Semanálise e tradução

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rodrigues, Sara Viola
Data de Publicação: 2000
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/249185
id UFRGS-2_beaf035d2a7b9326aed45020431ad731
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/249185
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Rodrigues, Sara Viola2022-09-24T04:58:39Z20001807-9873http://hdl.handle.net/10183/249185000314782application/pdfporCadernos de tradução (Porto Alegre). Porto Alegre, RS. N. 11 (jul./set. 2000), p. 45-69TraduçãoSemanálise e traduçãoinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT000314782.pdf.txt000314782.pdf.txtExtracted Texttext/plain63031http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/249185/2/000314782.pdf.txt1e6f9f5e646d7647865eb1e251707f8aMD52ORIGINAL000314782.pdfTexto completoapplication/pdf9869466http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/249185/1/000314782.pdfaa8263ded22f13b16c635a988e1af6d9MD5110183/2491852022-09-25 04:55:36.250966oai:www.lume.ufrgs.br:10183/249185Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-09-25T07:55:36Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Semanálise e tradução
title Semanálise e tradução
spellingShingle Semanálise e tradução
Rodrigues, Sara Viola
Tradução
title_short Semanálise e tradução
title_full Semanálise e tradução
title_fullStr Semanálise e tradução
title_full_unstemmed Semanálise e tradução
title_sort Semanálise e tradução
author Rodrigues, Sara Viola
author_facet Rodrigues, Sara Viola
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Rodrigues, Sara Viola
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
topic Tradução
publishDate 2000
dc.date.issued.fl_str_mv 2000
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2022-09-24T04:58:39Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/249185
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1807-9873
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000314782
identifier_str_mv 1807-9873
000314782
url http://hdl.handle.net/10183/249185
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Cadernos de tradução (Porto Alegre). Porto Alegre, RS. N. 11 (jul./set. 2000), p. 45-69
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/249185/2/000314782.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/249185/1/000314782.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 1e6f9f5e646d7647865eb1e251707f8a
aa8263ded22f13b16c635a988e1af6d9
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801225069908721664