Versão em português do Defense Style Questionaire (DSQ-40) para avaliação dos mecanismos de defesa: um estudo preliminar

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Freitas, Lucia Helena Machado
Data de Publicação: 2004
Outros Autores: Isolan, Luciano Rassier, Dreher, Carolina Blaya, Kipper, Leticia da Cunha, Heldt, Elizeth Paz da Silva, Bond, Michael
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/20095
Resumo: O objetivo desse estudo é o de descrever o processo de tradução e adaptação do Defense Style Questionnaire (DSQ-40) versão em português e avaliar a validade de conteúdo dessa versão do instrumento. Métodos: A primeira versão da escala foi apresentada para cinco indivíduos, com graus diferentes de escolaridade, que efetuaram pequenos ajustes de linguagem. Posteriormente, a escala foi apresentada para três “experts”, que avaliaram a validade de conteúdo do instrumento. A versão final foi retraduzida e apresentada para o autor do instrumento original que aceitou essa versão do DSQ-40. Resultados: Houve necessidade de pequenos ajustes no vocabulário em nove questões e modificações na linguagem em quatro questões, resultando na versão final do instrumento. A média de correlação dos “experts” com cada defesa foi de 89%, e dos fatores maduros, imaturos e neuróticos foi de 100%. Conclusões: A adaptação do DSQ-40 por diferentes indivíduos com diferentes graus de escolaridade e pelo grupo de experts possibilitou o ajuste à realidade sociocultural brasileira.
id UFRGS-2_fb5ab0976375a22feb028de14b3920e4
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/20095
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Freitas, Lucia Helena MachadoIsolan, Luciano RassierDreher, Carolina BlayaKipper, Leticia da CunhaHeldt, Elizeth Paz da SilvaBond, Michael2010-04-16T09:13:00Z20041516-4446http://hdl.handle.net/10183/20095000506476O objetivo desse estudo é o de descrever o processo de tradução e adaptação do Defense Style Questionnaire (DSQ-40) versão em português e avaliar a validade de conteúdo dessa versão do instrumento. Métodos: A primeira versão da escala foi apresentada para cinco indivíduos, com graus diferentes de escolaridade, que efetuaram pequenos ajustes de linguagem. Posteriormente, a escala foi apresentada para três “experts”, que avaliaram a validade de conteúdo do instrumento. A versão final foi retraduzida e apresentada para o autor do instrumento original que aceitou essa versão do DSQ-40. Resultados: Houve necessidade de pequenos ajustes no vocabulário em nove questões e modificações na linguagem em quatro questões, resultando na versão final do instrumento. A média de correlação dos “experts” com cada defesa foi de 89%, e dos fatores maduros, imaturos e neuróticos foi de 100%. Conclusões: A adaptação do DSQ-40 por diferentes indivíduos com diferentes graus de escolaridade e pelo grupo de experts possibilitou o ajuste à realidade sociocultural brasileira.The aim of this study is to describe the translation and adaptation process of the Defense Style Questionnaire (DSQ-40) into Brazilian-Portuguese version. The instrument has also contended validation evaluation. Methods: The first version of the scale was presented to five individuals with different schooling for language adaptation. Afterwards the instrument was presented to three experts that evaluated its content validation. The final version was back-translated and accepted by the original author. Results: Vocabulary adjustments were needed in 9 items and language adaptation in 4 items in order to render the final DSQ-40 Brazilian-Portuguese version. The mean of experts’ correlation to each defense was 89%, being 100% to mature, neurotic and immature factors. Conclusion: The adaptation of DSQ-40 by different individuals and the group of experts enabled the necessary adjustment to the Brazilian socio-cultural reality.application/pdfporRevista brasileira de psiquiatria. São Paulo. Vol. 26, n. 4 (dez. 2004), p. 255-258Mecanismos de defesaInquéritos e questionáriosPsicoterapiaPsicologia clínicaPsiquiatriaDefense mechanismsTranslatingQuestionnairesVersão em português do Defense Style Questionaire (DSQ-40) para avaliação dos mecanismos de defesa: um estudo preliminarBrazilian-portuguese version of the Defense Style Questionnaire (DSQ-40) for defense mechanisms measure: a preliminary study info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT000506476.pdf.txt000506476.pdf.txtExtracted Texttext/plain17510http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20095/2/000506476.pdf.txt7c770777ced25de10adbb752230b6f5dMD52ORIGINAL000506476.pdf000506476.pdfTexto completoapplication/pdf85816http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20095/1/000506476.pdf19597c4a89173db5484bcb35e1ce75a5MD51THUMBNAIL000506476.pdf.jpg000506476.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1840http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20095/3/000506476.pdf.jpg94a1b6c89ce1552cf8cc1a342a01b4e7MD5310183/200952023-08-17 03:34:29.226363oai:www.lume.ufrgs.br:10183/20095Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2023-08-17T06:34:29Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Versão em português do Defense Style Questionaire (DSQ-40) para avaliação dos mecanismos de defesa: um estudo preliminar
