStr Da coesão à enunciação : aspectos da textualidade em um corpus de textos de química
title_full_unstemmed Da coesão à enunciação : aspectos da textualidade em um corpus de textos de química
title_sort Da coesão à enunciação : aspectos da textualidade em um corpus de textos de química
author Finatto, Maria José Bocorny
author_facet Finatto, Maria José Bocorny
Azeredo, Susana de
author_role author
author2 Azeredo, Susana de
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Finatto, Maria José Bocorny
Azeredo, Susana de
dc.subject.por.fl_str_mv Corpus lingüístico
Traducao : Analise linguistica
Texto didático
topic Corpus lingüístico
Traducao : Analise linguistica
Texto didático
Corpus linguistics
Textual cohesion
Chemistry
dc.subject.eng.fl_str_mv Corpus linguistics
Textual cohesion
Chemistry
description This paper presents some results of an interdisciplinary research focused on the function of connectors used to introduce paraphrase utterances. The corpus selected is composed of Chemistry handbooks translated from English (SL) into Portuguese (TL). This paper also intends to show, through a contrastive analysis between SL (the source language) and TL (the target language), the importance not only of critical production about translation conditions of handbooks, but also of some principles from the area of corpus linguistics analysis.
publishDate 2005
dc.date.issued.fl_str_mv 2005
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-08-23T02:31:46Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/165637
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1413-4055
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000664425
identifier_str_mv 1413-4055
000664425
url http://hdl.handle.net/10183/165637
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Intercâmbio : uma publicação de pesquisas em lingüística aplicada. São Paulo, SP. Vol. 14 (2005), 10 p.
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/165637/1/000664425.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/165637/2/000664425.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/165637/3/000664425.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 49efe2efede80b66ab433c23c526fe2a
b0c49e9f586c82ab6f2e26c0a41488e0
0afd3f747f7babd1f380686f7c347f29
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1815447642529857536