O processo de lexicalização de “fanfic”: uma análise no Twitter
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Travessias Interativas |
Texto Completo: | https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/18368 |
Resumo: | Lexicalização consiste na “adoção de um determinado termo pelo léxico de uma língua, como uma formação usual, constitucionalizada” (BARRETO, 2012, p. 408) e pode estar vinculada a outros processos como a gramaticalização que se caracteriza pela passagem de um item mais lexical para uma forma mais gramatical (FORTUNATO, 2008). Assumindo estes pressupostos, o presente trabalho busca demonstrar como “fanfic”, uma abreviação da expressão inglesa fanfiction, vem sofrendo modificações ao ser incorporada ao repertório linguístico dos internautas brasileiros. Para fim de análise, extraímos textos da plataforma Twitter, por meio da mineração de dados utilizando a linguagem de programação Python. E com base na análise de 2536 tweets, constatamos que “fanfic” e “fic” estão passando por processos de lexicalização, semanticização e gramaticalização, sendo que sua incorporação é submetida às regras fonológicas e morfológicas do português brasileiro. |
id |
UFS-5_8cdcc781e3c84edc56864cd17a919ec7 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/18368 |
network_acronym_str |
UFS-5 |
network_name_str |
Travessias Interativas |
repository_id_str |
|
spelling |
O processo de lexicalização de “fanfic”: uma análise no Twitter“Fanfic” lexicalization process: an analysis in TwitterLexicalizaçãoSemanticizaçãoGramaticalizaçãoPythonRedes sociaisLexicalizationSemanticizationGrammaticalizationPythonSocial networksLexicalização consiste na “adoção de um determinado termo pelo léxico de uma língua, como uma formação usual, constitucionalizada” (BARRETO, 2012, p. 408) e pode estar vinculada a outros processos como a gramaticalização que se caracteriza pela passagem de um item mais lexical para uma forma mais gramatical (FORTUNATO, 2008). Assumindo estes pressupostos, o presente trabalho busca demonstrar como “fanfic”, uma abreviação da expressão inglesa fanfiction, vem sofrendo modificações ao ser incorporada ao repertório linguístico dos internautas brasileiros. Para fim de análise, extraímos textos da plataforma Twitter, por meio da mineração de dados utilizando a linguagem de programação Python. E com base na análise de 2536 tweets, constatamos que “fanfic” e “fic” estão passando por processos de lexicalização, semanticização e gramaticalização, sendo que sua incorporação é submetida às regras fonológicas e morfológicas do português brasileiro.Lexicalization consists of the “adoption of a determined term by the lexicon of a language, as a usual institutionalized form” (BARRETO, 2012, p. 408), and may be linked to other processes like Grammaticalization that characterizes the process through which a more lexical item changes to a more grammatical form (FORTUNATO, 2008).” The aim of this study is to demonstrate how the word “fanfic”, an abbreviated form of the English Expression “fanfiction”, has been undergoing changes while being incorporated into the linguistic repertoire of Brazilian internet users. To conduct the analysis, we extracted tweets from Twitter through data mining by Python. With the analysis of 2536 tweets, we found that the words “fanfic” e “fic” are undergoing lexicalization, semanticization, and grammaticalização processes, and its incorporation has been subjected to Brazilian Portuguese phonological and morphological rules.Universidade Federal de Sergipe - UFS2023-05-21info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/1836810.51951/ti.v13i28.p45-61Travessias Interativas; No 28 (2023): Travessias Interativas → jan-abr/2023; 45-61Travessias Interativas; n. 28 (2023): Travessias Interativas → jan-abr/2023; 45-61Travessias Interativas; No. 28 (2023): Travessias Interativas → jan-abr/2023; 45-61Travessias Interativas; Núm. 28 (2023): Travessias Interativas → jan-abr/2023; 45-612236-740310.51951/ti.v13i28reponame:Travessias Interativasinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFS-porhttps://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/18368/13911Copyright (c) 2023 Travessias Interativasinfo:eu-repo/semantics/openAccessBezerra Júnior, Alexsandro SantanaConceição, Neyriane Santos daGois, Túlio Sousa deSousa, Marta Deysiane Alves Faria2023-06-07T20:45:09Zoai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/18368Revistahttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/indexPUBhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/oaiale1976@academico.ufs.br2236-74032236-7403opendoar:2023-06-07T20:45:09Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O processo de lexicalização de “fanfic”: uma análise no Twitter “Fanfic” lexicalization process: an analysis in Twitter |
