A dança das mãos na significação da história: a língua brasileira de sinais na comunidade de pessoas surdas de Aracaju/Sergipe (1960-2002)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Teles, Margarida Maria
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFS
Texto Completo: https://ri.ufs.br/handle/riufs/4918
Resumo: The present study investigates how the different speeches of the users of the Linguagem Brasileira de Sinais LIBRAS (Brazilian Language of Signs) were constituted in the deaf people community of Aracaju, considering the establishment of institutions for them, from 1960 until the legalization of this language in 2002. It is a historical research based on assumptions of the História Cultural which establishes an interrelation between education and linguistics. Having that point in mind, we used narrative interviews, consultation to written, oral, and image documents, in personal files of educators, and institutions, such as: Centro de Reabilitação Ninota Garcia , Escola Estadual 11 de Agosto , Sociedade de Ensino e Reabilitação Rosa Azul , Associação dos Pais e Amigos dos Deficientes Auditivos de Sergipe, and Núcleo de Educação Especial da Secretaria Municipal de Educação (SEMED). References that talk about the history of the special education in Sergipe and the constitution of LIBRAS in Aracaju have been examined as well. After the examination of the sources, the conclusion is that the educational policy of Aracaju, guided by the Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES), followed two teaching philosophies: Oralism and Total Communication; and that the different speeches of deaf people were influenced by the gestures brought from familiar influence to the institutions; and also, by exchanges among deaf proficient in the LIBRAS of Recife, Rio de Janeiro, São Paulo, Belo Horizonte and Goiás. Important contribution is given by early books about LIBRAS, for instance, Linguagem das Mãos (1983); Cartilha Português Sinalizado: Comunicação Total (1990); Expressando com as Mãos (1993) and Linguagem de Sinais (1992). These influences have been revealed in the narrative of a deaf person ... POWER SIGNS COPY SÃO PAULO AND OTHER STATES, BUT CHOOSE TO USE, TEACH HERE . It is expected that this research will contribute to the historical record of deafness and LIBRAS in Aracaju, strengthening the linguistic rights of deaf people and professionals involved in the process of communication and education of the deaf, according to their singularities.
id UFS-2_f73bf8fcaed33792285fc3976234368c
oai_identifier_str oai:ufs.br:riufs/4918
network_acronym_str UFS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFS
repository_id_str
spelling Teles, Margarida Mariahttp://lattes.cnpq.br/4646126026926019Souza, Verônica dos Reis Marianohttp://lattes.cnpq.br/89946954569683922017-09-26T17:51:55Z2017-09-26T17:51:55Z2013-08-27https://ri.ufs.br/handle/riufs/4918The present study investigates how the different speeches of the users of the Linguagem Brasileira de Sinais LIBRAS (Brazilian Language of Signs) were constituted in the deaf people community of Aracaju, considering the establishment of institutions for them, from 1960 until the legalization of this language in 2002. It is a historical research based on assumptions of the História Cultural which establishes an interrelation between education and linguistics. Having that point in mind, we used narrative interviews, consultation to written, oral, and image documents, in personal files of educators, and institutions, such as: Centro de Reabilitação Ninota Garcia , Escola Estadual 11 de Agosto , Sociedade de Ensino e Reabilitação Rosa Azul , Associação dos Pais e Amigos dos Deficientes Auditivos de Sergipe, and Núcleo de Educação Especial da Secretaria Municipal de Educação (SEMED). References that talk about the history of the special education in Sergipe and the constitution of LIBRAS in Aracaju have been examined as well. After the examination of the sources, the conclusion is that the educational policy of Aracaju, guided by the Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES), followed two teaching philosophies: Oralism and Total Communication; and that the different speeches of deaf people were influenced by the gestures brought from familiar influence to the institutions; and also, by exchanges among deaf proficient in the LIBRAS of Recife, Rio de Janeiro, São Paulo, Belo Horizonte and Goiás. Important contribution is given by early books about LIBRAS, for instance, Linguagem das Mãos (1983); Cartilha Português Sinalizado: Comunicação Total (1990); Expressando com as Mãos (1993) and Linguagem de Sinais (1992). These influences have been revealed in the narrative of a deaf person ... POWER SIGNS COPY SÃO PAULO AND OTHER STATES, BUT CHOOSE TO USE, TEACH