Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/188546 |
Resumo: | Cet article présente le travail actuel du Groupe de recherche Termisul et fait part de quelques résultats des études menées sur les standards du langage spécialisé depuis 2006. Méthodologie: Description du projet Recueil Termisul: standards du langage légal, normatif et scientifique et présentation de quelques-uns des projets qui y sont rattachés. Résultats: Cette nouvelle étape se caractérise surtout par la recherche basée sur un corpus et par l’offre de données en ligne sur le site www.ufrgs.br/termisul. Conclusion: Cette forme de présentation (en ligne) se réfère à la thématique de l’enseignement de Terminologie, fortemente liée à la formation en Traduction. |
id |
UFRGS-2_55dbb74d9ec0c9a09b634f5581ba72b0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/188546 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Bevilacqua, Cleci ReginaReuillard, Patrícia Chittoni Ramos2019-02-05T02:31:56Z20100123-3432http://hdl.handle.net/10183/188546000774797Cet article présente le travail actuel du Groupe de recherche Termisul et fait part de quelques résultats des études menées sur les standards du langage spécialisé depuis 2006. Méthodologie: Description du projet Recueil Termisul: standards du langage légal, normatif et scientifique et présentation de quelques-uns des projets qui y sont rattachés. Résultats: Cette nouvelle étape se caractérise surtout par la recherche basée sur un corpus et par l’offre de données en ligne sur le site www.ufrgs.br/termisul. Conclusion: Cette forme de présentation (en ligne) se réfère à la thématique de l’enseignement de Terminologie, fortemente liée à la formation en Traduction.Apresentar a trajetória atual do grupo de pesquisa Termisul e relatar alguns resultados de suas atividades mais recentes relativas ao estudo dos padrões da linguagem especializada, a partir de 2006. Método: descrição do projeto Acervo Termisul: padrões da linguagem legal, normativa e cientifica e apresentação de alguns dos seus subprojetos. Resultados: a nova etapa de trabalho do grupo caracteriza-se principalmente pela pesquisa baseada em corpus e pelo oferecimento de dados em versão on-line através no site www.ufrgs.br/termisul. Conclusão: a natureza investigativa dos projetos do Grupo Termisul e o formato de apresentação dos resultados contribuem para o ensino da Terminologia, fortemente relacionado à formação em Tradução.To present an overview of the Termisul research group work and to report some results of its latest initiative of studies on specialized languages patterns from 2006 up to now. Method: Description of the Project Termisul Collection: patterns of legal, regulatory and scientific languages and some of the related sub-projects. Results: The latest stage of thic project mainly characterized by corpus-based research and by the publication of the results on the web page www.ufrgs.br/termisul. Conclusion: The corpus based research approach of the work and the on-line presentation of its outcomes have been a strong contribution to the teaching of Terminology and Translation.Presentar la trayectoria actual del grupo de investigación Termisul y relatar algunos resultados de sus actividades más recientes relativas al estudio sobre patrones del lenguaje especializado, a partir de 2006. Método: descripción del proyecto Recopilación Termisul: patrones del lenguaje legal, normativo y científico y presentación de algunos de sus subproyectos. Resultados: la nueva etapa de investigación de Termisul se caracteriza sobre todo por la investigación basada en corpus y por el ofrecimiento de datos en línea en el sitio www.ufrgs.br/termisul. Conclusión: la naturaleza investigativa de los proyectos de Termisul y el formato de presentación de resultados contribuyen a la enseñanza de la terminología, que se relaciona estrechamente a la formación en Traducción.application/pdfporÍkala. Medellín, Colombia. Vol. 15, n. 26 (sept./dic. 2010), p. 207-233TerminologieRessources en ligneStandards du langage spécialiséTerminologiaLinguagem especializadaTraduçãoTerminologyOn-line resourcesStandards of specialized languagesTerminologíaRecursos en líneaPatrones del lenguaje especializadoAcervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científicaEstrangeiroinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT000774797.pdf.txt000774797.pdf.txtExtracted Texttext/plain60516http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188546/2/000774797.pdf.txt08fc5cb4dffa0f80030d0d6eed782998MD52ORIGINAL000774797.pdfTexto completoapplication/pdf1544357http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188546/1/000774797.pdfd9e2b9d95659dd3eb24a1a83b351dc3aMD5110183/1885462022-11-05 04:50:59.408978oai:www.lume.ufrgs.br:10183/188546Repositório InstitucionalPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.bropendoar:2022-11-05T07:50:59Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica |
title |
Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica |
spellingShingle |
Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica Bevilacqua, Cleci Regina Terminologie Ressources en ligne Standards du langage spécialisé Terminologia Linguagem especializada Tradução Terminology On-line resources Standards of specialized languages Terminología Recursos en línea Patrones del lenguaje especializado |
title_short |
Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica |
title_full |
Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica |
title_fullStr |
Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica |
title_full_unstemmed |
Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica |
title_sort |
Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica |
author |
Bevilacqua, Cleci Regina |
author_facet |
Bevilacqua, Cleci Regina Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos |
author_role |
author |
author2 |
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Bevilacqua, Cleci Regina Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos |
dc.subject.fr.fl_str_mv |
Terminologie Ressources en ligne Standards du langage spécialisé |
topic |
Terminologie Ressources en ligne Standards du langage spécialisé Terminologia Linguagem especializada Tradução Terminology On-line resources Standards of specialized languages Terminología Recursos en línea Patrones del lenguaje especializado |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Terminologia Linguagem especializada Tradução |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Terminology On-line resources Standards of specialized languages |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Terminología Recursos en línea Patrones del lenguaje especializado |
description |
Cet article présente le travail actuel du Groupe de recherche Termisul et fait part de quelques résultats des études menées sur les standards du langage spécialisé depuis 2006. Méthodologie: Description du projet Recueil Termisul: standards du langage légal, normatif et scientifique et présentation de quelques-uns des projets qui y sont rattachés. Résultats: Cette nouvelle étape se caractérise surtout par la recherche basée sur un corpus et par l’offre de données en ligne sur le site www.ufrgs.br/termisul. Conclusion: Cette forme de présentation (en ligne) se réfère à la thématique de l’enseignement de Terminologie, fortemente liée à la formation en Traduction. |
publishDate |
2010 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2010 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2019-02-05T02:31:56Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
Estrangeiro info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/188546 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
0123-3432 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
000774797 |
identifier_str_mv |
0123-3432 000774797 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/188546 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Íkala. Medellín, Colombia. Vol. 15, n. 26 (sept./dic. 2010), p. 207-233 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188546/2/000774797.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188546/1/000774797.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
08fc5cb4dffa0f80030d0d6eed782998 d9e2b9d95659dd3eb24a1a83b351dc3a |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
lume@ufrgs.br |
_version_ |
1817725042129108992 |