A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/252830 |
Resumo: | Este artigo compartilha dados referentes à pesquisa em tradução desenvolvida no curso de Bacharelado em Letras–Tradução e no Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Para tanto, elenca os Trabalhos de Conclusão de Curso elaborados na área, no período de 2007 a 2021, bem como as Dissertações e Teses defendidas no Programa, no período de 2000 a 2021. Apresenta ainda a distribuição temporal e temática desses trabalhos acadêmicos. Entre as temáticas, destacam-se a tradução literária e a tradução especializada e Terminologia, mas observa-se a presença de temáticas mais em voga como tradução audiovisual e localização. Discorre igualmente sobre as atividades de formação continuada realizadas pelo Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva do Instituto de Letras. A análise dos dados desse tripé de ensino, pesquisa e extensão permite tecer considerações sobre o desenvolvimento da área na UFRGS e na academia ao longo dos últimos cinquenta anos. |
id |
UFRGS-2_ea5a0b5ddd6a5f642eb16ca0ea57545d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/252830 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Bevilacqua, Cleci ReginaReuillard, Patrícia Chittoni Ramos2022-12-16T04:50:37Z20222618-1940http://hdl.handle.net/10183/252830001157181Este artigo compartilha dados referentes à pesquisa em tradução desenvolvida no curso de Bacharelado em Letras–Tradução e no Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Para tanto, elenca os Trabalhos de Conclusão de Curso elaborados na área, no período de 2007 a 2021, bem como as Dissertações e Teses defendidas no Programa, no período de 2000 a 2021. Apresenta ainda a distribuição temporal e temática desses trabalhos acadêmicos. Entre as temáticas, destacam-se a tradução literária e a tradução especializada e Terminologia, mas observa-se a presença de temáticas mais em voga como tradução audiovisual e localização. Discorre igualmente sobre as atividades de formação continuada realizadas pelo Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva do Instituto de Letras. A análise dos dados desse tripé de ensino, pesquisa e extensão permite tecer considerações sobre o desenvolvimento da área na UFRGS e na academia ao longo dos últimos cinquenta anos.This article shares data from research on translation carried out in the Bachelor’s Degree in Languages-Translation and the Graduate Program in Languages at the Federal University of Rio Grande do Sul. It lists the Final Papers produced in the area from 2007 to 2021 and the Dissertations and Theses defended in the Program from 2000 to 2021. It also presents the temporal and thematic distribution of these academic works. Among these themes, literary translation and specialized translation, and Terminology stand out, but also more in vogue themes such as audiovisual translation and localization. It also discusses the continuing education activities carried out by the Olga Fedossejeva Translation Studies Center at the Institute of Languages. The data analysis from this tripod of teaching, research, and extension has allowed us to consider the development of the area at UFRGS and in academia over the last fifty years.application/pdfporNueva ReCIT. Córdoba, Argentina. N. 6 (2020), 12 p.Universidade Federal do Rio Grande do SulTraduçãoPesquisa acadêmicaLetrasGraduaçãoPós-GraduaçãoTranslation studiesAcademic papersUndergraduate and graduate studiesA pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivasResearch in translation at UFRGS : from undergraduate to graduate studies : course and perspectivesEstrangeiroinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001157181.pdf.txt001157181.pdf.txtExtracted Texttext/plain27829http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/252830/2/001157181.pdf.txt33fdae49fa4dc54acbe29a942230b377MD52ORIGINAL001157181.pdfTexto completoapplication/pdf354096http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/252830/1/001157181.pdf4989cab74b2a6c4cd33064e0f92f5119MD5110183/2528302022-12-17 06:03:38.792664oai:www.lume.ufrgs.br:10183/252830Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-12-17T08:03:38Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
Research in translation at UFRGS : from undergraduate to graduate studies : course and perspectives |
title |
A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas |
spellingShingle |
A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas Bevilacqua, Cleci Regina Universidade Federal do Rio Grande do Sul Tradução Pesquisa acadêmica Letras Graduação Pós-Graduação Translation studies Academic papers Undergraduate and graduate studies |
title_short |
A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas |
title_full |
A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas |
title_fullStr |
A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas |
title_full_unstemmed |
A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas |
title_sort |
A pesquisa em tradução na UFRGS : da graduação à pós-graduação : percurso e perspectivas |
author |
Bevilacqua, Cleci Regina |
author_facet |
Bevilacqua, Cleci Regina Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos |
author_role |
author |
author2 |
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Bevilacqua, Cleci Regina Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul Tradução Pesquisa acadêmica Letras Graduação Pós-Graduação |
topic |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul Tradução Pesquisa acadêmica Letras Graduação Pós-Graduação Translation studies Academic papers Undergraduate and graduate studies |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Translation studies Academic papers Undergraduate and graduate studies |
description |
Este artigo compartilha dados referentes à pesquisa em tradução desenvolvida no curso de Bacharelado em Letras–Tradução e no Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Para tanto, elenca os Trabalhos de Conclusão de Curso elaborados na área, no período de 2007 a 2021, bem como as Dissertações e Teses defendidas no Programa, no período de 2000 a 2021. Apresenta ainda a distribuição temporal e temática desses trabalhos acadêmicos. Entre as temáticas, destacam-se a tradução literária e a tradução especializada e Terminologia, mas observa-se a presença de temáticas mais em voga como tradução audiovisual e localização. Discorre igualmente sobre as atividades de formação continuada realizadas pelo Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva do Instituto de Letras. A análise dos dados desse tripé de ensino, pesquisa e extensão permite tecer considerações sobre o desenvolvimento da área na UFRGS e na academia ao longo dos últimos cinquenta anos. |
publishDate |
2022 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-12-16T04:50:37Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2022 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
Estrangeiro info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/252830 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
2618-1940 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001157181 |
identifier_str_mv |
2618-1940 001157181 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/252830 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Nueva ReCIT. Córdoba, Argentina. N. 6 (2020), 12 p. |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/252830/2/001157181.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/252830/1/001157181.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
33fdae49fa4dc54acbe29a942230b377 4989cab74b2a6c4cd33064e0f92f5119 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1798487541911912448 |