O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Campos, Paulo Rodrigo Pinheiro de
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRN
Texto Completo: https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16269
Resumo: Our research has arisen from the interest of aligning English as a Foreign Language (EFL) classroom practice to current discussions in the ambit of learning and teaching Foreign Languages (FLs). Because of the need to integrate the linguistic development to the development of notions clung to the practice of citizenship, we have adopted a cultural perspective. We have noticed jokes as a fertile ground for discussing cultural aspects in classroom. Considering such factors, our research question is: how to explore cultural aspects in jokes for the elaboration of EFL activities which aim for the development of intercultural competence and interaction? Therefore, our general goal is to explore cultural aspects in jokes for the elaboration of EFL teaching and learning activities and our specific goals are: (I) to study official suggestions (LDB, 1996; PCNEM, 2000; PCN+EM, 2002; OCEM, 2006) regarding culture at foreign languages teaching and learning, (II) to select 05 (five) jokes and analyze them focusing on their cultural aspects, (III) to identify possible interpretations for jokes; (IV) to elaborate EFL activities which grant a privilege to jokes cultural aspects. This investigation is descriptive and documental and relies on qualitative paradigm (CHIZZOTTI, 2010; FLICK, 2009; CHAROUX, 2006; BOGDAN; BIKLEN, 1994; 1992). The corpus is constituted by jokes taken from Internet sites and by official documents (LDB, 1996; PCNEM, 1998; PCN+EM, 2000; OCEM, 2006). For the elaboration of activities we have chosen a weaker version of Content-based instruction (CBI), in which contents are cultural aspects in jokes and we have undertaken a reflection on methods, approaches and perspectives, among which there are notions about post-method and CBI, which talk to EFL learning and teaching. For theoretical support we have some discussions about FL methods and approaches (BELL, 2003; KUMARAVADIVELU, 2003; WESCHE; SKEHAN, 2002; PRABHU, 1990), a cultural perspective (KRAMSCH, 1998, 1996, 1993; BYRAM; FENG, 2004), some works in Linguistics about jokes (POSSENTI, 2010, 1998; CHIARO, 1992); notions about implicit (MAINGUENEAU, 2004, 1996; CHARAUDEAU; MAINGUENEAU, 2012) and about ambiguity (KEMPSON, 1977; CHARAUDEAU; MAINGUENEAU, 2012; TRASK, 2011), having the adoption of such categories emerged from the analyzes of some jokes
id UFRN_42cac9b4439712c05e83f815fd0d37b2
oai_identifier_str oai:https://repositorio.ufrn.br:123456789/16269
network_acronym_str UFRN
network_name_str Repositório Institucional da UFRN
repository_id_str
spelling Campos, Paulo Rodrigo Pinheiro dehttp://lattes.cnpq.br/7607002217877693http://lattes.cnpq.br/1212672321267679Weissheimer, Janaínahttp://lattes.cnpq.br/7345837860360864Barbosa, José Roberto Alveshttp://lattes.cnpq.br/6863902903753881Canan, Ana Graça2014-12-17T15:07:03Z2013-08-202014-12-17T15:07:03Z2013-04-18CAMPOS, Paulo Rodrigo Pinheiro de. O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio. 2013. 138 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada; Literatura Comparada) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2013.https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16269Our research has arisen from the interest of aligning English as a Foreign Language (EFL) classroom practice to current discussions in the ambit of learning and teaching Foreign Languages (FLs). Because of the need to integrate the linguistic development to the development of notions clung to the practice of citizenship, we have adopted a cultural perspective. We have noticed jokes as a fertile ground for discussing cultural aspects in classroom. Considering such factors, our research question is: how to explore cultural aspects in jokes for the elaboration of EFL activities which aim for the development of intercultural competence and interaction? Therefore, our general goal is to explore cultural aspects in jokes for the elaboration of EFL teaching and learning activities and our specific goals are: (I) to study official suggestions (LDB, 1996; PCNEM, 2000; PCN+EM, 2002; OCEM, 2006) regarding culture at foreign languages teaching and learning, (II) to select 05 (five) jokes and analyze them focusing on their cultural aspects, (III) to identify possible interpretations for jokes; (IV) to elaborate EFL activities which grant a privilege to jokes cultural aspects. This investigation is descriptive and documental and relies on qualitative paradigm (CHIZZOTTI, 2010; FLICK, 2009; CHAROUX, 2006; BOGDAN; BIKLEN, 1994; 1992). The corpus is constituted by jokes taken from Internet sites and by official documents (LDB, 1996; PCNEM, 1998; PCN+EM, 2000; OCEM, 2006). For the elaboration of activities we have chosen a weaker version of Content-based instruction (CBI), in which contents are cultural aspects in jokes and we have undertaken a reflection on methods, approaches and perspectives, among which there are notions about post-method and CBI, which talk to EFL learning and teaching. For theoretical support we have some discussions about FL methods and approaches (BELL, 2003; KUMARAVADIVELU, 2003; WESCHE; SKEHAN, 2002; PRABHU, 1990), a cultural perspective (KRAMSCH, 1998, 1996, 1993; BYRAM; FENG, 2004), some works in Linguistics about