Os Estudos de Tradução na Universidade Federal do Rio Grande do Norte
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista odisséia |
Texto Completo: | https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/12430 |
Resumo: | Os estudos da tradução, uma nova disciplina acadêmica voltada aos fenômenos da tradução, têm sido estruturados na Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) com vistas a formar não só tradutores, mas estudiosos da tradução. O presente artigo tem por objetivo, portanto, apresentar essa estruturação e a sua relevância local e institucional. Para tal, apresentamos os objetivos do Plano de Desenvolvimento Institucional da UFRN e do papel que ela ocupa no estado do Rio Grande do Norte. Em seguida, traçamos um histórico dos cursos de línguas estrangeiras e como eles abarcam os Estudos da Tradução e discutimos, de forma sucinta, conceitos relevantes para a área da tradução e as competências necessárias ao ato tradutológico. Por fim, relatamos a experiência da primeira oficina de tradução, ministrada no segundo semestre de 2016. Concluímos que, apesar de os participantes não estarem cientes das perspectivas dos estudos em tradução, eles adotaram algumas delas, o que mostrou a necessidade de um trabalho contínuo com os alunos que queiram adentrar o rico campo dos estudos da tradução. |
id |
UFRN-7_6a109da90fe26ec7e19cc563f1305734 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufrn.br:article/12430 |
network_acronym_str |
UFRN-7 |
network_name_str |
Revista odisséia |
repository_id_str |
|
spelling |
Os Estudos de Tradução na Universidade Federal do Rio Grande do NorteEstudos em tradução. Oficina de Tradução. UFRNOs estudos da tradução, uma nova disciplina acadêmica voltada aos fenômenos da tradução, têm sido estruturados na Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) com vistas a formar não só tradutores, mas estudiosos da tradução. O presente artigo tem por objetivo, portanto, apresentar essa estruturação e a sua relevância local e institucional. Para tal, apresentamos os objetivos do Plano de Desenvolvimento Institucional da UFRN e do papel que ela ocupa no estado do Rio Grande do Norte. Em seguida, traçamos um histórico dos cursos de línguas estrangeiras e como eles abarcam os Estudos da Tradução e discutimos, de forma sucinta, conceitos relevantes para a área da tradução e as competências necessárias ao ato tradutológico. Por fim, relatamos a experiência da primeira oficina de tradução, ministrada no segundo semestre de 2016. Concluímos que, apesar de os participantes não estarem cientes das perspectivas dos estudos em tradução, eles adotaram algumas delas, o que mostrou a necessidade de um trabalho contínuo com os alunos que queiram adentrar o rico campo dos estudos da tradução. UFRN2017-08-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/1243010.21680/1983-2435.2017v2n2ID12430Odisseia; Vol. 2 No. 2 (2017); p. 77 - 94Revue Odisseia; Vol. 2 No. 2 (2017); p. 77 - 94Revista Odisseia; v. 2 n. 2 (2017); p. 77 - 941983-243510.21680/1983-2435.2017v2n2reponame:Revista odisséiainstname:Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)instacron:UFRNporhttps://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/12430/8705Copyright (c) 2017 Revista Odisseiainfo:eu-repo/semantics/openAccessFranco de Camargo, Katia AilyZaragoza Zaldívar, Francisco ErnestoCucci Silvestre, Marcela AparecidaBandeira de Melo Jr, Orison Marden2019-06-05T23:45:07Zoai:periodicos.ufrn.br:article/12430Revistahttps://periodicos.ufrn.br/odisseia/indexPUBhttps://periodicos.ufrn.br/odisseia/oai||revistaodisseia2016@gmail.com1983-24351983-2435opendoar:2019-06-05T23:45:07Revista odisséia - Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Os Estudos de Tradução na Universidade Federal do Rio Grande do Norte |
title |
Os Estudos de Tradução na Universidade Federal do Rio Grande do Norte |
spellingShingle |
Os Estudos de Tradução na Universidade Federal do Rio Grande do Norte Franco de Camargo, Katia Aily Estudos em tradução. Oficina de Tradução. UFRN |
title_short |
Os Estudos de Tradução na Universidade Federal do Rio Grande do Norte |
title_full |
Os Estudos de Tradução na Universidade Federal do Rio Grande do Norte |
title_fullStr |
Os Estudos de Tradução na Universidade Federal do Rio Grande do Norte |
title_full_unstemmed |
Os Estudos de Tradução na Universidade Federal do Rio Grande do Norte |
title_sort |
Os Estudos de Tradução na Universidade Federal do Rio Grande do Norte |
author |
Franco de Camargo, Katia Aily |
author_facet |
Franco de Camargo, Katia Aily Zaragoza Zaldívar, Francisco Ernesto Cucci Silvestre, Marcela Aparecida Bandeira de Melo Jr, Orison Marden |
author_role |
author |
author2 |
Zaragoza Zaldívar, Francisco Ernesto Cucci Silvestre, Marcela Aparecida Bandeira de Melo Jr, Orison Marden |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Franco de Camargo, Katia Aily Zaragoza Zaldívar, Francisco Ernesto Cucci Silvestre, Marcela Aparecida Bandeira de Melo Jr, Orison Marden |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Estudos em tradução. Oficina de Tradução. UFRN |
topic |
Estudos em tradução. Oficina de Tradução. UFRN |
description |
Os estudos da tradução, uma nova disciplina acadêmica voltada aos fenômenos da tradução, têm sido estruturados na Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) com vistas a formar não só tradutores, mas estudiosos da tradução. O presente artigo tem por objetivo, portanto, apresentar essa estruturação e a sua relevância local e institucional. Para tal, apresentamos os objetivos do Plano de Desenvolvimento Institucional da UFRN e do papel que ela ocupa no estado do Rio Grande do Norte. Em seguida, traçamos um histórico dos cursos de línguas estrangeiras e como eles abarcam os Estudos da Tradução e discutimos, de forma sucinta, conceitos relevantes para a área da tradução e as competências necessárias ao ato tradutológico. Por fim, relatamos a experiência da primeira oficina de tradução, ministrada no segundo semestre de 2016. Concluímos que, apesar de os participantes não estarem cientes das perspectivas dos estudos em tradução, eles adotaram algumas delas, o que mostrou a necessidade de um trabalho contínuo com os alunos que queiram adentrar o rico campo dos estudos da tradução. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-08-12 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/12430 10.21680/1983-2435.2017v2n2ID12430 |
url |
https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/12430 |
identifier_str_mv |
10.21680/1983-2435.2017v2n2ID12430 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/12430/8705 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2017 Revista Odisseia info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2017 Revista Odisseia |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UFRN |
publisher.none.fl_str_mv |
UFRN |
dc.source.none.fl_str_mv |
Odisseia; Vol. 2 No. 2 (2017); p. 77 - 94 Revue Odisseia; Vol. 2 No. 2 (2017); p. 77 - 94 Revista Odisseia; v. 2 n. 2 (2017); p. 77 - 94 1983-2435 10.21680/1983-2435.2017v2n2 reponame:Revista odisséia instname:Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) instacron:UFRN |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) |
instacron_str |
UFRN |
institution |
UFRN |
reponame_str |
Revista odisséia |
collection |
Revista odisséia |
repository.name.fl_str_mv |
Revista odisséia - Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) |
repository.mail.fl_str_mv |
||revistaodisseia2016@gmail.com |
_version_ |
1809282348494094336 |