Translation and validation of the Mind-Wandering Test for Spanish adolescents

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Salavera,Carlos
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Urcola-Pardo,Fernando, Usán,Pablo, Jarie,Laurane
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Psicologia (Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-79722017000103105
Resumo: Abstract Background Working memory capacity and fluent intelligence influence cognitive capacity as a predictive value of success. In line with this, one matter appears, that of mind wandering, which partly explains the variability in the results obtained from the subjects who do these tests. A recently developed measure to evaluate this phenomenon is the Mind-Wandering Questionnaire (MWQ). Objective The objective of this work was to translate into Spanish the MWQ for its use with adolescents and to validate it and to analyze its relation with these values: self-esteem, dispositional mindfulness, satisfaction with life, happiness, and positive and negative affects. Methods A sample of 543 secondary students: 270 males (49.72%) and 273 females (50.28%) were used, who completed the questionnaire, and also did tests of self-esteem, dispositional mindfulness, satisfaction with life, happiness, and positive and negative effects. The transcultural adaptation process followed these steps: translation, back translation, evaluation of translations by a panel of judges, and testing the final version. Results Validity analyses were done of the construct (% explained variance = 52.1), and internal consistency was high (α = .766). The coefficients of correlation with the self-esteem, MASS, satisfaction with life, happiness, and affects scales confirmed the questionnaire’s validity, and a multiple regression analysis (R 2= 34.1; model F= 24.19. p< 0.001) was run. Conclusions The Spanish version of the questionnaire obtained good reliability coefficients and its factorial structure reliably replicated that obtained by the original measure. The results indicate that the Spanish version of the MWQ is a suitably valid measure to evaluate the mind-wandering phenomenon.
id UFRGS-5_b59f779aaea0ff481a34e15163d97572
oai_identifier_str oai:scielo:S0102-79722017000103105
network_acronym_str UFRGS-5
network_name_str Psicologia (Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Online)
repository_id_str
spelling Translation and validation of the Mind-Wandering Test for Spanish adolescentsMind wanderingMindfulnessValidationAdolescentsInstrumental studyAbstract Background Working memory capacity and fluent intelligence influence cognitive capacity as a predictive value of success. In line with this, one matter appears, that of mind wandering, which partly explains the variability in the results obtained from the subjects who do these tests. A recently developed measure to evaluate this phenomenon is the Mind-Wandering Questionnaire (MWQ). Objective The objective of this work was to translate into Spanish the MWQ for its use with adolescents and to validate it and to analyze its relation with these values: self-esteem, dispositional mindfulness, satisfaction with life, happiness, and positive and negative affects. Methods A sample of 543 secondary students: 270 males (49.72%) and 273 females (50.28%) were used, who completed the questionnaire, and also did tests of self-esteem, dispositional mindfulness, satisfaction with life, happiness, and positive and negative effects. The transcultural adaptation process followed these steps: translation, back translation, evaluation of translations by a panel of judges, and testing the final version. Results Validity analyses were done of the construct (% explained variance = 52.1), and internal consistency was high (α = .766). The coefficients of correlation with the self-esteem, MASS, satisfaction with life, happiness, and affects scales confirmed the questionnaire’s validity, and a multiple regression analysis (R 2= 34.1; model F= 24.19. p< 0.001) was run. Conclusions The Spanish version of the questionnaire obtained good reliability coefficients and its factorial structure reliably replicated that obtained by the original measure. The results indicate that the Spanish version of the MWQ is a suitably valid measure to evaluate the mind-wandering phenomenon.Curso de Pós-Graduação em Psicologia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul2017-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-79722017000103105Psicologia: Reflexão e Crítica v.30 2017reponame:Psicologia (Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGS10.1186/s41155-017-0066-8info:eu-repo/semantics/openAccessSalavera,CarlosUrcola-Pardo,FernandoUsán,PabloJarie,Lauraneeng2017-07-10T00:00:00Zoai:scielo:S0102-79722017000103105Revistahttps://www.scielo.br/j/prc/ONGhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpprc@springeropen.com1678-71530102-7972opendoar:2017-07-10T00:00Psicologia (Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.none.fl_str_mv Translation and validation of the Mind-Wandering Test for Spanish adolescents
title Translation and validation of the Mind-Wandering Test for Spanish adolescents
spellingShingle Translation and validation of the Mind-Wandering Test for Spanish adolescents
Salavera,Carlos
Mind wandering
Mindfulness
Validation
Adolescents
Instrumental study
title_short Translation and validation of the Mind-Wandering Test for Spanish adolescents
title_full Translation and validation of the Mind-Wandering Test for Spanish adolescents
title_fullStr Translation and validation of the Mind-Wandering Test for Spanish adolescents
title_full_unstemmed Translation and validation of the Mind-Wandering Test for Spanish adolescents
title_sort Translation and validation of the Mind-Wandering Test for Spanish adolescents
author Salavera,Carlos
author_facet Salavera,Carlos
Urcola-Pardo,Fernando
Usán,Pablo
Jarie,Laurane
author_role author
author2 Urcola-Pardo,Fernando
Usán,Pablo
Jarie,Laurane
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Salavera,Carlos
Urcola-Pardo,Fernando
Usán,Pablo
Jarie,Laurane
dc.subject.por.fl_str_mv Mind wandering
Mindfulness
Validation
Adolescents
Instrumental study
topic Mind wandering
Mindfulness
Validation
Adolescents
Instrumental study
description Abstract Background Working memory capacity and fluent intelligence influence cognitive capacity as a predictive value of success. In line with this, one matter appears, that of mind wandering, which partly explains the variability in the results obtained from the subjects who do these tests. A recently developed measure to evaluate this phenomenon is the Mind-Wandering Questionnaire (MWQ). Objective The objective of this work was to translate into Spanish the MWQ for its use with adolescents and to validate it and to analyze its relation with these values: self-esteem, dispositional mindfulness, satisfaction with life, happiness, and positive and negative affects. Methods A sample of 543 secondary students: 270 males (49.72%) and 273 females (50.28%) were used, who completed the questionnaire, and also did tests of self-esteem, dispositional mindfulness, satisfaction with life, happiness, and positive and negative effects. The transcultural adaptation process followed these steps: translation, back translation, evaluation of translations by a panel of judges, and testing the final version. Results Validity analyses were done of the construct (% explained variance = 52.1), and internal consistency was high (α = .766). The coefficients of correlation with the self-esteem, MASS, satisfaction with life, happiness, and affects scales confirmed the questionnaire’s validity, and a multiple regression analysis (R 2= 34.1; model F= 24.19. p< 0.001) was run. Conclusions The Spanish version of the questionnaire obtained good reliability coefficients and its factorial structure reliably replicated that obtained by the original measure. The results indicate that the Spanish version of the MWQ is a suitably valid measure to evaluate the mind-wandering phenomenon.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-01-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-79722017000103105
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-79722017000103105
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1186/s41155-017-0066-8
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Curso de Pós-Graduação em Psicologia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Curso de Pós-Graduação em Psicologia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv Psicologia: Reflexão e Crítica v.30 2017
reponame:Psicologia (Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Online)
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Psicologia (Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Online)
collection Psicologia (Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Online)
repository.name.fl_str_mv Psicologia (Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv prc@springeropen.com
_version_ 1750134866607865856