A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bevilacqua, Cleci Regina
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/252830
Resumo: Este artigo compartilha dados referentes à pesquisa em tradução desenvolvida no curso de Bacharelado em Letras–Tradução e no Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Para tanto, elenca os Trabalhos de Conclusão de Curso elaborados na área, no período de 2007 a 2021, bem como as Dissertações e Teses defendidas no Programa, no período de 2000 a 2021. Apresenta ainda a distribuição temporal e temática desses trabalhos acadêmicos. Entre as temáticas, destacam-se a tradução literária e a tradução especializada e Terminologia, mas observa-se a presença de temáticas mais em voga como tradução audiovisual e localização. Discorre igualmente sobre as atividades de formação continuada realizadas pelo Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva do Instituto de Letras. A análise dos dados desse tripé de ensino, pesquisa e extensão permite tecer considerações sobre o desenvolvimento da área na UFRGS e na academia ao longo dos últimos cinquenta anos.
id UFRGS-2_ea5a0b5ddd6a5f642eb16ca0ea57545d
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/252830
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Bevilacqua, Cleci ReginaReuillard, Patrícia Chittoni Ramos2022-12-16T04:50:37Z20222618-1940http://hdl.handle.net/10183/252830001157181Este artigo compartilha dados referentes à pesquisa em tradução desenvolvida no curso de Bacharelado em Letras–Tradução e no Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Para tanto, elenca os Trabalhos de Conclusão de Curso elaborados na área, no período de 2007 a 2021, bem como as Dissertações e Teses defendidas no Programa, no período de 2000 a 2021. Apresenta ainda a distribuição temporal e temática desses trabalhos acadêmicos. Entre as temáticas, destacam-se a tradução literária e a tradução especializada e Terminologia, mas observa-se a presença de temáticas mais em voga como tradução audiovisual e localização. Discorre igualmente sobre as atividades de formação continuada realizadas pelo Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva do Instituto de Letras. A análise dos dados desse tripé de ensino, pesquisa e extensão permite tecer considerações sobre o desenvolvimento da área na UFRGS e na academia ao longo dos últimos cinquenta anos.This article shares data from research on translation carried out in the Bachelor’s Degree in Languages-Translation and the Graduate Program in Languages at the Federal University of Rio Grande do Sul. It lists the Final Papers produced in the area from 2007 to 2021 and the Dissertations and Theses defended in the Program from 2000 to 2021. It also presents the temporal and thematic distribution of these academic works. Among these themes, literary translation and specialized translation, and Terminology stand out, but also more in vogue themes such as audiovisual translation and localization. It also discusses the continuing education activities carried out by the Olga Fedossejeva Translation Studies Center at the Institute of Languages. The data analysis from this tripod of teaching, research, and extension has allowed us to consider the development of the area at UFRGS and in academia over the last fifty years.application/pdfporNueva ReCIT. Córdoba, Argentina. N. 6 (2020), 12 p.Universidade Federal do Rio Grande do SulTraduçãoPesquisa acadêmicaLetrasGraduaçãoPós-GraduaçãoTranslation studiesAcademic papersUndergraduate and graduate studiesA pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivasResearch in translation at UFRGS : from undergraduate to graduate studies : course and perspectivesEstrangeiroinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001157181.pdf.txt001157181.pdf.txtExtracted Texttext/plain27829http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/252830/2/001157181.pdf.txt33fdae49fa4dc54acbe29a942230b377MD52ORIGINAL001157181.pdfTexto completoapplication/pdf354096http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/252830/1/001157181.pdf4989cab74b2a6c4cd33064e0f92f5119MD5110183/2528302022-12-17 06:03:38.792664oai:www.lume.ufrgs.br:10183/252830Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-12-17T08:03:38Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas
dc.title.alternative.en.fl_str_mv Research in translation at UFRGS : from undergraduate to graduate studies : course and perspectives
title A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas
spellingShingle A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas
Bevilacqua, Cleci Regina
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Tradução
Pesquisa acadêmica
Letras
Graduação
Pós-Graduação
Translation studies
Academic papers
Undergraduate and graduate studies
title_short A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas
title_full A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas
title_fullStr A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas
title_full_unstemmed A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas
title_sort A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas
author Bevilacqua, Cleci Regina
author_facet Bevilacqua, Cleci Regina
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
author_role author
author2 Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bevilacqua, Cleci Regina
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
dc.subject.por.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Tradução
Pesquisa acadêmica
Letras
Graduação
Pós-Graduação
topic Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Tradução
Pesquisa acadêmica
Letras
Graduação
Pós-Graduação
Translation studies
Academic papers
Undergraduate and graduate studies
dc.subject.eng.fl_str_mv Translation studies
Academic papers
Undergraduate and graduate studies
description Este artigo compartilha dados referentes à pesquisa em tradução desenvolvida no curso de Bacharelado em Letras–Tradução e no Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Para tanto, elenca os Trabalhos de Conclusão de Curso elaborados na área, no período de 2007 a 2021, bem como as Dissertações e Teses defendidas no Programa, no período de 2000 a 2021. Apresenta ainda a distribuição temporal e temática desses trabalhos acadêmicos. Entre as temáticas, destacam-se a tradução literária e a tradução especializada e Terminologia, mas observa-se a presença de temáticas mais em voga como tradução audiovisual e localização. Discorre igualmente sobre as atividades de formação continuada realizadas pelo Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva do Instituto de Letras. A análise dos dados desse tripé de ensino, pesquisa e extensão permite tecer considerações sobre o desenvolvimento da área na UFRGS e na academia ao longo dos últimos cinquenta anos.
publishDate 2022
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2022-12-16T04:50:37Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2022
dc.type.driver.fl_str_mv Estrangeiro
info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/252830
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 2618-1940
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001157181
identifier_str_mv 2618-1940
001157181
url http://hdl.handle.net/10183/252830
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Nueva ReCIT. Córdoba, Argentina. N. 6 (2020), 12 p.
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/252830/2/001157181.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/252830/1/001157181.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 33fdae49fa4dc54acbe29a942230b377
4989cab74b2a6c4cd33064e0f92f5119
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1798487541911912448