How Do You Become What You Are? Education-Experience as an Unpossible Attitude in the Production of TILSP Subjectivities
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84368 |
Resumo: | This article aims to analyze and discuss how, in the training process, modulation technologies arise through the conduct of the Libras-Portuguese Translators and Interpreters (TILSP). Thus, we try to thematically look at training from an ethical and aesthetic perspective, breaking down its concept from the processes of subjection, as well as the escape lines that produce specific subjectivities. The training discussed here is not possible nor impossible, but the one that arises through the juxtaposition of the word experience as an un-possibility. As a theoretical-methodological procedure, we relied on online meetings with 122 TILSP of all regions of Brazil, due to the social distancing measures imposed by the global pandemic in which we are living. In the data analysis, we work with the four subjective figures of the Hardt and Negri crisis (2014), namely: indebted, mediatized, securitized, and represented TILSP. As a conclusion, in this article, we chose the securitized TILSP to problematize and decompose the concept of formation in the voices echoed in conversations with different TILSP from different spaces/places. The training-experience then becomes a journey towards the encounter of different singularities, thus producing subject-powers capable of rebelling and producing themselves in figures of power from other unnamed subjectivities. |
id |
UFSC-6_3ecc68cd4cec17b5d46707c6668fcb87 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/84368 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
How Do You Become What You Are? Education-Experience as an Unpossible Attitude in the Production of TILSP SubjectivitiesComo Se Chega a Ser o Que Se é: formação-experiência como atitude despossível na produção de subjetividades TILSPThis article aims to analyze and discuss how, in the training process, modulation technologies arise through the conduct of the Libras-Portuguese Translators and Interpreters (TILSP). Thus, we try to thematically look at training from an ethical and aesthetic perspective, breaking down its concept from the processes of subjection, as well as the escape lines that produce specific subjectivities. The training discussed here is not possible nor impossible, but the one that arises through the juxtaposition of the word experience as an un-possibility. As a theoretical-methodological procedure, we relied on online meetings with 122 TILSP of all regions of Brazil, due to the social distancing measures imposed by the global pandemic in which we are living. In the data analysis, we work with the four subjective figures of the Hardt and Negri crisis (2014), namely: indebted, mediatized, securitized, and represented TILSP. As a conclusion, in this article, we chose the securitized TILSP to problematize and decompose the concept of formation in the voices echoed in conversations with different TILSP from different spaces/places. The training-experience then becomes a journey towards the encounter of different singularities, thus producing subject-powers capable of rebelling and producing themselves in figures of power from other unnamed subjectivities.Este artigo tem como objetivo analisar e problematizar como, no processo formativo, vêm sendo constituídas as tecnologias de modulação nas condutas dos Tradutores e Intérpretes de Libras-Português. Assim, intentamos olhar para a formação como tema a partir de uma perspectiva ética e estética, decompondo seu conceito a partir dos processos de sujeição, bem como as linhas de fugas que produzem subjetividades específicas. A formação aqui discutida não é a possível e nem a impossível, mas uma formação com a justaposição da palavra experiência como uma despossibilidade. Como procedimento teórico-metodológico, utilizamos as conversas, de forma on-line devido ao isolamento social imposto pela pandemia mundial que estamos vivendo, com 122 TILSP de todos as regiões do Brasil. Na análise dos dados, trabalhamos com as quatro figuras subjetivas da crise de Hardt e Negri (2014), a saber: TILSP endividado, mediatizado, securitizado e representado. Como recorte dos resultados desta pesquisa, neste artigo, escolhemos o TILSP securitizado para problematizar e decompor o conceito de formação e nas vozes ecoadas nas conversas com os diferentes TILSP dos diferentes espaços/lugares a formação-experiência, então, torna-se um caminhar em direção do encontro das diferentes singularidades, produzindo, assim, sujeitos-potências capazes de rebelar-se e produzirem-se em figuras de poder a partir de subjetividades outras não nomeadas.Universidade Federal de