STILL: sistema tradutor inteligente de LIBRAS com luva
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRJ |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/11422/13313 |
Resumo: | Vivemos atualmente em um mundo de inclusão, em que apesar de todas as dificuldades, a população vem se esforçando para criar um ambiente mais propício para a interação de todos. Com a evolução das ferramentas eletrônicas e dos estudos de técnicas de aprendizado de máquina, os profissionais da área de computação estão sendo capacitados cada vez mais a criar ferramentas que podem auxiliar na busca por uma interação mais igualitária entre todos os cidadãos, independentemente das suas dificuldades ou deficiências. O foco deste projeto é desenvolver uma pesquisa atrelada a um produto capaz de facilitar a comunicação entre um usuário de LIBRAS e indivíduos que não possuem fluência alguma nesta língua. Para criar um sistema que abrangesse o máximo possível das nuances da língua de sinais, foi projetado um protótipo que leva em consideração tanto as expressões faciais do usuário quanto as movimentações e composições das mãos desse usuário. Para tal, foi desenvolvida e construída uma luva com diversos sensores que, em conjunto com uma câmera integrada do notebook, coletam os dados para o sistema. Com o auxílio de algoritmos de inteligência artificial foi feita a tradução, em tempo real, de um conjunto limitado de sinais em LIBRAS para palavras do português, que leva em consideração todos os dados capturados. Em relação às contribuições para a área de atuação desta pesquisa, existe o desenvolvimento de uma arquitetura de sistemas com a luva sensorial e câmera a fim de realizar a tradução de LIBRAS para o português. Além disto, a construção de um conjunto de dados (“dataset”) específico de LIBRAS para mapear sinais e movimentação de mão com a luva sensorial desenvolvida. Este conjunto de dados poderá ser utilizado para a continuação e criação de novas iniciativas, anteriormente impossibilitadas pelo fato de não existir um conjunto de dados rotulados sobre tal problema. |
id |
UFRJ_62ec8d7f04ed33c1e90499f3c4a8cdae |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:pantheon.ufrj.br:11422/13313 |
network_acronym_str |
UFRJ |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRJ |
repository_id_str |
|
spelling |
Gaio, Rennan de Lucenahttp://lattes.cnpq.br/9544276932498679Quadros, VanessaBidarra, JorgePaixão, João Antônio Recío daBastos, Valéria2020-10-23T20:31:00Z2023-11-30T03:01:43Z2020-08-07http://hdl.handle.net/11422/13313Submitted by Elaine Almeida (elaine.almeida@nce.ufrj.br) on 2020-10-23T20:31:00Z No. of bitstreams: 1 RLGaio.pdf: 1912473 bytes, checksum: bdf244259705b19f56aeacb7ef738f17 (MD5)Made available in DSpace on 2020-10-23T20:31:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 RLGaio.pdf: 1912473 bytes, checksum: bdf244259705b19f56aeacb7ef738f17 (MD5) Previous issue date: 2020-08-07Vivemos atualmente em um mundo de inclusão, em que apesar de todas as dificuldades, a população vem se esforçando para criar um ambiente mais propício para a interação de todos. Com a evolução das ferramentas eletrônicas e dos estudos de técnicas de aprendizado de máquina, os profissionais da área de computação estão sendo capacitados cada vez mais a criar ferramentas que podem auxiliar na busca por uma interação mais igualitária entre todos os cidadãos, independentemente das suas dificuldades ou deficiências. O foco deste projeto é desenvolver uma pesquisa atrelada a um produto capaz de facilitar a comunicação entre um usuário de LIBRAS e indivíduos que não possuem fluência alguma nesta língua. Para criar um sistema que abrangesse o máximo possível das nuances da língua de sinais, foi projetado um protótipo que leva em consideração tanto as expressões faciais do usuário quanto as movimentações e composições das mãos desse usuário. Para tal, foi desenvolvida e construída uma luva com diversos sensores que, em conjunto com uma câmera integrada do notebook, coletam os dados para o sistema. Com o auxílio de algoritmos de inteligência artificial foi feita a tradução, em tempo real, de um conjunto limitado de sinais em LIBRAS para palavras do português, que leva em consideração todos os dados capturados. Em relação às contribuições para a área de atuação desta pesquisa, existe o desenvolvimento de uma arquitetura de sistemas com a luva sensorial e câmera a fim de realizar a tradução de LIBRAS para o português. Além disto, a construção de um conjunto de dados (“dataset”) específico de LIBRAS para mapear