Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p291 |
Resumo: | Resenha do livro "Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture", o qual é resultado de discussões geradas durante a 3rd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), realizado em Melburne, Austrália, em 2009. Esse livro é dividido em quatro seções (Curriculum Issues in an International Context; Global Trends in Technology for T&I Training; Translation, Intercultural Communication and Empowerment e Global Perspectives on the Translation Process) e é composto por 12 artigos, editado por Séverine Hubscher-Davidson, professora na Aston University, Reino Unido e por Micha? Borodo, professor na Kazimierz Wielki University, Polônia. O prefácio intitulado Continuum Advances in Translation Studies remete à uma série importante para estudantes, professores e pesquisadores em Estudos da Tradução, e é assinado por Jeremy Munday. |
id |
UFSC-6_6a02ae7f79237039bae586d96de01c38 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/37657 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and CultureResenha do livro "Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture", o qual é resultado de discussões geradas durante a 3rd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), realizado em Melburne, Austrália, em 2009. Esse livro é dividido em quatro seções (Curriculum Issues in an International Context; Global Trends in Technology for T&I Training; Translation, Intercultural Communication and Empowerment e Global Perspectives on the Translation Process) e é composto por 12 artigos, editado por Séverine Hubscher-Davidson, professora na Aston University, Reino Unido e por Micha? Borodo, professor na Kazimierz Wielki University, Polônia. O prefácio intitulado Continuum Advances in Translation Studies remete à uma série importante para estudantes, professores e pesquisadores em Estudos da Tradução, e é assinado por Jeremy Munday. Universidade Federal de Santa Catarina2015-05-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p29110.5007/2175-7968.2015v35n1p291Cadernos de Tradução; Vol. 35 No. 1 (2015): Edição Regular; 291-299Cadernos de Tradução; Vol. 35 Núm. 1 (2015): Edição Regular; 291-299Cadernos de Tradução; v. 35 n. 1 (2015): Edição Regular; 291-2992175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p291/29528Copyright (c) 2015 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessCosta, Patrícia Rodrigues2022-12-04T03:24:10Zoai:periodicos.ufsc.br:article/37657Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:24:10Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture |
title |
Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture |
spellingShingle |
Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture Costa, Patrícia Rodrigues |
title_short |
Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture |
title_full |
Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture |
title_fullStr |
Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture |
title_full_unstemmed |
Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture |
title_sort |
Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture |
author |
Costa, Patrícia Rodrigues |
author_facet |
Costa, Patrícia Rodrigues |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Costa, Patrícia Rodrigues |
description |
Resenha do livro "Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture", o qual é resultado de discussões geradas durante a 3rd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), realizado em Melburne, Austrália, em 2009. Esse livro é dividido em quatro seções (Curriculum Issues in an International Context; Global Trends in Technology for T&I Training; Translation, Intercultural Communication and Empowerment e Global Perspectives on the Translation Process) e é composto por 12 artigos, editado por Séverine Hubscher-Davidson, professora na Aston University, Reino Unido e por Micha? Borodo, professor na Kazimierz Wielki University, Polônia. O prefácio intitulado Continuum Advances in Translation Studies remete à uma série importante para estudantes, professores e pesquisadores em Estudos da Tradução, e é assinado por Jeremy Munday. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-05-08 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p291 10.5007/2175-7968.2015v35n1p291 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p291 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2015v35n1p291 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p291/29528 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2015 Cadernos de Tradução info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2015 Cadernos de Tradução |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 35 No. 1 (2015): Edição Regular; 291-299 Cadernos de Tradução; Vol. 35 Núm. 1 (2015): Edição Regular; 291-299 Cadernos de Tradução; v. 35 n. 1 (2015): Edição Regular; 291-299 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875299626713088 |