Definições de tipo lexicográfico nas obras de ficção de José Saramago
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Alea (Online) |
Texto Completo: | https://revistas.ufrj.br/index.php/alea/article/view/59687 |
Resumo: | Uma das características da prosa ficcional de José Saramago é a reflexão acerca do uso da linguagem e, em particular, do léxico. Nenhum autor português mais recente tem ou teve uma preocupação tão evidente e reiterada. Nas obras saramaguianas, encontramos a cada passo o autor preocupado em explicar ao leitor a utilização de determinado vocábulo, refletindo acerca da sua origem e das suas particularidades semânticas. Muitas dessas reflexões podem inserir-se naquilo a que em linguística se chama lexicografia implícita (VERDELHO, 1995), que é representada pelo registo no próprio texto de definições de tipo lexicográfico ou dicionarístico. A lexicografia implícita ocorre sempre que um autor apresenta uma definição de uma palavra ou expressão, com o objetivo de clarificar o seu significado ou evitar a ambiguidade. O objetivo desse estudo é identificar nas obras ficcionais de José Saramago as passagens em que o autor apresenta definições de tipo lexicográfico. Tais definições estão bem marcadas no texto e distinguem-se facilmente do resto do discurso, embora façam também parte dele. O segundo termo da definição é muitas vezes introduzido pela forma verbal é, como em “um machuco é um chaparro novo”, servindo-se o autor, no entanto, de outras expressões: quer dizer, isto quer dizer, isto é, significa, maneira de dizer, para quem não saiba, etc. |
id |
UFRJ-5_f256ebc00e2eda203b07a578541b0c18 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/59687 |
network_acronym_str |
UFRJ-5 |
network_name_str |
Alea (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Definições de tipo lexicográfico nas obras de ficção de José SaramagoUma das características da prosa ficcional de José Saramago é a reflexão acerca do uso da linguagem e, em particular, do léxico. Nenhum autor português mais recente tem ou teve uma preocupação tão evidente e reiterada. Nas obras saramaguianas, encontramos a cada passo o autor preocupado em explicar ao leitor a utilização de determinado vocábulo, refletindo acerca da sua origem e das suas particularidades semânticas. Muitas dessas reflexões podem inserir-se naquilo a que em linguística se chama lexicografia implícita (VERDELHO, 1995), que é representada pelo registo no próprio texto de definições de tipo lexicográfico ou dicionarístico. A lexicografia implícita ocorre sempre que um autor apresenta uma definição de uma palavra ou expressão, com o objetivo de clarificar o seu significado ou evitar a ambiguidade. O objetivo desse estudo é identificar nas obras ficcionais de José Saramago as passagens em que o autor apresenta definições de tipo lexicográfico. Tais definições estão bem marcadas no texto e distinguem-se facilmente do resto do discurso, embora façam também parte dele. O segundo termo da definição é muitas vezes introduzido pela forma verbal é, como em “um machuco é um chaparro novo”, servindo-se o autor, no entanto, de outras expressões: quer dizer, isto quer dizer, isto é, significa, maneira de dizer, para quem não saiba, etc.Alea: Estudos NeolatinosAlea: Estudos NeolatinosAlea: Estudos Neolatinos2023-07-18info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos Paresapplication/pdfhttps://revistas.ufrj.br/index.php/alea/article/view/59687Alea: Estudos Neolatinos; v. 25 n. 2 (2023); 240-157Alea: Estudos Neolatinos; Vol. 25 No. 2 (2023); 240-157Alea: Estudos Neolatinos; Vol. 25 Núm. 2 (2023); 240-1571807-02991517-106Xreponame:Alea (Online)instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)instacron:UFRJporhttps://revistas.ufrj.br/index.php/alea/article/view/59687/32244Copyright (c) 2023 Alea: Estudos Neolatinosinfo:eu-repo/semantics/openAccessMachado, José Barbosa2023-07-18T20:43:25Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/59687Revistahttps://revistas.ufrj.br/index.php/aleaONGhttps://revistas.ufrj.br/index.php/alea/oaialea@letras.ufrj.br||alea.ufrj@gmail.com1807-02991517-106Xopendoar:2023-07-18T20:43:25Alea (Online) - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Definições de tipo lexicográfico nas obras de ficção de José Saramago |
title |
Definições de tipo lexicográfico nas obras de ficção de José Saramago |
spellingShingle |
Definições de tipo lexicográfico nas obras de ficção de José Saramago Machado, José Barbosa |
title_short |
Definições de tipo lexicográfico nas obras de ficção de José Saramago |
title_full |
Definições de tipo lexicográfico nas obras de ficção de José Saramago |
title_fullStr |
Definições de tipo lexicográfico nas obras de ficção de José Saramago |
title_full_unstemmed |
Definições de tipo lexicográfico nas obras de ficção de José Saramago |
title_sort |
Definições de tipo lexicográfico nas obras de ficção de José Saramago |
author |
Machado, José Barbosa |
author_facet |
Machado, José Barbosa |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Machado, José Barbosa |
description |
Uma das características da prosa ficcional de José Saramago é a reflexão acerca do uso da linguagem e, em particular, do léxico. Nenhum autor português mais recente tem ou teve uma preocupação tão evidente e reiterada. Nas obras saramaguianas, encontramos a cada passo o autor preocupado em explicar ao leitor a utilização de determinado vocábulo, refletindo acerca da sua origem e das suas particularidades semânticas. Muitas dessas reflexões podem inserir-se naquilo a que em linguística se chama lexicografia implícita (VERDELHO, 1995), que é representada pelo registo no próprio texto de definições de tipo lexicográfico ou dicionarístico. A lexicografia implícita ocorre sempre que um autor apresenta uma definição de uma palavra ou expressão, com o objetivo de clarificar o seu significado ou evitar a ambiguidade. O objetivo desse estudo é identificar nas obras ficcionais de José Saramago as passagens em que o autor apresenta definições de tipo lexicográfico. Tais definições estão bem marcadas no texto e distinguem-se facilmente do resto do discurso, embora façam também parte dele. O segundo termo da definição é muitas vezes introduzido pela forma verbal é, como em “um machuco é um chaparro novo”, servindo-se o autor, no entanto, de outras expressões: quer dizer, isto quer dizer, isto é, significa, maneira de dizer, para quem não saiba, etc. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-07-18 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artigo avaliado pelos Pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.ufrj.br/index.php/alea/article/view/59687 |
url |
https://revistas.ufrj.br/index.php/alea/article/view/59687 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.ufrj.br/index.php/alea/article/view/59687/32244 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2023 Alea: Estudos Neolatinos info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2023 Alea: Estudos Neolatinos |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Alea: Estudos Neolatinos Alea: Estudos Neolatinos Alea: Estudos Neolatinos |
publisher.none.fl_str_mv |
Alea: Estudos Neolatinos Alea: Estudos Neolatinos Alea: Estudos Neolatinos |
dc.source.none.fl_str_mv |
Alea: Estudos Neolatinos; v. 25 n. 2 (2023); 240-157 Alea: Estudos Neolatinos; Vol. 25 No. 2 (2023); 240-157 Alea: Estudos Neolatinos; Vol. 25 Núm. 2 (2023); 240-157 1807-0299 1517-106X reponame:Alea (Online) instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) instacron:UFRJ |
instname_str |
Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) |
instacron_str |
UFRJ |
institution |
UFRJ |
reponame_str |
Alea (Online) |
collection |
Alea (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Alea (Online) - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) |
repository.mail.fl_str_mv |
alea@letras.ufrj.br||alea.ufrj@gmail.com |
_version_ |
1799769999069413376 |