Gouadec e Gémar : suas contribuições para o projeto Combinatórias Léxicas Especializadas

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bevilacqua, Cleci Regina
Data de Publicação: 2013
Outros Autores: Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/188667
Resumo: Cet article présente le projet actuellement développé par le Projet Terminologique Cône Sud (Termisul) (2010-2015) de l’Institut de Lettres de l’Université Fédérale du Rio Grande do Sul (UFRGS). Dans son versant appliqué, le projet vise la construction d’une base de données de Combinatoires Lexicales Spécialisées (CLE) du langage juridique, normatif et scientifique à l’attention des traducteurs et rédacteurs spécialisés. Le versant théorique se penche sur le processus de cette construction pour proposer les fondements théoriques de cette pratique. Dans la présentation du référentiel théorique, l’accent est mis sur les contributions du théoricien Daniel Gouadec et du jurilinguiste Jean-Claude Gémar, ainsi que sur les étapes prévues, la méthodologie appliquée et certains des résultats obtenus jusqu’à ce jour.
id UFRGS-2_da882343b15e70984e54cdf61ab69e17
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/188667
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Bevilacqua, Cleci ReginaReuillard, Patrícia Chittoni Ramos2019-02-12T02:33:25Z20131518-8779http://hdl.handle.net/10183/188667000913991Cet article présente le projet actuellement développé par le Projet Terminologique Cône Sud (Termisul) (2010-2015) de l’Institut de Lettres de l’Université Fédérale du Rio Grande do Sul (UFRGS). Dans son versant appliqué, le projet vise la construction d’une base de données de Combinatoires Lexicales Spécialisées (CLE) du langage juridique, normatif et scientifique à l’attention des traducteurs et rédacteurs spécialisés. Le versant théorique se penche sur le processus de cette construction pour proposer les fondements théoriques de cette pratique. Dans la présentation du référentiel théorique, l’accent est mis sur les contributions du théoricien Daniel Gouadec et du jurilinguiste Jean-Claude Gémar, ainsi que sur les étapes prévues, la méthodologie appliquée et certains des résultats obtenus jusqu’à ce jour.Este artigo apresenta o projeto atual desenvolvido pelo Projeto Terminológico Cone Sul (Termisul) (2010-2015), do Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Em sua vertente aplicada, o projeto tem o objetivo de construir uma base de dados de Combinatórias Léxicas Especializadas (CLEs) da linguagem legal, normativa e científica para tradutores e redatores especializados. A face teórica se debruça sobre o processo dessa construção para propor o arcabouço teórico que sustenta essa prática. Apresentaremos o referencial teórico, destacando as contribuições do teórico Daniel Gouadec e do jurilinguista Jean-Claude Gémar, as etapas previstas, a metodologia aplicada e alguns dos resultados alcançados até o momento.This paper shows the present work developed within the Projeto Terminológico Cone Sul (Termisul) (2010-2015) at the Instituto de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). In its application mode, the project aims at building a database of Specialized Lexical Combinations from legal, normative and scientific language addressed to translators and specialized writers. We will present theoretical references, emphasizing contributions from theorist Daniel Gouadec and legal linguist Jean-Claude Gémar, planned stages, applied methodology, and some results already achieved.application/pdfporSynergies Brésil. Sylvains-les-Moulins, France. N. 11 (2013), p. 67-77TerminologieLangage juridiqueLangage scientifiqueCombinatoires lexicales spécialiséesTerminologiaLinguagem jurídicaLinguagem científicaTerminologyLegal languageScientific languageSpecialized lexical combinationsGouadec e Gémar : suas contribuições para o projeto Combinatórias Léxicas EspecializadasGouadec e Gémar : les contributions pour le projet Combinatoires Lexicales SpécialiséesGouadec e Gémar : contributions to the Specialized Lexical Combinations projectEstrangeiroinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT000913991.pdf.txt000913991.pdf.txtExtracted Texttext/plain31157http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188667/2/000913991.pdf.txt878e1bc00337a6ce658f632f05fc6568MD52ORIGINAL000913991.pdfTexto completoapplication/pdf292601http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188667/1/000913991.pdf4ccef8365d0c184c7b687177f6babdcbMD5110183/1886672023-05-31 03:27:01.942767oai:www.lume.ufrgs.br:10183/188667Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2023-05-31T06:27:01Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Gouadec e Gémar : suas contribuições para o projeto Combinatórias Léxicas Especializadas