sinais e movimentação de mão com a luva sensorial desenvolvida. Este conjunto de dados poderá ser utilizado para a continuação e criação de novas iniciativas, anteriormente impossibilitadas pelo fato de não existir um conjunto de dados rotulados sobre tal problema.porUniversidade Federal do Rio de JaneiroUFRJBrasilInstituto de ComputaçãoCNPQ::CIENCIAS EXATAS E DA TERRA::CIENCIA DA COMPUTACAO::SISTEMAS DE COMPUTACAO::ARQUITETURA DE SISTEMAS DE COMPUTACAOArquitetura de sistemasInteligência artificialLIBRASLíngua PortuguesaTraduçãoSTILL: sistema tradutor inteligente de LIBRAS com luvainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisabertoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRJinstname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)instacron:UFRJORIGINALRLGaio.pdfRLGaio.pdfapplication/pdf1073088http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/13313/3/RLGaio.pdf229582025808c2d8f47176c8fdc26521MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81853http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/13313/2/license.txtdd32849f2bfb22da963c3aac6e26e255MD5211422/133132023-11-30 00:01:43.315oai:pantheon.ufrj.br:11422/13313TElDRU7Dh0EgTsODTy1FWENMVVNJVkEgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08KCkFvIGFzc2luYXIgZSBlbnRyZWdhciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqihzKSBvKHMpIGF1dG9yKGVzKSBvdSBwcm9wcmlldMOhcmlvKHMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBjb25jZWRlKG0pIGFvIFJlcG9zaXTDs3JpbyBQYW50aGVvbiBkYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkbyBSaW8gZGUgSmFuZWlybyAoVUZSSikgbyBkaXJlaXRvIG7Do28gLSBleGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBlbSB0b2RvIG8gbXVuZG8sIGVtIGZvcm1hdG8gZWxldHLDtG5pY28gZSBlbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8sIG1hcyBuw6NvIGxpbWl0YWRvIGEgw6F1ZGlvIGUvb3UgdsOtZGVvLgoKVm9jw6ogY29uY29yZGEgcXVlIGEgVUZSSiBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhZHV6aXIgYSBhcHJlc2VudGHDp8OjbyBkZSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gY29tIGEgZmluYWxpZGFkZSBkZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKVm9jw6ogdGFtYsOpbSBjb25jb3JkYSBxdWUgYSBVRlJKIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBkZXNzYSBzdWJtaXNzw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8OjbyBkaWdpdGFsLgoKRGVjbGFyYSBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgc2V1IHRyYWJhbGhvIG9yaWdpbmFsLCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBkaXJlaXRvIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLiBWb2PDqiB0YW1iw6ltIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvLCBjb20gbyBtZWxob3IgZGUgc2V1cyBjb25oZWNpbWVudG9zLCBuw6NvIGluZnJpbmdpIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIHRlcmNlaXJvcy4KClNlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIGNvbnTDqW0gbWF0ZXJpYWwgZG8gcXVhbCB2b2PDqiBuw6NvIHRlbSBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciwgZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBlIGNvbmNlZGUgYSBVRlJKIG9zIGRpcmVpdG9zIHJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgZGUgcHJvcHJpZWRhZGUgZGUgdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3UgY29udGXDumRvIGRhIHN1Ym1pc3PDo28uCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIHF1ZSBmb2ksIG91IHRlbSBzaWRvIHBhdHJvY2luYWRvIG91IGFwb2lhZG8gcG9yIHVtYSBhZ8OqbmNpYSBvdSBvdXRybyhzKSBvcmdhbmlzbW8ocykgcXVlIG7Do28gYSBVRlJKLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBjdW1wcml1IHF1YWxxdWVyIGRpcmVpdG8gZGUgUkVWSVPDg08gb3UgZGUgb3V0cmFzIG9icmlnYcOnw7VlcyByZXF1ZXJpZGFzIHBvciBjb250cmF0byBvdSBhY29yZG8uCgpBIFVGUkogaXLDoSBpZGVudGlmaWNhciBjbGFyYW1lbnRlIG8ocykgc2V1KHMpIG5vbWUocykgY29tbyBhdXRvcihlcykgb3UgcHJvcHJpZXTDoXJpbyhzKSBkYSBzdWJtaXNzw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIHBhcmEgYWzDqW0gZGFzIHBlcm1pdGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG5vIGF0byBkZSBzdWJtaXNzw6NvLgo=Repositório de PublicaçõesPUBhttp://www.pantheon.ufrj.br/oai/requestopendoar:2023-11-30T03:01:43Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
STILL: sistema tradutor inteligente de LIBRAS com luva |
title |
STILL: sistema tradutor inteligente de LIBRAS com luva |
spellingShingle |
STILL: sistema tradutor inteligente de LIBRAS com luva Gaio, Rennan de Lucena CNPQ::CIENCIAS EXATAS E DA TERRA::CIENCIA DA COMPUTACAO::SISTEMAS DE COMPUTACAO::ARQUITETURA DE SISTEMAS DE COMPUTACAO Arquitetura de sistemas Inteligência artificial LIBRAS Língua Portuguesa Tradução |
title_short |
STILL: sistema tradutor inteligente de LIBRAS com luva |
title_full |
STILL: sistema tradutor inteligente de LIBRAS com luva |
title_fullStr |