Santa Catarina2021-12-24info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/8436810.5007/2175-7968.2021.e84368Cadernos de Tradução; Vol. 41 No. esp. 2 (2021): Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais: Atualidades, Perspectivas e Desafios; 273-302Cadernos de Tradução; Vol. 41 Núm. esp. 2 (2021): Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais: Atualidades, Perspectivas e Desafios; 273-302Cadernos de Tradução; v. 41 n. esp. 2 (2021): Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais: Atualidades, Perspectivas e Desafios; 273-3022175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84368/48174Copyright (c) 2021 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessVieira-Machado, Lucyenne Matos da CostaOliveira, Cassio Pereira 2022-12-04T16:46:32Zoai:periodicos.ufsc.br:article/84368Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T16:46:32Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
How Do You Become What You Are? Education-Experience as an Unpossible Attitude in the Production of TILSP Subjectivities Como Se Chega a Ser o Que Se é: formação-experiência como atitude despossível na produção de subjetividades TILSP |
title |
How Do You Become What You Are? Education-Experience as an Unpossible Attitude in the Production of TILSP Subjectivities |
spellingShingle |
How Do You Become What You Are? Education-Experience as an Unpossible Attitude in the Production of TILSP Subjectivities Vieira-Machado, Lucyenne Matos da Costa |
title_short |
How Do You Become What You Are? Education-Experience as an Unpossible Attitude in the Production of TILSP Subjectivities |
title_full |
How Do You Become What You Are? Education-Experience as an Unpossible Attitude in the Production of TILSP Subjectivities |
title_fullStr |
How Do You Become What You Are? Education-Experience as an Unpossible Attitude in the Production of TILSP Subjectivities |
title_full_unstemmed |
How Do You Become What You Are? Education-Experience as an Unpossible Attitude in the Production of TILSP Subjectivities |
title_sort |
How Do You Become What You Are? Education-Experience as an Unpossible Attitude in the Production of TILSP Subjectivities |
author |
Vieira-Machado, Lucyenne Matos da Costa |
author_facet |
Vieira-Machado, Lucyenne Matos da Costa Oliveira, Cassio Pereira |
author_role |
author |
author2 |
Oliveira, Cassio Pereira |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Vieira-Machado, Lucyenne Matos da Costa Oliveira, Cassio Pereira |
description |
This article aims to analyze and discuss how, in the training process, modulation technologies arise through the conduct of the Libras-Portuguese Translators and Interpreters (TILSP). Thus, we try to thematically look at training from an ethical and aesthetic perspective, breaking down its concept from the processes of subjection, as well as the escape lines that produce specific subjectivities. The training discussed here is not possible nor impossible, but the one that arises through the juxtaposition of the word experience as an un-possibility. As a theoretical-methodological procedure, we relied on online meetings with 122 TILSP of all regions of Brazil, due to the social distancing measures imposed by the global pandemic in which we are living. In the data analysis, we work with the four subjective figures of the Hardt and Negri crisis (2014), namely: indebted, mediatized, securitized, and represented TILSP. As a conclusion, in this article, we chose the securitized TILSP to problematize and decompose the concept of formation in the voices echoed in conversations with different TILSP from different spaces/places. The training-experience then becomes a journey towards the encounter of different singularities, thus producing subject-powers capable of rebelling and producing themselves in figures of power from other unnamed subjectivities. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-12-24 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84368 10.5007/2175-7968.2021.e84368 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84368 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2021.e84368 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84368/48174 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 41 No. esp. 2 (2021): Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais: Atualidades, Perspectivas e Desafios; 273-302 Cadernos de Tradução; Vol. 41 Núm. esp. 2 (2021): Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais: Atualidades, Perspectivas e Desafios; 273-302 Cadernos de Tradução; v. 41 n. esp. 2 (2021): Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais: Atualidades, Perspectivas e Desafios; 273-302 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875302629834752 |