A tradução cultural de uma reportagem esportiva sobre remo: Estados Unidos, França e Brasil
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/234484 |
Resumo: | O presente estudo visa compreender como ocorreu a tradução cultural, para o Brasil, de uma reportagem jornalística sobre o remo nos Estados Unidos publicada na França, no início do século XX. Esta reportagem jornalística relatava como o remo era vivenciado pelos estudantes e sobre a infraestrutura oferecida pela Universidade de Harvard para a prática, relacionados a concepções de aprimoramento das técnicas e progressos no desempenho visando às competições. Nesta direção, percebe-se que o sistema esportivo competitivo do remo no Rio Grande do Sul já possuía elementos que permitiram a tradução cultural deste texto jornalístico e contribuíram para a maior aceitação do conteúdo publicado. |
id |
UFRGS-2_b89a8d615b9f956b2bdb82780fef2b94 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/234484 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Silva, Carolina Fernandes daMazo, Janice Zarpellon2022-01-27T04:30:50Z20211807-6971http://hdl.handle.net/10183/234484001136207O presente estudo visa compreender como ocorreu a tradução cultural, para o Brasil, de uma reportagem jornalística sobre o remo nos Estados Unidos publicada na França, no início do século XX. Esta reportagem jornalística relatava como o remo era vivenciado pelos estudantes e sobre a infraestrutura oferecida pela Universidade de Harvard para a prática, relacionados a concepções de aprimoramento das técnicas e progressos no desempenho visando às competições. Nesta direção, percebe-se que o sistema esportivo competitivo do remo no Rio Grande do Sul já possuía elementos que permitiram a tradução cultural deste texto jornalístico e contribuíram para a maior aceitação do conteúdo publicado.The present study aims to understand how the cultural translation, for Brazil, of a journalistic report on rowing in the United States published on France, at the beginning of 20th century, occurred. This journalistic report reported how the rowing was experienced by students and about the infrastructure offered by Harvard University for the practice, related to conceptions of improving techniques and progress in performance aiming at competitions. In this sense, it is clear that the competitive sports systems of rowing in Rio Grande do Sul already had elements that allowed the cultural translation of this journalistic text and contributed to the greater acceptance of the published content.application/pdfporFênix : revista de história e estudos culturais. Uberlândia, MG. Vol. 18, no.2 (jul./dez 2021), p. 586-604RemoReportagemTradução culturalSportRowingSport systemsCultural translationUniversityA tradução cultural de uma reportagem esportiva sobre remo: Estados Unidos, França e BrasilThe cultural translation of a sport report on rowing: United States, France and Brazilinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001136207.pdf.txt001136207.pdf.txtExtracted Texttext/plain50481http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/234484/2/001136207.pdf.txt88334c87fce5f8be876f3f00b5c428c2MD52ORIGINAL001136207.pdfTexto completoapplication/pdf443767http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/234484/1/001136207.pdf1d2f30b4ab51cd295383e4de789e0d16MD5110183/2344842022-02-22 04:48:32.574366oai:www.lume.ufrgs.br:10183/234484Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-02-22T07:48:32Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
A tradução cultural de uma reportagem esportiva sobre remo: Estados Unidos, França e Brasil |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
The cultural translation of a sport report on rowing: United States, France and Brazil |
title |
A tradução cultural de uma reportagem esportiva sobre remo: Estados Unidos, França e Brasil |
spellingShingle |
A tradução cultural de uma reportagem esportiva sobre remo: Estados Unidos, França e Brasil Silva, Carolina Fernandes da Remo Reportagem Tradução cultural Sport Rowing Sport systems Cultural translation University |
title_short |
A tradução cultural de uma reportagem esportiva sobre remo: Estados Unidos, França e Brasil |
title_full |
A tradução cultural de uma reportagem esportiva sobre remo: Estados Unidos, França e Brasil |
title_fullStr |
A tradução cultural de uma reportagem esportiva sobre remo: Estados Unidos, França e Brasil |
title_full_unstemmed |
A tradução cultural de uma reportagem esportiva sobre remo: Estados Unidos, França e Brasil |
title_sort |
A tradução cultural de uma reportagem esportiva sobre remo: Estados Unidos, França e Brasil |
author |
Silva, Carolina Fernandes da |
author_facet |
Silva, Carolina Fernandes da Mazo, Janice Zarpellon |
author_role |
author |
author2 |
Mazo, Janice Zarpellon |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, Carolina Fernandes da Mazo, Janice Zarpellon |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Remo Reportagem Tradução cultural |
topic |
Remo Reportagem Tradução cultural Sport Rowing Sport systems Cultural translation University |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Sport Rowing Sport systems Cultural translation University |
description |
O presente estudo visa compreender como ocorreu a tradução cultural, para o Brasil, de uma reportagem jornalística sobre o remo nos Estados Unidos publicada na França, no início do século XX. Esta reportagem jornalística relatava como o remo era vivenciado pelos estudantes e sobre a infraestrutura oferecida pela Universidade de Harvard para a prática, relacionados a concepções de aprimoramento das técnicas e progressos no desempenho visando às competições. Nesta direção, percebe-se que o sistema esportivo competitivo do remo no Rio Grande do Sul já possuía elementos que permitiram a tradução cultural deste texto jornalístico e contribuíram para a maior aceitação do conteúdo publicado. |
publishDate |
2021 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2021 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-01-27T04:30:50Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/234484 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
1807-6971 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001136207 |
identifier_str_mv |
1807-6971 001136207 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/234484 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Fênix : revista de história e estudos culturais. Uberlândia, MG. Vol. 18, no.2 (jul./dez 2021), p. 586-604 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/234484/2/001136207.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/234484/1/001136207.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
88334c87fce5f8be876f3f00b5c428c2 1d2f30b4ab51cd295383e4de789e0d16 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1815447781802770432 |