STILL: sistema tradutor inteligente de LIBRAS com luva |
title_full_unstemmed |
STILL: sistema tradutor inteligente de LIBRAS com luva |
title_sort |
STILL: sistema tradutor inteligente de LIBRAS com luva |
author |
Gaio, Rennan de Lucena |
author_facet |
Gaio, Rennan de Lucena |
author_role |
author |
dc.contributor.authorLattes.pt_BR.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/9544276932498679 |
dc.contributor.advisorCo1.none.fl_str_mv |
Quadros, Vanessa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Gaio, Rennan de Lucena |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Bidarra, Jorge |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Paixão, João Antônio Recío da |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Bastos, Valéria |
contributor_str_mv |
Bidarra, Jorge Paixão, João Antônio Recío da Bastos, Valéria |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::CIENCIAS EXATAS E DA TERRA::CIENCIA DA COMPUTACAO::SISTEMAS DE COMPUTACAO::ARQUITETURA DE SISTEMAS DE COMPUTACAO |
topic |
CNPQ::CIENCIAS EXATAS E DA TERRA::CIENCIA DA COMPUTACAO::SISTEMAS DE COMPUTACAO::ARQUITETURA DE SISTEMAS DE COMPUTACAO Arquitetura de sistemas Inteligência artificial LIBRAS Língua Portuguesa Tradução |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Arquitetura de sistemas Inteligência artificial LIBRAS Língua Portuguesa Tradução |
description |
Vivemos atualmente em um mundo de inclusão, em que apesar de todas as dificuldades, a população vem se esforçando para criar um ambiente mais propício para a interação de todos. Com a evolução das ferramentas eletrônicas e dos estudos de técnicas de aprendizado de máquina, os profissionais da área de computação estão sendo capacitados cada vez mais a criar ferramentas que podem auxiliar na busca por uma interação mais igualitária entre todos os cidadãos, independentemente das suas dificuldades ou deficiências. O foco deste projeto é desenvolver uma pesquisa atrelada a um produto capaz de facilitar a comunicação entre um usuário de LIBRAS e indivíduos que não possuem fluência alguma nesta língua. Para criar um sistema que abrangesse o máximo possível das nuances da língua de sinais, foi projetado um protótipo que leva em consideração tanto as expressões faciais do usuário quanto as movimentações e composições das mãos desse usuário. Para tal, foi desenvolvida e construída uma luva com diversos sensores que, em conjunto com uma câmera integrada do notebook, coletam os dados para o sistema. Com o auxílio de algoritmos de inteligência artificial foi feita a tradução, em tempo real, de um conjunto limitado de sinais em LIBRAS para palavras do português, que leva em consideração todos os dados capturados. Em relação às contribuições para a área de atuação desta pesquisa, existe o desenvolvimento de uma arquitetura de sistemas com a luva sensorial e câmera a fim de realizar a tradução de LIBRAS para o português. Além disto, a construção de um conjunto de dados (“dataset”) específico de LIBRAS para mapear sinais e movimentação de mão com a luva sensorial desenvolvida. Este conjunto de dados poderá ser utilizado para a continuação e criação de novas iniciativas, anteriormente impossibilitadas pelo fato de não existir um conjunto de dados rotulados sobre tal problema. |
publishDate |
2020 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2020-10-23T20:31:00Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2020-08-07 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2023-11-30T03:01:43Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11422/13313 |
url |
http://hdl.handle.net/11422/13313 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio de Janeiro |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFRJ |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Instituto de Computação |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio de Janeiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRJ instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) instacron:UFRJ |
instname_str |
Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) |
instacron_str |
UFRJ |
institution |
UFRJ |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRJ |
collection |
Repositório Institucional da UFRJ |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/13313/3/RLGaio.pdf http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/13313/2/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
229582025808c2d8f47176c8fdc26521 dd32849f2bfb22da963c3aac6e26e255 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1784097190015139840 |