Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Costa, Patrícia Rodrigues
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p291
Resumo: Resenha do livro "Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture", o qual é resultado de discussões geradas durante a 3rd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), realizado em Melburne, Austrália, em 2009. Esse livro é dividido em quatro seções (Curriculum Issues in an International Context; Global Trends in Technology for T&I Training; Translation, Intercultural Communication and Empowerment e Global Perspectives on the Translation Process) e é composto por 12 artigos, editado por Séverine Hubscher-Davidson, professora na Aston University, Reino Unido e por Micha? Borodo, professor na Kazimierz Wielki University, Polônia. O prefácio intitulado Continuum Advances in Translation Studies remete à uma série importante para estudantes, professores e pesquisadores em Estudos da Tradução, e é assinado por Jeremy Munday. 
id UFSC-6_6a02ae7f79237039bae586d96de01c38
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/37657
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and CultureResenha do livro "Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture", o qual é resultado de discussões geradas durante a 3rd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), realizado em Melburne, Austrália, em 2009. Esse livro é dividido em quatro seções (Curriculum Issues in an International Context; Global Trends in Technology for T&I Training; Translation, Intercultural Communication and Empowerment e Global Perspectives on the Translation Process) e é composto por 12 artigos, editado por Séverine Hubscher-Davidson, professora na Aston University, Reino Unido e por Micha? Borodo, professor na Kazimierz Wielki University, Polônia. O prefácio intitulado Continuum Advances in Translation Studies remete à uma série importante para estudantes, professores e pesquisadores em Estudos da Tradução, e é assinado por Jeremy Munday. Universidade Federal de Santa Catarina2015-05-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p29110.5007/2175-7968.2015v35n1p291Cadernos de Tradução; Vol. 35 No. 1 (2015): Edição Regular; 291-299Cadernos de Tradução; Vol. 35 Núm. 1 (2015): Edição Regular; 291-299Cadernos de Tradução; v. 35 n. 1 (2015): Edição Regular; 291-2992175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p291/29528Copyright (c) 2015 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessCosta, Patrícia Rodrigues2022-12-04T03:24:10Zoai:periodicos.ufsc.br:article/37657Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:24:10Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
title Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
spellingShingle Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
Costa, Patrícia Rodrigues
title_short Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
title_full Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
title_fullStr Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
title_full_unstemmed Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
title_sort Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Micha?. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
author Costa, Patrícia Rodrigues
author_facet Costa, Patrícia Rodrigues
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Costa, Patrícia Rodrigues
description Resenha do livro "Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture", o qual é resultado de discussões geradas durante a 3rd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), realizado em Melburne, Austrália, em 2009. Esse livro é dividido em quatro seções (Curriculum Issues in an International Context; Global Trends in Technology for T&I Training; Translation, Intercultural Communication and Empowerment e Global Perspectives on the Translation Process) e é composto por 12 artigos, editado por Séverine Hubscher-Davidson, professora na Aston University, Reino Unido e por Micha? Borodo, professor na Kazimierz Wielki University, Polônia. O prefácio intitulado Continuum Advances in Translation Studies remete à uma série importante para estudantes, professores e pesquisadores em Estudos da Tradução, e é assinado por Jeremy Munday. 
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-05-08
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p291
10.5007/2175-7968.2015v35n1p291
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p291
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2015v35n1p291
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35n1p291/29528
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 35 No. 1 (2015): Edição Regular; 291-299
Cadernos de Tradução; Vol. 35 Núm. 1 (2015): Edição Regular; 291-299
Cadernos de Tradução; v. 35 n. 1 (2015): Edição Regular; 291-299
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875299626713088