The Simpsons on Halloween
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v1n33p209 |
Resumo: | This article focuses on parodies based on stories in The Simpsons TV series, inspired by Gothic literature, in order to investigate the way such recreations dialogue with the source texts and with the theme of Halloween. The theoretical basis of this article will be Umberto Eco´s (2001) reflections on the role of mass culture nowadays; David Punter´s (1996) analysis of specific features of the Gothic literature; Alberto Manguel´s (2005) distinction of the concepts of terror and horror; Julio Plaza´s (2001) reflections on signical transcreation and intertextuality; and, finally, Linda Hutcheon´s (1986) studies of adaptation and parody |
id |
UFSC-6_20da4074158f3d2db43072e245df83d3 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/33300 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
The Simpsons on HalloweenOs Simpsons no dia das bruxasThis article focuses on parodies based on stories in The Simpsons TV series, inspired by Gothic literature, in order to investigate the way such recreations dialogue with the source texts and with the theme of Halloween. The theoretical basis of this article will be Umberto Eco´s (2001) reflections on the role of mass culture nowadays; David Punter´s (1996) analysis of specific features of the Gothic literature; Alberto Manguel´s (2005) distinction of the concepts of terror and horror; Julio Plaza´s (2001) reflections on signical transcreation and intertextuality; and, finally, Linda Hutcheon´s (1986) studies of adaptation and parodyEste artigo tem como objetivo resgatar paródias da série de TV Os Simpsons a partir de histórias inspiradas em obras da literatura gótica, visando verificar de que forma dialogam com os textos de partda e com o tema de Halloween ou o Dia das Bruxas. Serão utilizadas para análise reflexões teóricas propostas por Umberto Eco (2001) em que o autor discute o papel da cultura de massa na atualidade; por David Punter, (1996) em que analisa as características da literatura gótica; por Alberto Manguel (2005) em que distingue os conceitos de terror e horror; por Julio Plaza (2001) em que propõe estudos sobre transcriação sígnica e o conceito de intertextualidade; e, finalmente, por Linda Hutcheon (1986) em que analisa a questão da adaptação e o conceito de paródia. Universidade Federal de Santa Catarina2014-07-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v1n33p20910.5007/2175-7968.2014v1n33p209Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 33 (2014): Edição Regular (Dossiê Os Simpsons: Tradução Intersemiótica e Cultura); 209-227Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 33 (2014): Edição Regular (Dossiê Os Simpsons: Tradução Intersemiótica e Cultura); 209-227Cadernos de Tradução; v. 1 n. 33 (2014): Edição Regular (Dossiê Os Simpsons: Tradução Intersemiótica e Cultura); 209-2272175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v1n33p209/27503Copyright (c) 2014 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessHerskovic, Chantal2023-11-08T22:39:36Zoai:periodicos.ufsc.br:article/33300Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2023-11-08T22:39:36Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
The Simpsons on Halloween Os Simpsons no dia das bruxas |
title |
The Simpsons on Halloween |
spellingShingle |
The Simpsons on Halloween Herskovic, Chantal |
title_short |
The Simpsons on Halloween |
title_full |
The Simpsons on Halloween |
title_fullStr |
The Simpsons on Halloween |
title_full_unstemmed |
The Simpsons on Halloween |
title_sort |
The Simpsons on Halloween |
author |
Herskovic, Chantal |
author_facet |
Herskovic, Chantal |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Herskovic, Chantal |
description |
This article focuses on parodies based on stories in The Simpsons TV series, inspired by Gothic literature, in order to investigate the way such recreations dialogue with the source texts and with the theme of Halloween. The theoretical basis of this article will be Umberto Eco´s (2001) reflections on the role of mass culture nowadays; David Punter´s (1996) analysis of specific features of the Gothic literature; Alberto Manguel´s (2005) distinction of the concepts of terror and horror; Julio Plaza´s (2001) reflections on signical transcreation and intertextuality; and, finally, Linda Hutcheon´s (1986) studies of adaptation and parody |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014-07-31 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v1n33p209 10.5007/2175-7968.2014v1n33p209 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v1n33p209 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2014v1n33p209 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v1n33p209/27503 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2014 Cadernos de Tradução info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2014 Cadernos de Tradução |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 33 (2014): Edição Regular (Dossiê Os Simpsons: Tradução Intersemiótica e Cultura); 209-227 Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 33 (2014): Edição Regular (Dossiê Os Simpsons: Tradução Intersemiótica e Cultura); 209-227 Cadernos de Tradução; v. 1 n. 33 (2014): Edição Regular (Dossiê Os Simpsons: Tradução Intersemiótica e Cultura); 209-227 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875299138076672 |