A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2004 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6301 |
Resumo: | This article deals with the multiple webs of signs composing Sophocles´s text. Hölderlin showed that there are, apart from the metaphorical sistem open to comprehension, chains of images and sensorial signs which resist exhaustive explantation. They activate our sensorial perception and trigger emotive responses (atmospheres and tonalities, climat and aura). Keywords: Hölderlin, tragic, aesthetic rhythm. |
id |
UFSC-6_10c0eca1c76ad4557da4c79411847d8b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/6301 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana.This article deals with the multiple webs of signs composing Sophocles´s text. Hölderlin showed that there are, apart from the metaphorical sistem open to comprehension, chains of images and sensorial signs which resist exhaustive explantation. They activate our sensorial perception and trigger emotive responses (atmospheres and tonalities, climat and aura). Keywords: Hölderlin, tragic, aesthetic rhythm.Este artigo trata das múltiplas redes de signos que compõem o texto de Sofócles. Hölderlin evidenciou, para além dos sistemas de metáforas compreensíveis, cadeias de imagens e sinais sensoriais que resistem a uma explicacão exaustiva e agem sobre nossa percepçãoo sensorial, desencadeando respostas emocionais (atmosferas e tonalidades, clima e aura). Palavras-chave: Hölderlin, trágico, ritmo estético.Universidade Federal de Santa Catarina2004-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/630110.5007/%xCadernos de Tradução; Vol. 1 No. 13 (2004): Edição Regular; 99-116Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 13 (2004): Edição Regular; 99-116Cadernos de Tradução; v. 1 n. 13 (2004): Edição Regular; 99-1162175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6301/5853Copyright (c) 2004 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessRosenfield, Kathrin Holzermayr Lerrer2022-12-04T03:50:14Zoai:periodicos.ufsc.br:article/6301Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:50:14Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana. |
title |
A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana. |
spellingShingle |
A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana. Rosenfield, Kathrin Holzermayr Lerrer |
title_short |
A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana. |
title_full |
A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana. |
title_fullStr |
A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana. |
title_full_unstemmed |
A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana. |
title_sort |
A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana. |
author |
Rosenfield, Kathrin Holzermayr Lerrer |
author_facet |
Rosenfield, Kathrin Holzermayr Lerrer |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rosenfield, Kathrin Holzermayr Lerrer |
description |
This article deals with the multiple webs of signs composing Sophocles´s text. Hölderlin showed that there are, apart from the metaphorical sistem open to comprehension, chains of images and sensorial signs which resist exhaustive explantation. They activate our sensorial perception and trigger emotive responses (atmospheres and tonalities, climat and aura). Keywords: Hölderlin, tragic, aesthetic rhythm. |
publishDate |
2004 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2004-01-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6301 10.5007/%x |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6301 |
identifier_str_mv |
10.5007/%x |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6301/5853 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2004 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2004 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 13 (2004): Edição Regular; 99-116 Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 13 (2004): Edição Regular; 99-116 Cadernos de Tradução; v. 1 n. 13 (2004): Edição Regular; 99-116 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875297041973248 |