CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Barboza, Beatriz Regina Guimarães
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2018v38n2p383
Resumo: This review summarizes and analyses the chapters of Feminist Translation Studies which, through a propositional work of criticism, revision and deepening, opens new paths for the theory and practice of translation under transnational feminist consciousness. The book, both in terms of its structure and its composition, as well as the bibliographic references it contains, can be considered a reference in its area.
id UFSC-6_2e81894f93c977052575c42420b40d21
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/52390
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.This review summarizes and analyses the chapters of Feminist Translation Studies which, through a propositional work of criticism, revision and deepening, opens new paths for the theory and practice of translation under transnational feminist consciousness. The book, both in terms of its structure and its composition, as well as the bibliographic references it contains, can be considered a reference in its area.A resenha se dedica ao resumo e análise dos capítulos do livro Feminist Translation Studies, que, através de um trabalho proposicional de crítica, revisão e aprofundamento, abre novos caminhos para a teoria e prática de tradução sob a consciência do feminismo transnacional. O livro, tanto por sua estrutura quanto por sua composição, além do referencial bibliográfico que contém, pode ser considerado como um dos referenciais em sua área.This review summarizes and analyses the chapters of Feminist Translation Studies which, through a propositional work of criticism, revision and deepening, opens new paths for the theory and practice of translation under transnational feminist consciousness. The book, both in terms of its structure and its composition, as well as the bibliographic references it contains, can be considered a reference in its area.Universidade Federal de Santa Catarina2018-05-11info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2018v38n2p38310.5007/2175-7968.2018v38n2p383Cadernos de Tradução; Vol. 38 No. 2 (2018): Edição Regular; 383-391Cadernos de Tradução; Vol. 38 Núm. 2 (2018): Edição Regular; 383-391Cadernos de Tradução; v. 38 n. 2 (2018): Edição Regular; 383-3912175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2018v38n2p383/36485Copyright (c) 2018 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessBarboza, Beatriz Regina Guimarães2022-12-17T15:21:31Zoai:periodicos.ufsc.br:article/52390Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-17T15:21:31Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.
CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.
title CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.
spellingShingle CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.
Barboza, Beatriz Regina Guimarães
title_short CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.
title_full CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.
title_fullStr CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.
title_full_unstemmed CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.
title_sort CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.
author Barboza, Beatriz Regina Guimarães
author_facet Barboza, Beatriz Regina Guimarães
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Barboza, Beatriz Regina Guimarães
description This review summarizes and analyses the chapters of Feminist Translation Studies which, through a propositional work of criticism, revision and deepening, opens new paths for the theory and practice of translation under transnational feminist consciousness. The book, both in terms of its structure and its composition, as well as the bibliographic references it contains, can be considered a reference in its area.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-05-11
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2018v38n2p383
10.5007/2175-7968.2018v38n2p383
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2018v38n2p383
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2018v38n2p383
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2018v38n2p383/36485
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 38 No. 2 (2018): Edição Regular; 383-391
Cadernos de Tradução; Vol. 38 Núm. 2 (2018): Edição Regular; 383-391
Cadernos de Tradução; v. 38 n. 2 (2018): Edição Regular; 383-391
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875300679483392