Mãos aventureiras : literatura em língua de sinais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silveira, Carolina Hessel
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: Lopes, Luciane Bresciani
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/184763
Resumo: O presente artigo tem como objetivo apresentar as atividades desenvolvidas na ação de extensão Mãos Aventureiras, cadastrada na Pró-Reitoria de Extensão da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Mãos Aventureiras é um projeto criado para a produção de traduções de obras literárias na língua de sinais que são disponibilizados no canal Mãos Aventureiras no YouTube. O objetivo geral deste trabalho é ampliar o conhecimento sobre a Literatura por meio da língua de sinais. A metodologia de trabalho é de tradução cultural de obras da literatura infantil. As políticas de inclusão escolar criam a necessidade de ampliação de materiais visuais e bilíngues para alunos surdos e as mídias auxiliam para o conhecimento da Literatura. Como resultados parciais, destaca-se o amplo acesso à literatura, ampliação de vocabulário em língua de sinais e aproximação da cultura da comunidade surda.
id UFRGS-2_ed2f5a4c877f1bf826856d119b6d7000
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/184763
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Silveira, Carolina HesselLopes, Luciane Bresciani2018-11-17T03:12:06Z20182316-3933http://hdl.handle.net/10183/184763001076675O presente artigo tem como objetivo apresentar as atividades desenvolvidas na ação de extensão Mãos Aventureiras, cadastrada na Pró-Reitoria de Extensão da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Mãos Aventureiras é um projeto criado para a produção de traduções de obras literárias na língua de sinais que são disponibilizados no canal Mãos Aventureiras no YouTube. O objetivo geral deste trabalho é ampliar o conhecimento sobre a Literatura por meio da língua de sinais. A metodologia de trabalho é de tradução cultural de obras da literatura infantil. As políticas de inclusão escolar criam a necessidade de ampliação de materiais visuais e bilíngues para alunos surdos e as mídias auxiliam para o conhecimento da Literatura. Como resultados parciais, destaca-se o amplo acesso à literatura, ampliação de vocabulário em língua de sinais e aproximação da cultura da comunidade surda.This article's objective is to present the activities developed in the Mãos Aventureiras extension action, registered in the Pro-Rectory of Extension of the Federal University of Rio Grande do Sul. Mãos Aventureiras is a project created for the production of translations of literary works in sign language that are made available on the Mãos Aventureiras YouTube Channel. The general objective of this work is to increase knowledge about Literature through sign language. The methodology used is based on the cultural translation of works of children's literature. The policies of school inclusion create the need for the amplification of visual and bilingual materials for deaf students and the media help in the knowledge of Literature. Partial results include the broad access to literature, the expansion of vocabulary in sign language and the approximation of the culture of the deaf community.application/pdfporRevista Ecos. Mato Grosso. Vol. 24, n. 1 (2018), p. 41-62Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS)Literatura infantilLibrasSign language deaf literatureChildren's literatureMãos aventureiras : literatura em língua de sinaisMãos aventureiras: literature in sign languageinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001076675.pdf.txt001076675.pdf.txtExtracted Texttext/plain35463http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/184763/2/001076675.pdf.txt7022de073015723f5ac83b7edb00fe0dMD52ORIGINAL001076675.pdfTexto completoapplication/pdf858390http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/184763/1/001076675.pdf64daf86127d9294bd1c9d07da0309347MD5110183/1847632023-06-25 03:45:29.792535oai:www.lume.ufrgs.br:10183/184763Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2023-06-25T06:45:29Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Mãos aventureiras : literatura em língua de sinais
dc.title.alternative.en.fl_str_mv Mãos aventureiras: literature in sign language
title Mãos aventureiras : literatura em língua de sinais
spellingShingle Mãos aventureiras : literatura em língua de sinais
Silveira, Carolina Hessel
Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS)
Literatura infantil
Libras
Sign language deaf literature
Children's literature
title_short Mãos aventureiras : literatura em língua de sinais
title_full Mãos aventureiras : literatura em língua de sinais
title_fullStr Mãos aventureiras : literatura em língua de sinais
title_full_unstemmed Mãos aventureiras : literatura em língua de sinais
title_sort Mãos aventureiras : literatura em língua de sinais
author Silveira, Carolina Hessel
author_facet Silveira, Carolina Hessel
Lopes, Luciane Bresciani
author_role author
author2 Lopes, Luciane Bresciani
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Silveira, Carolina Hessel
Lopes, Luciane Bresciani
dc.subject.por.fl_str_mv Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS)
Literatura infantil
topic Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS)
Literatura infantil
Libras
Sign language deaf literature
Children's literature
dc.subject.eng.fl_str_mv Libras
Sign language deaf literature
Children's literature
description O presente artigo tem como objetivo apresentar as atividades desenvolvidas na ação de extensão Mãos Aventureiras, cadastrada na Pró-Reitoria de Extensão da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Mãos Aventureiras é um projeto criado para a produção de traduções de obras literárias na língua de sinais que são disponibilizados no canal Mãos Aventureiras no YouTube. O objetivo geral deste trabalho é ampliar o conhecimento sobre a Literatura por meio da língua de sinais. A metodologia de trabalho é de tradução cultural de obras da literatura infantil. As políticas de inclusão escolar criam a necessidade de ampliação de materiais visuais e bilíngues para alunos surdos e as mídias auxiliam para o conhecimento da Literatura. Como resultados parciais, destaca-se o amplo acesso à literatura, ampliação de vocabulário em língua de sinais e aproximação da cultura da comunidade surda.
publishDate 2018
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-11-17T03:12:06Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2018
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/184763
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 2316-3933
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001076675
identifier_str_mv 2316-3933
001076675
url http://hdl.handle.net/10183/184763
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Revista Ecos. Mato Grosso. Vol. 24, n. 1 (2018), p. 41-62
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/184763/2/001076675.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/184763/1/001076675.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 7022de073015723f5ac83b7edb00fe0d
64daf86127d9294bd1c9d07da0309347
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1815447674281787392