O PLURILINGUISMO E OS PROCEDIMENTOS NARRATIVOS COMO ENUNCIAÇÃO ILÓGICA: PLURILINGUISM AND NARRATIVE PROCEDURES AS ILOGICAL ENUNCIATION
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Travessias Interativas |
Texto Completo: | https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/12704 |
Resumo: | RESUMO: Hamburger dedicou grande atenção aos modos de a narrativa literária organizar-se como enunciado. Definiu como ilógica a enunciação que não evidencia seus componentes. A teoria de Bakhtin a respeito da organização de vozes no romance também pode ser aplicada ao conto. Este é plurilinguístico. Para ele, assim como para ela, é preciso que se atente para o modo como a linguagem literária representa a enunciação. No nível do narrador, a representação da enunciação resulta em experimentações complexas com a linguagem, que não fica estagnada em modelos reconhecídos pelo leitor. Lygia Fagundes Telles, no conto “Senhor Diretor”, faz do sistema enunciativo um suporte para a representação de discursos diferentes, em que a memória, o presente e o comentário se alternam, evidenciando modos ilógicos de enunciar. PALAVRAS-CHAVE: Bakhtin. Plurilinguismo. Enunciação. Vozes. Telles. ABSTRACT: Hamburger paid close attention to the ways in which the literary narrative was organized as an enunciate. She had definited as ilogical the enunciation that never evidenciates its components. Bakhtin’s theory of the organization of voices in the novel can also be applied to the short-story. This is a plurilinguistical gender. For him, as well as for her, one must pay attention to the way in which literary language represents the enunciation. At the narrator level, the representation of enunciation results in complex experimentations with language, which does not become stagnant in models recognized by the reader. Lygia Fagundes Telles, in the “Senhor Diretor” short-story, makes the enunciative system a support for the representation of different discourses, in which memory, present time and commentary alternate themselves and make evident the ilogical resources to narrate. KEYWORDS: Bakhtin. Plurilinguism. Enunciation. Voices. Telles. |
id |
UFS-5_2c626eefdffe94e297196512e04fc841 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/12704 |
network_acronym_str |
UFS-5 |
network_name_str |
Travessias Interativas |
repository_id_str |
|
spelling |
O PLURILINGUISMO E OS PROCEDIMENTOS NARRATIVOS COMO ENUNCIAÇÃO ILÓGICA: PLURILINGUISM AND NARRATIVE PROCEDURES AS ILOGICAL ENUNCIATIONRESUMO: Hamburger dedicou grande atenção aos modos de a narrativa literária organizar-se como enunciado. Definiu como ilógica a enunciação que não evidencia seus componentes. A teoria de Bakhtin a respeito da organização de vozes no romance também pode ser aplicada ao conto. Este é plurilinguístico. Para ele, assim como para ela, é preciso que se atente para o modo como a linguagem literária representa a enunciação. No nível do narrador, a representação da enunciação resulta em experimentações complexas com a linguagem, que não fica estagnada em modelos reconhecídos pelo leitor. Lygia Fagundes Telles, no conto “Senhor Diretor”, faz do sistema enunciativo um suporte para a representação de discursos diferentes, em que a memória, o presente e o comentário se alternam, evidenciando modos ilógicos de enunciar. PALAVRAS-CHAVE: Bakhtin. Plurilinguismo. Enunciação. Vozes. Telles. ABSTRACT: Hamburger paid close attention to the ways in which the literary narrative was organized as an enunciate. She had definited as ilogical the enunciation that never evidenciates its components. Bakhtin’s theory of the organization of voices in the novel can also be applied to the short-story. This is a plurilinguistical gender. For him, as well as for her, one must pay attention to the way in which literary language represents the enunciation. At the narrator level, the representation of enunciation results in complex experimentations with language, which does not become stagnant in models recognized by the reader. Lygia Fagundes Telles, in the “Senhor Diretor” short-story, makes the enunciative system a support for the representation of different discourses, in which memory, present time and commentary alternate themselves and make evident the ilogical resources to narrate. KEYWORDS: Bakhtin. Plurilinguism. Enunciation. Voices. Telles.Universidade Federal de Sergipe - UFS2019-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/1270410.51951/ti.v9i19Travessias Interativas; No 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 389-407Travessias Interativas; n. 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 389-407Travessias Interativas; No. 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 389-407Travessias Interativas; Núm. 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 389-4072236-740310.51951/ti.v9i19reponame:Travessias Interativasinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFS-porhttps://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/12704/9539Copyright (c) 2019 TRAVESSIAS INTERATIVASinfo:eu-repo/semantics/openAccessSILVA, Edson Ribeiro da2021-07-27T21:22:07Zoai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/12704Revistahttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/indexPUBhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/oaiale1976@academico.ufs.br2236-74032236-7403opendoar:2021-07-27T21:22:07Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O PLURILINGUISMO E OS PROCEDIMENTOS NARRATIVOS COMO ENUNCIAÇÃO ILÓGICA: PLURILINGUISM AND NARRATIVE PROCEDURES AS ILOGICAL ENUNCIATION |
