Tradução cultural : o que acontece em Um castelo no pampa de L.A. de Assis Brasil
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2003 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/242558 |
Resumo: | This paper presents a scenario of comparativism and Translation Studies themes in some significant events in the last decade in Brazil. The work is developed according to two main aspects. The first is the analysis of theoretical issues on Comparative Literature and Translation Studies. The second one is the attempt at showing the translator's (in)visibility in culturally marked literary translations and the consequences of the discursive strategies chosen by the translator in the light of the mediation role of translation for the literary and cultural systems. |
id |
UFRGS-2_7f871e71c9b5974d38961a4836082f42 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/242558 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Rodrigues, Sara Viola2022-07-15T04:48:22Z20030102-6267http://hdl.handle.net/10183/242558000412942This paper presents a scenario of comparativism and Translation Studies themes in some significant events in the last decade in Brazil. The work is developed according to two main aspects. The first is the analysis of theoretical issues on Comparative Literature and Translation Studies. The second one is the attempt at showing the translator's (in)visibility in culturally marked literary translations and the consequences of the discursive strategies chosen by the translator in the light of the mediation role of translation for the literary and cultural systems.application/pdfporOrganon. Porto Alegre, RS. Vol. 17, nesp (2003), p. 109-114Brasil, Luiz Antonio de Assis, 1945-. Um castelo no pampa : EnsaioTraducao : EnsaioTraducao literaria : EnsaioLiteratura comparadaTradução cultural : o que acontece em Um castelo no pampa de L.A. de Assis Brasilinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT000412942.pdf.txt000412942.pdf.txtExtracted Texttext/plain30116http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/242558/2/000412942.pdf.txt80f9567ea7ca008011a385f901f9a300MD52ORIGINAL000412942.pdfTexto completoapplication/pdf5722288http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/242558/1/000412942.pdf1ea6383d3535b0032509ccc0928f289dMD5110183/2425582022-07-16 05:05:18.032362oai:www.lume.ufrgs.br:10183/242558Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-07-16T08:05:18Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Tradução cultural : o que acontece em Um castelo no pampa de L.A. de Assis Brasil |
title |
Tradução cultural : o que acontece em Um castelo no pampa de L.A. de Assis Brasil |
spellingShingle |
Tradução cultural : o que acontece em Um castelo no pampa de L.A. de Assis Brasil Rodrigues, Sara Viola Brasil, Luiz Antonio de Assis, 1945-. Um castelo no pampa : Ensaio Traducao : Ensaio Traducao literaria : Ensaio Literatura comparada |
title_short |
Tradução cultural : o que acontece em Um castelo no pampa de L.A. de Assis Brasil |
title_full |
Tradução cultural : o que acontece em Um castelo no pampa de L.A. de Assis Brasil |
title_fullStr |
Tradução cultural : o que acontece em Um castelo no pampa de L.A. de Assis Brasil |
title_full_unstemmed |
Tradução cultural : o que acontece em Um castelo no pampa de L.A. de Assis Brasil |
title_sort |
Tradução cultural : o que acontece em Um castelo no pampa de L.A. de Assis Brasil |
author |
Rodrigues, Sara Viola |
author_facet |
Rodrigues, Sara Viola |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rodrigues, Sara Viola |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Brasil, Luiz Antonio de Assis, 1945-. Um castelo no pampa : Ensaio Traducao : Ensaio Traducao literaria : Ensaio Literatura comparada |
topic |
Brasil, Luiz Antonio de Assis, 1945-. Um castelo no pampa : Ensaio Traducao : Ensaio Traducao literaria : Ensaio Literatura comparada |
description |
This paper presents a scenario of comparativism and Translation Studies themes in some significant events in the last decade in Brazil. The work is developed according to two main aspects. The first is the analysis of theoretical issues on Comparative Literature and Translation Studies. The second one is the attempt at showing the translator's (in)visibility in culturally marked literary translations and the consequences of the discursive strategies chosen by the translator in the light of the mediation role of translation for the literary and cultural systems. |
publishDate |
2003 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2003 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-07-15T04:48:22Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/242558 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
0102-6267 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
000412942 |
identifier_str_mv |
0102-6267 000412942 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/242558 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Organon. Porto Alegre, RS. Vol. 17, nesp (2003), p. 109-114 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/242558/2/000412942.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/242558/1/000412942.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
80f9567ea7ca008011a385f901f9a300 1ea6383d3535b0032509ccc0928f289d |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801225061542133760 |