Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bevilacqua, Cleci Regina
Data de Publicação: 2010
Outros Autores: Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/188546
Resumo: Cet article présente le travail actuel du Groupe de recherche Termisul et fait part de quelques résultats des études menées sur les standards du langage spécialisé depuis 2006. Méthodologie: Description du projet Recueil Termisul: standards du langage légal, normatif et scientifique et présentation de quelques-uns des projets qui y sont rattachés. Résultats: Cette nouvelle étape se caractérise surtout par la recherche basée sur un corpus et par l’offre de données en ligne sur le site www.ufrgs.br/termisul. Conclusion: Cette forme de présentation (en ligne) se réfère à la thématique de l’enseignement de Terminologie, fortemente liée à la formation en Traduction.
id UFRGS-2_55dbb74d9ec0c9a09b634f5581ba72b0
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/188546
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Bevilacqua, Cleci ReginaReuillard, Patrícia Chittoni Ramos2019-02-05T02:31:56Z20100123-3432http://hdl.handle.net/10183/188546000774797Cet article présente le travail actuel du Groupe de recherche Termisul et fait part de quelques résultats des études menées sur les standards du langage spécialisé depuis 2006. Méthodologie: Description du projet Recueil Termisul: standards du langage légal, normatif et scientifique et présentation de quelques-uns des projets qui y sont rattachés. Résultats: Cette nouvelle étape se caractérise surtout par la recherche basée sur un corpus et par l’offre de données en ligne sur le site www.ufrgs.br/termisul. Conclusion: Cette forme de présentation (en ligne) se réfère à la thématique de l’enseignement de Terminologie, fortemente liée à la formation en Traduction.Apresentar a trajetória atual do grupo de pesquisa Termisul e relatar alguns resultados de suas atividades mais recentes relativas ao estudo dos padrões da linguagem especializada, a partir de 2006. Método: descrição do projeto Acervo Termisul: padrões da linguagem legal, normativa e cientifica e apresentação de alguns dos seus subprojetos. Resultados: a nova etapa de trabalho do grupo caracteriza-se principalmente pela pesquisa baseada em corpus e pelo oferecimento de dados em versão on-line através no site www.ufrgs.br/termisul. Conclusão: a natureza investigativa dos projetos do Grupo Termisul e o formato de apresentação dos resultados contribuem para o ensino da Terminologia, fortemente relacionado à formação em Tradução.To present an overview of the Termisul research group work and to report some results of its latest initiative of studies on specialized languages patterns from 2006 up to now. Method: Description of the Project Termisul Collection: patterns of legal, regulatory and scientific languages and some of the related sub-projects. Results: The latest stage of thic project mainly characterized by corpus-based research and by the publication of the results on the web page www.ufrgs.br/termisul. Conclusion: The corpus based research approach of the work and the on-line presentation of its outcomes have been a strong contribution to the teaching of Terminology and Translation.Presentar la trayectoria actual del grupo de investigación Termisul y relatar algunos resultados de sus actividades más recientes relativas al estudio sobre patrones del lenguaje especializado, a partir de 2006. Método: descripción del proyecto Recopilación Termisul: patrones del lenguaje legal, normativo y científico y presentación de algunos de sus subproyectos. Resultados: la nueva etapa de investigación de Termisul se caracteriza sobre todo por la investigación basada en corpus y por el ofrecimiento de datos en línea en el sitio www.ufrgs.br/termisul. Conclusión: la naturaleza investigativa de los proyectos de Termisul y el formato de presentación de resultados contribuyen a la enseñanza de la terminología, que se relaciona estrechamente a la formación en Traducción.application/pdfporÍkala. Medellín, Colombia. Vol. 15, n. 26 (sept./dic. 2010), p. 207-233TerminologieRessources en ligneStandards du langage spécialiséTerminologiaLinguagem especializadaTraduçãoTerminologyOn-line resourcesStandards of specialized languagesTerminologíaRecursos en líneaPatrones del lenguaje especializadoAcervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científicaEstrangeiroinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT000774797.pdf.txt000774797.pdf.txtExtracted Texttext/plain60516http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188546/2/000774797.pdf.txt08fc5cb4dffa0f80030d0d6eed782998MD52ORIGINAL000774797.pdfTexto completoapplication/pdf1544357http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188546/1/000774797.pdfd9e2b9d95659dd3eb24a1a83b351dc3aMD5110183/1885462022-11-05 04:50:59.408978oai:www.lume.ufrgs.br:10183/188546Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-11-05T07:50:59Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica
title Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica
spellingShingle Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica
Bevilacqua, Cleci Regina
Terminologie
Ressources en ligne
Standards du langage spécialisé
Terminologia
Linguagem especializada
Tradução
Terminology
On-line resources
Standards of specialized languages
Terminología
Recursos en línea
Patrones del lenguaje especializado
title_short Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica
title_full Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica
title_fullStr Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica
title_full_unstemmed Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica
title_sort Acervo Termisul : estudo dos padrões da linguagem legal, normativa e científica
author Bevilacqua, Cleci Regina
author_facet Bevilacqua, Cleci Regina
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
author_role author
author2 Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bevilacqua, Cleci Regina
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
dc.subject.fr.fl_str_mv Terminologie
Ressources en ligne
Standards du langage spécialisé
topic Terminologie
Ressources en ligne
Standards du langage spécialisé
Terminologia
Linguagem especializada
Tradução
Terminology
On-line resources
Standards of specialized languages
Terminología
Recursos en línea
Patrones del lenguaje especializado
dc.subject.por.fl_str_mv Terminologia
Linguagem especializada
Tradução
dc.subject.eng.fl_str_mv Terminology
On-line resources
Standards of specialized languages
dc.subject.spa.fl_str_mv Terminología
Recursos en línea
Patrones del lenguaje especializado
description Cet article présente le travail actuel du Groupe de recherche Termisul et fait part de quelques résultats des études menées sur les standards du langage spécialisé depuis 2006. Méthodologie: Description du projet Recueil Termisul: standards du langage légal, normatif et scientifique et présentation de quelques-uns des projets qui y sont rattachés. Résultats: Cette nouvelle étape se caractérise surtout par la recherche basée sur un corpus et par l’offre de données en ligne sur le site www.ufrgs.br/termisul. Conclusion: Cette forme de présentation (en ligne) se réfère à la thématique de l’enseignement de Terminologie, fortemente liée à la formation en Traduction.
publishDate 2010
dc.date.issued.fl_str_mv 2010
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-02-05T02:31:56Z
dc.type.driver.fl_str_mv Estrangeiro
info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/188546
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 0123-3432
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000774797
identifier_str_mv 0123-3432
000774797
url http://hdl.handle.net/10183/188546
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Íkala. Medellín, Colombia. Vol. 15, n. 26 (sept./dic. 2010), p. 207-233
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188546/2/000774797.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188546/1/000774797.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 08fc5cb4dffa0f80030d0d6eed782998
d9e2b9d95659dd3eb24a1a83b351dc3a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1792790388643201024