title |
O processo de lexicalização de “fanfic”: uma análise no Twitter |
spellingShingle |
O processo de lexicalização de “fanfic”: uma análise no Twitter Bezerra Júnior, Alexsandro Santana Lexicalização Semanticização Gramaticalização Python Redes sociais Lexicalization Semanticization Grammaticalization Python Social networks |
title_short |
O processo de lexicalização de “fanfic”: uma análise no Twitter |
title_full |
O processo de lexicalização de “fanfic”: uma análise no Twitter |
title_fullStr |
O processo de lexicalização de “fanfic”: uma análise no Twitter |
title_full_unstemmed |
O processo de lexicalização de “fanfic”: uma análise no Twitter |
title_sort |
O processo de lexicalização de “fanfic”: uma análise no Twitter |
author |
Bezerra Júnior, Alexsandro Santana |
author_facet |
Bezerra Júnior, Alexsandro Santana Conceição, Neyriane Santos da Gois, Túlio Sousa de Sousa, Marta Deysiane Alves Faria |
author_role |
author |
author2 |
Conceição, Neyriane Santos da Gois, Túlio Sousa de Sousa, Marta Deysiane Alves Faria |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Bezerra Júnior, Alexsandro Santana Conceição, Neyriane Santos da Gois, Túlio Sousa de Sousa, Marta Deysiane Alves Faria |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Lexicalização Semanticização Gramaticalização Python Redes sociais Lexicalization Semanticization Grammaticalization Python Social networks |
topic |
Lexicalização Semanticização Gramaticalização Python Redes sociais Lexicalization Semanticization Grammaticalization Python Social networks |
description |
Lexicalização consiste na “adoção de um determinado termo pelo léxico de uma língua, como uma formação usual, constitucionalizada” (BARRETO, 2012, p. 408) e pode estar vinculada a outros processos como a gramaticalização que se caracteriza pela passagem de um item mais lexical para uma forma mais gramatical (FORTUNATO, 2008). Assumindo estes pressupostos, o presente trabalho busca demonstrar como “fanfic”, uma abreviação da expressão inglesa fanfiction, vem sofrendo modificações ao ser incorporada ao repertório linguístico dos internautas brasileiros. Para fim de análise, extraímos textos da plataforma Twitter, por meio da mineração de dados utilizando a linguagem de programação Python. E com base na análise de 2536 tweets, constatamos que “fanfic” e “fic” estão passando por processos de lexicalização, semanticização e gramaticalização, sendo que sua incorporação é submetida às regras fonológicas e morfológicas do português brasileiro. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-05-21 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/18368 10.51951/ti.v13i28.p45-61 |
url |
https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/18368 |
identifier_str_mv |
10.51951/ti.v13i28.p45-61 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/18368/13911 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2023 Travessias Interativas info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2023 Travessias Interativas |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Sergipe - UFS |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Sergipe - UFS |
dc.source.none.fl_str_mv |
Travessias Interativas; No 28 (2023): Travessias Interativas → jan-abr/2023; 45-61 Travessias Interativas; n. 28 (2023): Travessias Interativas → jan-abr/2023; 45-61 Travessias Interativas; No. 28 (2023): Travessias Interativas → jan-abr/2023; 45-61 Travessias Interativas; Núm. 28 (2023): Travessias Interativas → jan-abr/2023; 45-61 2236-7403 10.51951/ti.v13i28 reponame:Travessias Interativas instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS) instacron:UFS- |
instname_str |
Universidade Federal de Sergipe (UFS) |
instacron_str |
UFS- |
institution |
UFS- |
reponame_str |
Travessias Interativas |
collection |
Travessias Interativas |
repository.name.fl_str_mv |
Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS) |
repository.mail.fl_str_mv |
ale1976@academico.ufs.br |
_version_ |
1798328416980697088 |