dc.title.alternative.en.fl_str_mv Brazilian-portuguese version of the Defense Style Questionnaire (DSQ-40) for defense mechanisms measure: a preliminary study
title Versão em português do Defense Style Questionaire (DSQ-40) para avaliação dos mecanismos de defesa: um estudo preliminar
spellingShingle Versão em português do Defense Style Questionaire (DSQ-40) para avaliação dos mecanismos de defesa: um estudo preliminar
Freitas, Lucia Helena Machado
Mecanismos de defesa
Inquéritos e questionários
Psicoterapia
Psicologia clínica
Psiquiatria
Defense mechanisms
Translating
Questionnaires
title_short Versão em português do Defense Style Questionaire (DSQ-40) para avaliação dos mecanismos de defesa: um estudo preliminar
title_full Versão em português do Defense Style Questionaire (DSQ-40) para avaliação dos mecanismos de defesa: um estudo preliminar
title_fullStr Versão em português do Defense Style Questionaire (DSQ-40) para avaliação dos mecanismos de defesa: um estudo preliminar
title_full_unstemmed Versão em português do Defense Style Questionaire (DSQ-40) para avaliação dos mecanismos de defesa: um estudo preliminar
title_sort Versão em português do Defense Style Questionaire (DSQ-40) para avaliação dos mecanismos de defesa: um estudo preliminar
author Freitas, Lucia Helena Machado
author_facet Freitas, Lucia Helena Machado
Isolan, Luciano Rassier
Dreher, Carolina Blaya
Kipper, Leticia da Cunha
Heldt, Elizeth Paz da Silva
Bond, Michael
author_role author
author2 Isolan, Luciano Rassier
Dreher, Carolina Blaya
Kipper, Leticia da Cunha
Heldt, Elizeth Paz da Silva
Bond, Michael
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Freitas, Lucia Helena Machado
Isolan, Luciano Rassier
Dreher, Carolina Blaya
Kipper, Leticia da Cunha
Heldt, Elizeth Paz da Silva
Bond, Michael
dc.subject.por.fl_str_mv Mecanismos de defesa
Inquéritos e questionários
Psicoterapia
Psicologia clínica
Psiquiatria
topic Mecanismos de defesa
Inquéritos e questionários
Psicoterapia
Psicologia clínica
Psiquiatria
Defense mechanisms
Translating
Questionnaires
dc.subject.eng.fl_str_mv Defense mechanisms
Translating
Questionnaires
description O objetivo desse estudo é o de descrever o processo de tradução e adaptação do Defense Style Questionnaire (DSQ-40) versão em português e avaliar a validade de conteúdo dessa versão do instrumento. Métodos: A primeira versão da escala foi apresentada para cinco indivíduos, com graus diferentes de escolaridade, que efetuaram pequenos ajustes de linguagem. Posteriormente, a escala foi apresentada para três “experts”, que avaliaram a validade de conteúdo do instrumento. A versão final foi retraduzida e apresentada para o autor do instrumento original que aceitou essa versão do DSQ-40. Resultados: Houve necessidade de pequenos ajustes no vocabulário em nove questões e modificações na linguagem em quatro questões, resultando na versão final do instrumento. A média de correlação dos “experts” com cada defesa foi de 89%, e dos fatores maduros, imaturos e neuróticos foi de 100%. Conclusões: A adaptação do DSQ-40 por diferentes indivíduos com diferentes graus de escolaridade e pelo grupo de experts possibilitou o ajuste à realidade sociocultural brasileira.
publishDate 2004
dc.date.issued.fl_str_mv 2004
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2010-04-16T09:13:00Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/20095
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1516-4446
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000506476
identifier_str_mv 1516-4446
000506476
url http://hdl.handle.net/10183/20095
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Revista brasileira de psiquiatria. São Paulo. Vol. 26, n. 4 (dez. 2004), p. 255-258
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20095/2/000506476.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20095/1/000506476.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20095/3/000506476.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 7c770777ced25de10adbb752230b6f5d
19597c4a89173db5484bcb35e1ce75a5
94a1b6c89ce1552cf8cc1a342a01b4e7
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1815447401188556800