Interview with Donaldo Schüler

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira, Leide Daiane de Almeida
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Lagos, Larissa Ceres, Ursini, Giovana Beatriz Manrique
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n2p294
Resumo: This is a recent interview with writer and translator Donaldo Schüler. He holds the tittle of professor emeritus in Greek Language and Literature at UFRGS, and he is also a poet and essayist. His career as a translator includes translations of Greek tragedies, Homer’s Odyssey, and James Joyce’s Finnegans Wake. His translation of Joyce’s last work granted him the Jabuti Award in 2004. It is mainly about his experience as a translator of Finnegans Wake, one of the most challenging books in Western literature that this interview devotes more attention to.
id UFSC-6_b245534c84ade30ab941e45db9201ca3
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/54746
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Interview with Donaldo SchülerEntrevista com Donaldo SchülerThis is a recent interview with writer and translator Donaldo Schüler. He holds the tittle of professor emeritus in Greek Language and Literature at UFRGS, and he is also a poet and essayist. His career as a translator includes translations of Greek tragedies, Homer’s Odyssey, and James Joyce’s Finnegans Wake. His translation of Joyce’s last work granted him the Jabuti Award in 2004. It is mainly about his experience as a translator of Finnegans Wake, one of the most challenging books in Western literature that this interview devotes more attention to. Esta é uma entrevista realizada recentemente com o escritor e tradutor Donaldo Schüler. Ele é professor emérito em Língua e Literatura grega da UFRGS, além de ser poeta e ensaísta. Sua carreira como tradutor conta com traduções de tragédias gregas, a Odisséia de Homero e Finnegans Wake de James Joyce. Sua tradução da última obra de Joyce lhe rendeu o prêmio Jabuti em 2004. É principalmente sobre sua experiência como tradutor de Finnegans Wake, um dos livros mais desafiadores da literatura ocidental, que essa entrevista se propõe dedicar maior atenção.Universidade Federal de Santa Catarina2019-05-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n2p29410.5007/2175-7968.2019v39n2p294Cadernos de Tradução; Vol. 39 No. 2 (2019): Edição Regular; 294-304Cadernos de Tradução; Vol. 39 Núm. 2 (2019): Edição Regular; 294-304Cadernos de Tradução; v. 39 n. 2 (2019): Edição Regular; 294-3042175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n2p294/40014Copyright (c) 2019 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessOliveira, Leide Daiane de AlmeidaLagos, Larissa CeresUrsini, Giovana Beatriz Manrique2022-12-17T15:20:57Zoai:periodicos.ufsc.br:article/54746Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-17T15:20:57Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Interview with Donaldo Schüler
Entrevista com Donaldo Schüler
title Interview with Donaldo Schüler
spellingShingle Interview with Donaldo Schüler
Oliveira, Leide Daiane de Almeida
title_short Interview with Donaldo Schüler
title_full Interview with Donaldo Schüler
title_fullStr Interview with Donaldo Schüler
title_full_unstemmed Interview with Donaldo Schüler
title_sort Interview with Donaldo Schüler
author Oliveira, Leide Daiane de Almeida
author_facet Oliveira, Leide Daiane de Almeida
Lagos, Larissa Ceres
Ursini, Giovana Beatriz Manrique
author_role author
author2 Lagos, Larissa Ceres
Ursini, Giovana Beatriz Manrique
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Leide Daiane de Almeida
Lagos, Larissa Ceres
Ursini, Giovana Beatriz Manrique
description This is a recent interview with writer and translator Donaldo Schüler. He holds the tittle of professor emeritus in Greek Language and Literature at UFRGS, and he is also a poet and essayist. His career as a translator includes translations of Greek tragedies, Homer’s Odyssey, and James Joyce’s Finnegans Wake. His translation of Joyce’s last work granted him the Jabuti Award in 2004. It is mainly about his experience as a translator of Finnegans Wake, one of the most challenging books in Western literature that this interview devotes more attention to.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-05-28
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/other
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n2p294
10.5007/2175-7968.2019v39n2p294
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n2p294
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2019v39n2p294
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n2p294/40014
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 39 No. 2 (2019): Edição Regular; 294-304
Cadernos de Tradução; Vol. 39 Núm. 2 (2019): Edição Regular; 294-304
Cadernos de Tradução; v. 39 n. 2 (2019): Edição Regular; 294-304
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875300717232128