Puesta en escena de A Dama dos Evangelhos : mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María Magdalena
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | spa |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/201301 |
Resumo: | The article presents stages of the staging of A Dama dos Evangelhos (The Lady of the Gospels), a text elaborated with the aim of systematizing the process of actoral dramaturgical creation. The methodology used scenic practices (body and vocal improvisations, and functions), blend of languages (Theatre of Objects Storytelling), Magic and Belly Dancing classes and qualitative data collection with the spectators, the results point out that there is a greater functionality in the transmission of content when multiple languages are brought to the scene and that the dramatic dramaturgical creation process is configured as an alternative to traditional theatrical theory and practice. |
id |
UFRGS-2_f7689a51364f9fa13923c9be4ab53eff |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/201301 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Lucas, Elisa Martins2019-11-02T03:52:17Z20191414-5731http://hdl.handle.net/10183/201301001105401The article presents stages of the staging of A Dama dos Evangelhos (The Lady of the Gospels), a text elaborated with the aim of systematizing the process of actoral dramaturgical creation. The methodology used scenic practices (body and vocal improvisations, and functions), blend of languages (Theatre of Objects Storytelling), Magic and Belly Dancing classes and qualitative data collection with the spectators, the results point out that there is a greater functionality in the transmission of content when multiple languages are brought to the scene and that the dramatic dramaturgical creation process is configured as an alternative to traditional theatrical theory and practice.El artículo presenta etapas de la puesta en escena de A Dama dos Evangelhos, texto elaborado con objetivo de sistematizar el proceso de creación dramatúrgica actoral. La metodología utilizó procedimientos de práctica escénica (improvisaciones corporales y vocales), mezcla de lenguajes (Teatro de Objetos y Cuentacuentos) clases de Magia y de Danza del Vientre, y recogida de datos cualitativos junto a los espectadores. Los resultados apuntan que hay una mayor funcionalidad en la trasmisión del contenido cuando múltiplos lenguajes son llevados a la escena y que el proceso de creación dramatúrgica actoral se configura como forma alternativa a la teoría y práctica teatral tradicionales.application/pdfspaUrdimento. Florianópolis. Vol. 2, n.35 (ago./set. 2019), p. 360-387Processo de criação : TeatroEncenaçãoStagingBlend of languagesThe Lady of the GospelsMary MagdalenePuesta en EscenaProceso de creación dramatúrgica actoralMezcla de lenguajesA Dama dos EvangelhosMaría MagdalenaActoral dramaturgical creation processPuesta en escena de A Dama dos Evangelhos : mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María MagdalenaStaging of A Dama dos Evangelhos : blend of languages to bring to the scene the character of María Magdalenainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001105401.pdf.txt001105401.pdf.txtExtracted Texttext/plain68598http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/201301/2/001105401.pdf.txt25af65ac023425a657fb2aa233448782MD52ORIGINAL001105401.pdfTexto completo (espanhol)application/pdf2456499http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/201301/1/001105401.pdff26f04b7274db1fcfa998095ddbc75c9MD5110183/2013012021-05-07 05:06:32.341783oai:www.lume.ufrgs.br:10183/201301Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2021-05-07T08:06:32Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Puesta en escena de A Dama dos Evangelhos : mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María Magdalena |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
Staging of A Dama dos Evangelhos : blend of languages to bring to the scene the character of María Magdalena |
title |
Puesta en escena de A Dama dos Evangelhos : mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María Magdalena |
spellingShingle |
Puesta en escena de A Dama dos Evangelhos : mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María Magdalena Lucas, Elisa Martins Processo de criação : Teatro Encenação Staging Blend of languages The Lady of the Gospels Mary Magdalene Puesta en Escena Proceso de creación dramatúrgica actoral Mezcla de lenguajes A Dama dos Evangelhos María Magdalena Actoral dramaturgical creation process |
title_short |
Puesta en escena de A Dama dos Evangelhos : mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María Magdalena |
title_full |
Puesta en escena de A Dama dos Evangelhos : mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María Magdalena |
title_fullStr |
Puesta en escena de A Dama dos Evangelhos : mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María Magdalena |
title_full_unstemmed |
Puesta en escena de A Dama dos Evangelhos : mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María Magdalena |
title_sort |
Puesta en escena de A Dama dos Evangelhos : mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María Magdalena |
author |
Lucas, Elisa Martins |
author_facet |
Lucas, Elisa Martins |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lucas, Elisa Martins |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Processo de criação : Teatro Encenação |
topic |
Processo de criação : Teatro Encenação Staging Blend of languages The Lady of the Gospels Mary Magdalene Puesta en Escena Proceso de creación dramatúrgica actoral Mezcla de lenguajes A Dama dos Evangelhos María Magdalena Actoral dramaturgical creation process |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Staging Blend of languages The Lady of the Gospels Mary Magdalene |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Puesta en Escena Proceso de creación dramatúrgica actoral Mezcla de lenguajes A Dama dos Evangelhos María Magdalena Actoral dramaturgical creation process |
description |
The article presents stages of the staging of A Dama dos Evangelhos (The Lady of the Gospels), a text elaborated with the aim of systematizing the process of actoral dramaturgical creation. The methodology used scenic practices (body and vocal improvisations, and functions), blend of languages (Theatre of Objects Storytelling), Magic and Belly Dancing classes and qualitative data collection with the spectators, the results point out that there is a greater functionality in the transmission of content when multiple languages are brought to the scene and that the dramatic dramaturgical creation process is configured as an alternative to traditional theatrical theory and practice. |
publishDate |
2019 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2019-11-02T03:52:17Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2019 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/201301 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
1414-5731 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001105401 |
identifier_str_mv |
1414-5731 001105401 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/201301 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Urdimento. Florianópolis. Vol. 2, n.35 (ago./set. 2019), p. 360-387 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/201301/2/001105401.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/201301/1/001105401.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
25af65ac023425a657fb2aa233448782 f26f04b7274db1fcfa998095ddbc75c9 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801224978450874368 |