Interview with Fan Xing and Francisco Foot Hardman
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84008 |
Resumo: | The bilingual edition of Ai Qing Viagem à América do Sul is the result of an international research project, organized, translated and edited by Unicamp professor Francisco Foot Hardman, in collaboration with Peking University professor Fan Xing. Ai Qing (Jinhua, 1910 – Beijing, 1996) is one of the greatest poets of modern Chinese literature. His works have been translated into many Western and Eastern languages. In 1954, Ai Qing traveled to South America on the occasion of Pablo Neruda's fiftieth anniversary. In this book, we have 21 poems directly linked to this journey of the poet gathered in a single volume. It is also the first book by Ai Qing translated directly from Chinese into Brazilian Portuguese, edited and published in Brazil. The book won the ABEU award in 2020 and was one of the finalists for the Jabuti award in the translation category. |
id |
UFSC-6_93d5979043d6cc7fa3da47287510be02 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/84008 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Interview with Fan Xing and Francisco Foot Hardman Entrevista com Fan Xing e Francisco Foot HardmanAtividade MotoraAdultosPrevalênciaAtenção PrimáriaPrograma Saúde da FamíliaMotor activityAdultsPrevalencePrimary Health CareFamily Health Program.The bilingual edition of Ai Qing Viagem à América do Sul is the result of an international research project, organized, translated and edited by Unicamp professor Francisco Foot Hardman, in collaboration with Peking University professor Fan Xing. Ai Qing (Jinhua, 1910 – Beijing, 1996) is one of the greatest poets of modern Chinese literature. His works have been translated into many Western and Eastern languages. In 1954, Ai Qing traveled to South America on the occasion of Pablo Neruda's fiftieth anniversary. In this book, we have 21 poems directly linked to this journey of the poet gathered in a single volume. It is also the first book by Ai Qing translated directly from Chinese into Brazilian Portuguese, edited and published in Brazil. The book won the ABEU award in 2020 and was one of the finalists for the Jabuti award in the translation category.A edição bilíngue de Ai Qing Viagem à América do Sul é fruto de um projeto internacional de pesquisa, com organização, tradução e edição a cargo do professor da Unicamp, Francisco Foot Hardman, em colaboração com a professora da Universidade de Pequim, Fan Xing. Ai Qing (Jinhua, 1910 – Pequim, 1996) é um dos maiores poetas da literatura moderna chinesa. Suas obras foram traduzidas para diversas línguas ocidentais e orientais. Em 1954, Ai Qing realizou uma viagem pela América do Sul, na ocasião do cinquentenário de Pablo Neruda. Neste livro, temos 21 poemas vinculados diretamente a essa viagem do poeta reunidos em um único volume. Também é o primeiro livro de Ai Qing traduzido diretamente do chinês para o português brasileiro, editado e publicado no Brasil. O livro ganhou o prêmio ABEU em 2020 e foi um dos finalistas do prêmio Jabuti na categoria tradução.Universidade Federal de Santa Catarina2022-05-03info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/8400810.5007/2175-7968.2022.e84008Cadernos de Tradução; Vol. 42 No. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-13Cadernos de Tradução; Vol. 42 Núm. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-13Cadernos de Tradução; v. 42 n. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-132175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84008/48493Copyright (c) 2022 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessGuerini, AndréiaYe, Li2023-01-04T18:28:09Zoai:periodicos.ufsc.br:article/84008Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2023-01-04T18:28:09Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Interview with Fan Xing and Francisco Foot Hardman Entrevista com Fan Xing e Francisco Foot Hardman |
title |
Interview with Fan Xing and Francisco Foot Hardman |
spellingShingle |
Interview with Fan Xing and Francisco Foot Hardman Guerini, Andréia Atividade Motora Adultos Prevalência Atenção Primária Programa Saúde da Família Motor activity Adults Prevalence Primary Health Care Family Health Program. |
title_short |
Interview with Fan Xing and Francisco Foot Hardman |
title_full |
Interview with Fan Xing and Francisco Foot Hardman |
title_fullStr |
Interview with Fan Xing and Francisco Foot Hardman |
title_full_unstemmed |
Interview with Fan Xing and Francisco Foot Hardman |
title_sort |
Interview with Fan Xing and Francisco Foot Hardman |
author |
Guerini, Andréia |
author_facet |
Guerini, Andréia Ye, Li |
author_role |
author |
author2 |
Ye, Li |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Guerini, Andréia Ye, Li |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Atividade Motora Adultos Prevalência Atenção Primária Programa Saúde da Família Motor activity Adults Prevalence Primary Health Care Family Health Program. |
topic |
Atividade Motora Adultos Prevalência Atenção Primária Programa Saúde da Família Motor activity Adults Prevalence Primary Health Care Family Health Program. |
description |
The bilingual edition of Ai Qing Viagem à América do Sul is the result of an international research project, organized, translated and edited by Unicamp professor Francisco Foot Hardman, in collaboration with Peking University professor Fan Xing. Ai Qing (Jinhua, 1910 – Beijing, 1996) is one of the greatest poets of modern Chinese literature. His works have been translated into many Western and Eastern languages. In 1954, Ai Qing traveled to South America on the occasion of Pablo Neruda's fiftieth anniversary. In this book, we have 21 poems directly linked to this journey of the poet gathered in a single volume. It is also the first book by Ai Qing translated directly from Chinese into Brazilian Portuguese, edited and published in Brazil. The book won the ABEU award in 2020 and was one of the finalists for the Jabuti award in the translation category. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-05-03 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84008 10.5007/2175-7968.2022.e84008 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84008 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2022.e84008 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84008/48493 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2022 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2022 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 42 No. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-13 Cadernos de Tradução; Vol. 42 Núm. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-13 Cadernos de Tradução; v. 42 n. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-13 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875302228230144 |