dc.title.alternative.fr.fl_str_mv Gouadec e Gémar : les contributions pour le projet Combinatoires Lexicales Spécialisées
dc.title.alternative.en.fl_str_mv Gouadec e Gémar : contributions to the Specialized Lexical Combinations project
title Gouadec e Gémar : suas contribuições para o projeto Combinatórias Léxicas Especializadas
spellingShingle Gouadec e Gémar : suas contribuições para o projeto Combinatórias Léxicas Especializadas
Bevilacqua, Cleci Regina
Terminologie
Langage juridique
Langage scientifique
Combinatoires lexicales spécialisées
Terminologia
Linguagem jurídica
Linguagem científica
Terminology
Legal language
Scientific language
Specialized lexical combinations
title_short Gouadec e Gémar : suas contribuições para o projeto Combinatórias Léxicas Especializadas
title_full Gouadec e Gémar : suas contribuições para o projeto Combinatórias Léxicas Especializadas
title_fullStr Gouadec e Gémar : suas contribuições para o projeto Combinatórias Léxicas Especializadas
title_full_unstemmed Gouadec e Gémar : suas contribuições para o projeto Combinatórias Léxicas Especializadas
title_sort Gouadec e Gémar : suas contribuições para o projeto Combinatórias Léxicas Especializadas
author Bevilacqua, Cleci Regina
author_facet Bevilacqua, Cleci Regina
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
author_role author
author2 Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bevilacqua, Cleci Regina
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
dc.subject.fr.fl_str_mv Terminologie
Langage juridique
Langage scientifique
Combinatoires lexicales spécialisées
topic Terminologie
Langage juridique
Langage scientifique
Combinatoires lexicales spécialisées
Terminologia
Linguagem jurídica
Linguagem científica
Terminology
Legal language
Scientific language
Specialized lexical combinations
dc.subject.por.fl_str_mv Terminologia
Linguagem jurídica
Linguagem científica
dc.subject.eng.fl_str_mv Terminology
Legal language
Scientific language
Specialized lexical combinations
description Cet article présente le projet actuellement développé par le Projet Terminologique Cône Sud (Termisul) (2010-2015) de l’Institut de Lettres de l’Université Fédérale du Rio Grande do Sul (UFRGS). Dans son versant appliqué, le projet vise la construction d’une base de données de Combinatoires Lexicales Spécialisées (CLE) du langage juridique, normatif et scientifique à l’attention des traducteurs et rédacteurs spécialisés. Le versant théorique se penche sur le processus de cette construction pour proposer les fondements théoriques de cette pratique. Dans la présentation du référentiel théorique, l’accent est mis sur les contributions du théoricien Daniel Gouadec et du jurilinguiste Jean-Claude Gémar, ainsi que sur les étapes prévues, la méthodologie appliquée et certains des résultats obtenus jusqu’à ce jour.
publishDate 2013
dc.date.issued.fl_str_mv 2013
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-02-12T02:33:25Z
dc.type.driver.fl_str_mv Estrangeiro
info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/188667
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1518-8779
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000913991
identifier_str_mv 1518-8779
000913991
url http://hdl.handle.net/10183/188667
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Synergies Brésil. Sylvains-les-Moulins, France. N. 11 (2013), p. 67-77
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188667/2/000913991.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188667/1/000913991.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 878e1bc00337a6ce658f632f05fc6568
4ccef8365d0c184c7b687177f6babdcb
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1792790389136031744