jokes (POSSENTI, 2010, 1998; CHIARO, 1992); notions about implicit (MAINGUENEAU, 2004, 1996; CHARAUDEAU; MAINGUENEAU, 2012) and about ambiguity (KEMPSON, 1977; CHARAUDEAU; MAINGUENEAU, 2012; TRASK, 2011), having the adoption of such categories emerged from the analyzes of some jokesNossa pesquisa surgiu do interesse de alinhar a prática de sala de aula de Inglês como Língua Estrangeira (ILE) a discussões atuais no âmbito do processo de ensino-aprendizagem de Línguas Estrangeiras (LEs). Tendo em vista a necessidade de integrar o desenvolvimento linguístico ao desenvolvimento de noções atreladas à prática da cidadania, adotamos uma perspectiva cultural. Percebemos as jokes como um solo fértil para a discussão de aspectos culturais em sala de aula. Com base nesses fatores, nossa pergunta de pesquisa é: como explorar os aspectos culturais de jokes com vistas à elaboração de atividades de ILE que objetivem o desenvolvimento da competência intercultural e a interação? Portanto, nosso objetivo geral é explorar os aspectos culturais de jokes na elaboração de atividades de ensinoaprendizagem de ILE e nossos objetivos específicos são: (I) estudar direcionamentos oficiais (LDB, 1996; PCNEM, 2000; PCN+EM, 2002; OCEM, 2006) referentes à cultura no ensinoaprendizagem de LE; (II) selecionar 05 (cinco) jokes e analisá-las enfocando seus aspectos culturais; (III) identificar possíveis interpretações das jokes; (IV) elaborar atividades de ILE que privilegiem os aspectos de cultura das jokes analisadas. Esta investigação é descritiva e documental e apoia-se no paradigma qualitativo (CHIZZOTTI, 2010; FLICK, 2009; CHAROUX, 2006; BOGDAN; BIKLEN, 1994; 1992). O corpus é constituído por jokes provenientes de sítios da Internet e por documentos oficiais (LDB, 1996; PCNEM, 2000; PCN+EM, 2002; OCEM, 2006). Para a elaboração das atividades, privilegiamos a abordagem por conteúdos (Content-based instruction CBI), em uma versão mais fraca, em que os conteúdos são aspectos culturais nas jokes, e empreendemos uma reflexão sobre métodos, abordagens e perspectivas, em que se incluem noções sobre o pós-método e sobre o CBI, que falam ao ensino-aprendizagem de ILE. Temos por aporte teórico discussões sobre abordagem e metodologia de ensino-aprendizagem de LE (BELL, 2003; KUMARAVADIVELU, 2003; WESCHE; SKEHAN, 2002; PRABHU, 1990), a perspectiva cultural (KRAMSCH, 1998, 1996, 1993; BYRAM; FENG, 2004), alguns trabalhos em Linguística sobre piadas (POSSENTI, 2010, 1998; CHIARO, 1992); noções sobre implícitos (MAINGUENEAU, 2004, 1996; CHARAUDEAU; MAINGUENEAU, 2012) e sobre ambiguidade (KEMPSON, 1977; CHARAUDEAU; MAINGUENEAU, 2012; TRASK, 2011), tendo a adoção de tais categorias emergido da análise de algumas jokesapplication/pdfporUniversidade Federal do Rio Grande do NortePrograma de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemUFRNBRLinguística Aplicada; Literatura ComparadaAspectos culturais. Jokes. Implícitos e ambiguidade. Ensino-aprendizagem de ILE. AtividadesCultural aspects. Jokes. Implicit and ambiguity. Teaching and learning EFL. ActivitiesCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAO gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médioinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRNinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)instacron:UFRNORIGINALPauloRPC_DISSERT.pdfapplication/pdf1017623https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/16269/1/PauloRPC_DISSERT.pdf4d0c75b7a2a662915e405a7e79cd1800MD51TEXTPauloRPC_DISSERT.pdf.txtPauloRPC_DISSERT.pdf.txtExtracted texttext/plain320217https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/16269/6/PauloRPC_DISSERT.pdf.txt91e45f13da8837b8610fc71b7fc6eeabMD56THUMBNAILPauloRPC_DISSERT.pdf.jpgPauloRPC_DISSERT.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg1690https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/16269/7/PauloRPC_DISSERT.pdf.jpg90fd8028a03747c4715407b8043e5716MD57123456789/162692017-11-02 09:51:31.199oai:https://repositorio.ufrn.br:123456789/16269Repositório de PublicaçõesPUBhttp://repositorio.ufrn.br/oai/opendoar:2017-11-02T12:51:31Repositório Institucional da UFRN - Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)false
dc.title.por.fl_str_mv O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio
title O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio
spellingShingle O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio
Campos, Paulo Rodrigo Pinheiro de
Aspectos culturais. Jokes. Implícitos e ambiguidade. Ensino-aprendizagem de ILE. Atividades
Cultural aspects. Jokes. Implicit and ambiguity. Teaching and learning EFL. Activities
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
title_short O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio
title_full O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio
title_fullStr O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio
title_full_unstemmed O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio
title_sort O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio
author Campos, Paulo Rodrigo Pinheiro de
author_facet Campos, Paulo Rodrigo Pinheiro de
author_role author
dc.contributor.authorID.por.fl_str_mv
dc.contributor.authorLattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/7607002217877693
dc.contributor.advisorID.por.fl_str_mv
dc.contributor.advisorLattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1212672321267679
dc.contributor.referees1.pt_BR.fl_str_mv Weissheimer, Janaína
