Training of audio descriptors: the cinematographic aesthetics as basis for the learning of the audio description aesthetics – materials, methods and products
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p34 |
Resumo: | Audio description (AD), a resource used to make theater, cinema, TV, and visual works of art accessible to people with visual impairments, is slowly being implemented in Brazil and demanding qualified professionals. Based on this statement, this article reports the results of a research developed during post-doctoral studies. The study is dedicated to the confrontation of film aesthetics with audio description techniques to check how the knowledge of the former can contribute to audiodescritor training. Through action research, a short film adapted from a Mario de Andrade’s, a Brazilian writer, short story called O Peru de Natal (Christmas Turkey) was produced. The film as well as its audio description were carried out involving students and teachers from the discipline Intersemiotic Translation at the State University of Ceará. Thus, we intended to suggest pedagogical procedures generated by the students experiences by evaluating their choices and their implications. |
id |
UFSC-6_49fd878cdd397d7f74a5d3f1afaa123b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/44372 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Training of audio descriptors: the cinematographic aesthetics as basis for the learning of the audio description aesthetics – materials, methods and productsFormação do audiodescritor: a estética cinematográfica como base para o aprendizado da estética da audiodescrição - materiais, métodos e produtosAudio description (AD), a resource used to make theater, cinema, TV, and visual works of art accessible to people with visual impairments, is slowly being implemented in Brazil and demanding qualified professionals. Based on this statement, this article reports the results of a research developed during post-doctoral studies. The study is dedicated to the confrontation of film aesthetics with audio description techniques to check how the knowledge of the former can contribute to audiodescritor training. Through action research, a short film adapted from a Mario de Andrade’s, a Brazilian writer, short story called O Peru de Natal (Christmas Turkey) was produced. The film as well as its audio description were carried out involving students and teachers from the discipline Intersemiotic Translation at the State University of Ceará. Thus, we intended to suggest pedagogical procedures generated by the students experiences by evaluating their choices and their implications.A Audiodescrição (AD), recurso utilizado para tornar o teatro, o cinema, a TV, bem como obras de arte visuais, acessíveis a pessoas com deficiência visual, vem aos poucos sendo implantada no Brasil e demandando profissionais capacitados. Com base nessa constatação, este artigo traz o relato de um projeto desenvolvido durante estágio pós-doutoral que se dedicou ao confronto da estética cinematográfica com as técnicas de audiodescrição a fim de verificar como o conhecimento da primeira pode contribuir para a formação do audiodescritor. Por meio da pesquisa-ação, foi produzido um curta-metragem adaptado de um conto de Mário de Andrade intitulado O Peru de Natal. O filme homônimo, assim como sua audiodescrição, foram realizados pelos alunos e professores da disciplina Tradução Intersemiótica do curso de Letras da Universidade Estadual do Ceará (UECE). Assim, pretendeu-se sugerir procedimentos didáticos que partiram da experiência dos alunos ao avaliarem suas escolhas e as implicações destas. Universidade Federal de Santa Catarina2016-09-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionPesquisaçãoapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p3410.5007/2175-7968.2016v36n3p34Cadernos de Tradução; Vol. 36 No. 3 (2016): Edição Regular; 34-59Cadernos de Tradução; Vol. 36 Núm. 3 (2016): Edição Regular; 34-59Cadernos de Tradução; v. 36 n. 3 (2016): Edição Regular; 34-592175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p34/32400Copyright (c) 2016 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessAlves, Soraya FerreiraAraújo, Vera Lúcia Santiago2022-12-04T03:20:26Zoai:periodicos.ufsc.br:article/44372Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:20:26Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Training of audio descriptors: the cinematographic aesthetics as basis for the learning of the audio description aesthetics – materials, methods and products Formação do audiodescritor: a estética cinematográfica como base para o aprendizado da estética da audiodescrição - materiais, métodos e produtos |
title |
Training of audio descriptors: the cinematographic aesthetics as basis for the learning of the audio description aesthetics – materials, methods and products |
spellingShingle |
Training of audio descriptors: the cinematographic aesthetics as basis for the learning of the audio description aesthetics – materials, methods and products Alves, Soraya Ferreira |
title_short |
Training of audio descriptors: the cinematographic aesthetics as basis for the learning of the audio description aesthetics – materials, methods and products |
title_full |
Training of audio descriptors: the cinematographic aesthetics as basis for the learning of the audio description aesthetics – materials, methods and products |
title_fullStr |
Training of audio descriptors: the cinematographic aesthetics as basis for the learning of the audio description aesthetics – materials, methods and products |
title_full_unstemmed |
Training of audio descriptors: the cinematographic aesthetics as basis for the learning of the audio description aesthetics – materials, methods and products |
title_sort |
Training of audio descriptors: the cinematographic aesthetics as basis for the learning of the audio description aesthetics – materials, methods and products |
author |
Alves, Soraya Ferreira |
author_facet |
Alves, Soraya Ferreira Araújo, Vera Lúcia Santiago |
author_role |
author |
author2 |
Araújo, Vera Lúcia Santiago |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Alves, Soraya Ferreira Araújo, Vera Lúcia Santiago |
description |
Audio description (AD), a resource used to make theater, cinema, TV, and visual works of art accessible to people with visual impairments, is slowly being implemented in Brazil and demanding qualified professionals. Based on this statement, this article reports the results of a research developed during post-doctoral studies. The study is dedicated to the confrontation of film aesthetics with audio description techniques to check how the knowledge of the former can contribute to audiodescritor training. Through action research, a short film adapted from a Mario de Andrade’s, a Brazilian writer, short story called O Peru de Natal (Christmas Turkey) was produced. The film as well as its audio description were carried out involving students and teachers from the discipline Intersemiotic Translation at the State University of Ceará. Thus, we intended to suggest pedagogical procedures generated by the students experiences by evaluating their choices and their implications. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-09-06 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Pesquisação |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p34 10.5007/2175-7968.2016v36n3p34 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p34 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2016v36n3p34 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p34/32400 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2016 Cadernos de Tradução info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2016 Cadernos de Tradução |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 36 No. 3 (2016): Edição Regular; 34-59 Cadernos de Tradução; Vol. 36 Núm. 3 (2016): Edição Regular; 34-59 Cadernos de Tradução; v. 36 n. 3 (2016): Edição Regular; 34-59 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875300189798400 |