HERE . It is expected that this research will contribute to the historical record of deafness and LIBRAS in Aracaju, strengthening the linguistic rights of deaf people and professionals involved in the process of communication and education of the deaf, according to their singularities.O presente estudo investiga como foram constituídos os diferentes falares dos usuários da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), na comunidade de pessoas surdas de Aracaju, a partir da implantação das instituições para surdos de 1962 até a legalização desta língua em 2002. Trata-se de uma pesquisa histórica baseada nos pressupostos da História Cultural, estabelecendo uma inter-relação entre a educação e a linguística. Nessa perspectiva, foram utilizadas entrevistas narrativas, consulta a documentos escritos, imagéticos e orais, em arquivos pessoais de educadores e das instituições: Centro de Reabilitação Ninota Garcia , Escola Estadual 11 de Agosto , Sociedade de Ensino e Reabilitação Rosa Azul , Associação dos Pais e Amigos dos Deficientes Auditivos de Sergipe e o Núcleo de Educação Especial da Secretaria Municipal de Educação. Além disso, foram consultadas referências que dialogam sobre a História da Educação Especial em Sergipe e a constituição da LIBRAS em Aracaju. Após análise das fontes, concluiu-se que a política educacional de Aracaju, orientada pelo Instituto Nacional de Educação de Surdos, perpassava por duas filosofias de ensino, o Oralismo e a Comunicação Total; que os diferentes falares das pessoas surdas foram influenciados pelos gestos trazidos do seio familiar para as instituições; como também, pelo intercâmbio entre surdos proficientes na LIBRAS das cidades de Recife, Rio de Janeiro, São Paulo, Belo Horizonte e Goiás; pelos primeiros livros em LIBRAS: Linguagem das Mãos (1983), a Cartilha Português Sinalizado: Comunicação Total (1990), Expressando com as Mãos (1993) e Linguagem de Sinais (1992). Estas influências foram reveladas na narrativa de uma pessoa surda [...] poder sinais copiar São Paulo outros Estados, mas escolher usar, ensinar aqui . Espera-se que esta pesquisa possa contribuir para o registro histórico da surdez e da LIBRAS em Aracaju, fortalecendo o respeito aos direitos linguísticos das pessoas surdas e dos profissionais envolvidos no processo de comunicação e ensino dos surdos, de acordo com suas singularidades.application/pdfporEducaçãoLíngua brasileira de sinaisSurdos - EducaçãoLingüísticaLibrasBrazilian Sign LanguageDeafEducationLinguisticsCNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAOA dança das mãos na significação da história: a língua brasileira de sinais na comunidade de pessoas surdas de Aracaju/Sergipe (1960-2002)info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisPós-Graduação em Educaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFSinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFSORIGINALMARGARIDA_MARIA_TELES.pdfapplication/pdf18637425https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/4918/1/MARGARIDA_MARIA_TELES.pdfe027170e014fd1d49e8ab4154f65bf8dMD51TEXTMARGARIDA_MARIA_TELES.pdf.txtMARGARIDA_MARIA_TELES.pdf.txtExtracted texttext/plain258588https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/4918/2/MARGARIDA_MARIA_TELES.pdf.txt1d49e9d33391480fe9062cc541fa06fdMD52THUMBNAILMARGARIDA_MARIA_TELES.pdf.jpgMARGARIDA_MARIA_TELES.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1398https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/4918/3/MARGARIDA_MARIA_TELES.pdf.jpg6df5238614b509a586aeb18c0170c406MD53riufs/49182017-11-24 19:17:45.775oai:ufs.br:riufs/4918Repositório InstitucionalPUBhttps://ri.ufs.br/oai/requestrepositorio@academico.ufs.bropendoar:2017-11-24T22:17:45Repositório Institucional da UFS - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false
dc.title.por.fl_str_mv A dança das mãos na significação da história: a língua brasileira de sinais na comunidade de pessoas surdas de Aracaju/Sergipe (1960-2002)
title A dança das mãos na significação da história: a língua brasileira de sinais na comunidade de pessoas surdas de Aracaju/Sergipe (1960-2002)
spellingShingle A dança das mãos na significação da história: a língua brasileira de sinais na comunidade de pessoas surdas de Aracaju/Sergipe (1960-2002)
Teles, Margarida Maria
Educação
Língua brasileira de sinais
Surdos - Educação
Lingüística
Libras
Brazilian Sign Language
Deaf
Education
Linguistics
CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
title_short A dança das mãos na significação da história: a língua brasileira de sinais na comunidade de pessoas surdas de Aracaju/Sergipe (1960-2002)
title_full A dança das mãos na significação da história: a língua brasileira de sinais na comunidade de pessoas surdas de Aracaju/Sergipe (1960-2002)