dc.contributor.referees1ID.por.fl_str_mv
dc.contributor.referees1Lattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/7345837860360864
dc.contributor.referees2.pt_BR.fl_str_mv Barbosa, José Roberto Alves
dc.contributor.referees2ID.por.fl_str_mv
dc.contributor.referees2Lattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6863902903753881
dc.contributor.author.fl_str_mv Campos, Paulo Rodrigo Pinheiro de
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Canan, Ana Graça
contributor_str_mv Canan, Ana Graça
dc.subject.por.fl_str_mv Aspectos culturais. Jokes. Implícitos e ambiguidade. Ensino-aprendizagem de ILE. Atividades
topic Aspectos culturais. Jokes. Implícitos e ambiguidade. Ensino-aprendizagem de ILE. Atividades
Cultural aspects. Jokes. Implicit and ambiguity. Teaching and learning EFL. Activities
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
dc.subject.eng.fl_str_mv Cultural aspects. Jokes. Implicit and ambiguity. Teaching and learning EFL. Activities
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
description Our research has arisen from the interest of aligning English as a Foreign Language (EFL) classroom practice to current discussions in the ambit of learning and teaching Foreign Languages (FLs). Because of the need to integrate the linguistic development to the development of notions clung to the practice of citizenship, we have adopted a cultural perspective. We have noticed jokes as a fertile ground for discussing cultural aspects in classroom. Considering such factors, our research question is: how to explore cultural aspects in jokes for the elaboration of EFL activities which aim for the development of intercultural competence and interaction? Therefore, our general goal is to explore cultural aspects in jokes for the elaboration of EFL teaching and learning activities and our specific goals are: (I) to study official suggestions (LDB, 1996; PCNEM, 2000; PCN+EM, 2002; OCEM, 2006) regarding culture at foreign languages teaching and learning, (II) to select 05 (five) jokes and analyze them focusing on their cultural aspects, (III) to identify possible interpretations for jokes; (IV) to elaborate EFL activities which grant a privilege to jokes cultural aspects. This investigation is descriptive and documental and relies on qualitative paradigm (CHIZZOTTI, 2010; FLICK, 2009; CHAROUX, 2006; BOGDAN; BIKLEN, 1994; 1992). The corpus is constituted by jokes taken from Internet sites and by official documents (LDB, 1996; PCNEM, 1998; PCN+EM, 2000; OCEM, 2006). For the elaboration of activities we have chosen a weaker version of Content-based instruction (CBI), in which contents are cultural aspects in jokes and we have undertaken a reflection on methods, approaches and perspectives, among which there are notions about post-method and CBI, which talk to EFL learning and teaching. For theoretical support we have some discussions about FL methods and approaches (BELL, 2003; KUMARAVADIVELU, 2003; WESCHE; SKEHAN, 2002; PRABHU, 1990), a cultural perspective (KRAMSCH, 1998, 1996, 1993; BYRAM; FENG, 2004), some works in Linguistics about jokes (POSSENTI, 2010, 1998; CHIARO, 1992); notions about implicit (MAINGUENEAU, 2004, 1996; CHARAUDEAU; MAINGUENEAU, 2012) and about ambiguity (KEMPSON, 1977; CHARAUDEAU; MAINGUENEAU, 2012; TRASK, 2011), having the adoption of such categories emerged from the analyzes of some jokes
publishDate 2013
dc.date.available.fl_str_mv 2013-08-20
2014-12-17T15:07:03Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2013-04-18
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-12-17T15:07:03Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv CAMPOS, Paulo Rodrigo Pinheiro de. O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio. 2013. 138 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada; Literatura Comparada) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2013.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16269
identifier_str_mv CAMPOS, Paulo Rodrigo Pinheiro de. O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio. 2013. 138 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada; Literatura Comparada) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2013.
url https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16269
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Norte
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFRN
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
dc.publisher.department.fl_str_mv Linguística Aplicada; Literatura Comparada
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Norte
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRN
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)
instacron:UFRN
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)
instacron_str UFRN
institution UFRN
reponame_str Repositório Institucional da UFRN
collection Repositório Institucional da UFRN
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/16269/1/PauloRPC_DISSERT.pdf
https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/16269/6/PauloRPC_DISSERT.pdf.txt
https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/16269/7/PauloRPC_DISSERT.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 4d0c75b7a2a662915e405a7e79cd1800
91e45f13da8837b8610fc71b7fc6eeab
90fd8028a03747c4715407b8043e5716
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRN - Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1802117538273820672