title |
O PLURILINGUISMO E OS PROCEDIMENTOS NARRATIVOS COMO ENUNCIAÇÃO ILÓGICA: PLURILINGUISM AND NARRATIVE PROCEDURES AS ILOGICAL ENUNCIATION |
spellingShingle |
O PLURILINGUISMO E OS PROCEDIMENTOS NARRATIVOS COMO ENUNCIAÇÃO ILÓGICA: PLURILINGUISM AND NARRATIVE PROCEDURES AS ILOGICAL ENUNCIATION SILVA, Edson Ribeiro da |
title_short |
O PLURILINGUISMO E OS PROCEDIMENTOS NARRATIVOS COMO ENUNCIAÇÃO ILÓGICA: PLURILINGUISM AND NARRATIVE PROCEDURES AS ILOGICAL ENUNCIATION |
title_full |
O PLURILINGUISMO E OS PROCEDIMENTOS NARRATIVOS COMO ENUNCIAÇÃO ILÓGICA: PLURILINGUISM AND NARRATIVE PROCEDURES AS ILOGICAL ENUNCIATION |
title_fullStr |
O PLURILINGUISMO E OS PROCEDIMENTOS NARRATIVOS COMO ENUNCIAÇÃO ILÓGICA: PLURILINGUISM AND NARRATIVE PROCEDURES AS ILOGICAL ENUNCIATION |
title_full_unstemmed |
O PLURILINGUISMO E OS PROCEDIMENTOS NARRATIVOS COMO ENUNCIAÇÃO ILÓGICA: PLURILINGUISM AND NARRATIVE PROCEDURES AS ILOGICAL ENUNCIATION |
title_sort |
O PLURILINGUISMO E OS PROCEDIMENTOS NARRATIVOS COMO ENUNCIAÇÃO ILÓGICA: PLURILINGUISM AND NARRATIVE PROCEDURES AS ILOGICAL ENUNCIATION |
author |
SILVA, Edson Ribeiro da |
author_facet |
SILVA, Edson Ribeiro da |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
SILVA, Edson Ribeiro da |
description |
RESUMO: Hamburger dedicou grande atenção aos modos de a narrativa literária organizar-se como enunciado. Definiu como ilógica a enunciação que não evidencia seus componentes. A teoria de Bakhtin a respeito da organização de vozes no romance também pode ser aplicada ao conto. Este é plurilinguístico. Para ele, assim como para ela, é preciso que se atente para o modo como a linguagem literária representa a enunciação. No nível do narrador, a representação da enunciação resulta em experimentações complexas com a linguagem, que não fica estagnada em modelos reconhecídos pelo leitor. Lygia Fagundes Telles, no conto “Senhor Diretor”, faz do sistema enunciativo um suporte para a representação de discursos diferentes, em que a memória, o presente e o comentário se alternam, evidenciando modos ilógicos de enunciar. PALAVRAS-CHAVE: Bakhtin. Plurilinguismo. Enunciação. Vozes. Telles. ABSTRACT: Hamburger paid close attention to the ways in which the literary narrative was organized as an enunciate. She had definited as ilogical the enunciation that never evidenciates its components. Bakhtin’s theory of the organization of voices in the novel can also be applied to the short-story. This is a plurilinguistical gender. For him, as well as for her, one must pay attention to the way in which literary language represents the enunciation. At the narrator level, the representation of enunciation results in complex experimentations with language, which does not become stagnant in models recognized by the reader. Lygia Fagundes Telles, in the “Senhor Diretor” short-story, makes the enunciative system a support for the representation of different discourses, in which memory, present time and commentary alternate themselves and make evident the ilogical resources to narrate. KEYWORDS: Bakhtin. Plurilinguism. Enunciation. Voices. Telles. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-12-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/12704 10.51951/ti.v9i19 |
url |
https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/12704 |
identifier_str_mv |
10.51951/ti.v9i19 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/12704/9539 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2019 TRAVESSIAS INTERATIVAS info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2019 TRAVESSIAS INTERATIVAS |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Sergipe - UFS |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Sergipe - UFS |
dc.source.none.fl_str_mv |
Travessias Interativas; No 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 389-407 Travessias Interativas; n. 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 389-407 Travessias Interativas; No. 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 389-407 Travessias Interativas; Núm. 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 389-407 2236-7403 10.51951/ti.v9i19 reponame:Travessias Interativas instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS) instacron:UFS- |
instname_str |
Universidade Federal de Sergipe (UFS) |
instacron_str |
UFS- |
institution |
UFS- |
reponame_str |
Travessias Interativas |
collection |
Travessias Interativas |
repository.name.fl_str_mv |
Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS) |
repository.mail.fl_str_mv |
ale1976@academico.ufs.br |
_version_ |
1798328415914295296 |