title_fullStr A dança das mãos na significação da história: a língua brasileira de sinais na comunidade de pessoas surdas de Aracaju/Sergipe (1960-2002)
title_full_unstemmed A dança das mãos na significação da história: a língua brasileira de sinais na comunidade de pessoas surdas de Aracaju/Sergipe (1960-2002)
title_sort A dança das mãos na significação da história: a língua brasileira de sinais na comunidade de pessoas surdas de Aracaju/Sergipe (1960-2002)
author Teles, Margarida Maria
author_facet Teles, Margarida Maria
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Teles, Margarida Maria
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/4646126026926019
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Souza, Verônica dos Reis Mariano
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/8994695456968392
contributor_str_mv Souza, Verônica dos Reis Mariano
dc.subject.por.fl_str_mv Educação
Língua brasileira de sinais
Surdos - Educação
Lingüística
Libras
topic Educação
Língua brasileira de sinais
Surdos - Educação
Lingüística
Libras
Brazilian Sign Language
Deaf
Education
Linguistics
CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
dc.subject.eng.fl_str_mv Brazilian Sign Language
Deaf
Education
Linguistics
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
description The present study investigates how the different speeches of the users of the Linguagem Brasileira de Sinais LIBRAS (Brazilian Language of Signs) were constituted in the deaf people community of Aracaju, considering the establishment of institutions for them, from 1960 until the legalization of this language in 2002. It is a historical research based on assumptions of the História Cultural which establishes an interrelation between education and linguistics. Having that point in mind, we used narrative interviews, consultation to written, oral, and image documents, in personal files of educators, and institutions, such as: Centro de Reabilitação Ninota Garcia , Escola Estadual 11 de Agosto , Sociedade de Ensino e Reabilitação Rosa Azul , Associação dos Pais e Amigos dos Deficientes Auditivos de Sergipe, and Núcleo de Educação Especial da Secretaria Municipal de Educação (SEMED). References that talk about the history of the special education in Sergipe and the constitution of LIBRAS in Aracaju have been examined as well. After the examination of the sources, the conclusion is that the educational policy of Aracaju, guided by the Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES), followed two teaching philosophies: Oralism and Total Communication; and that the different speeches of deaf people were influenced by the gestures brought from familiar influence to the institutions; and also, by exchanges among deaf proficient in the LIBRAS of Recife, Rio de Janeiro, São Paulo, Belo Horizonte and Goiás. Important contribution is given by early books about LIBRAS, for instance, Linguagem das Mãos (1983); Cartilha Português Sinalizado: Comunicação Total (1990); Expressando com as Mãos (1993) and Linguagem de Sinais (1992). These influences have been revealed in the narrative of a deaf person ... POWER SIGNS COPY SÃO PAULO AND OTHER STATES, BUT CHOOSE TO USE, TEACH HERE . It is expected that this research will contribute to the historical record of deafness and LIBRAS in Aracaju, strengthening the linguistic rights of deaf people and professionals involved in the process of communication and education of the deaf, according to their singularities.
publishDate 2013
dc.date.issued.fl_str_mv 2013-08-27
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-09-26T17:51:55Z
dc.date.available.fl_str_mv 2017-09-26T17:51:55Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ri.ufs.br/handle/riufs/4918
url https://ri.ufs.br/handle/riufs/4918
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.program.fl_str_mv Pós-Graduação em Educação
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFS
instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron:UFS
instname_str Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron_str UFS
institution UFS
reponame_str Repositório Institucional da UFS
collection Repositório Institucional da UFS
bitstream.url.fl_str_mv https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/4918/1/MARGARIDA_MARIA_TELES.pdf
https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/4918/2/MARGARIDA_MARIA_TELES.pdf.txt
https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/4918/3/MARGARIDA_MARIA_TELES.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv e027170e014fd1d49e8ab4154f65bf8d
1d49e9d33391480fe9062cc541fa06fd
6df5238614b509a586aeb18c0170c406
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFS - Universidade Federal de Sergipe (UFS)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@academico.ufs.br
_version_ 1802110819521003520