Interview with Donaldo Schüler
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n2p294 |
Resumo: | This is a recent interview with writer and translator Donaldo Schüler. He holds the tittle of professor emeritus in Greek Language and Literature at UFRGS, and he is also a poet and essayist. His career as a translator includes translations of Greek tragedies, Homer’s Odyssey, and James Joyce’s Finnegans Wake. His translation of Joyce’s last work granted him the Jabuti Award in 2004. It is mainly about his experience as a translator of Finnegans Wake, one of the most challenging books in Western literature that this interview devotes more attention to. |
id |
UFSC-6_b245534c84ade30ab941e45db9201ca3 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/54746 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Interview with Donaldo SchülerEntrevista com Donaldo SchülerThis is a recent interview with writer and translator Donaldo Schüler. He holds the tittle of professor emeritus in Greek Language and Literature at UFRGS, and he is also a poet and essayist. His career as a translator includes translations of Greek tragedies, Homer’s Odyssey, and James Joyce’s Finnegans Wake. His translation of Joyce’s last work granted him the Jabuti Award in 2004. It is mainly about his experience as a translator of Finnegans Wake, one of the most challenging books in Western literature that this interview devotes more attention to. Esta é uma entrevista realizada recentemente com o escritor e tradutor Donaldo Schüler. Ele é professor emérito em Língua e Literatura grega da UFRGS, além de ser poeta e ensaísta. Sua carreira como tradutor conta com traduções de tragédias gregas, a Odisséia de Homero e Finnegans Wake de James Joyce. Sua tradução da última obra de Joyce lhe rendeu o prêmio Jabuti em 2004. É principalmente sobre sua experiência como tradutor de Finnegans Wake, um dos livros mais desafiadores da literatura ocidental, que essa entrevista se propõe dedicar maior atenção.Universidade Federal de Santa Catarina2019-05-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n2p29410.5007/2175-7968.2019v39n2p294Cadernos de Tradução; Vol. 39 No. 2 (2019): Edição Regular; 294-304Cadernos de Tradução; Vol. 39 Núm. 2 (2019): Edição Regular; 294-304Cadernos de Tradução; v. 39 n. 2 (2019): Edição Regular; 294-3042175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n2p294/40014Copyright (c) 2019 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessOliveira, Leide Daiane de AlmeidaLagos, Larissa CeresUrsini, Giovana Beatriz Manrique2022-12-17T15:20:57Zoai:periodicos.ufsc.br:article/54746Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-17T15:20:57Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Interview with Donaldo Schüler Entrevista com Donaldo Schüler |
title |
Interview with Donaldo Schüler |
spellingShingle |
Interview with Donaldo Schüler Oliveira, Leide Daiane de Almeida |
title_short |
Interview with Donaldo Schüler |
title_full |
Interview with Donaldo Schüler |
title_fullStr |
Interview with Donaldo Schüler |
title_full_unstemmed |
Interview with Donaldo Schüler |
title_sort |
Interview with Donaldo Schüler |
author |
Oliveira, Leide Daiane de Almeida |
author_facet |
Oliveira, Leide Daiane de Almeida Lagos, Larissa Ceres Ursini, Giovana Beatriz Manrique |
author_role |
author |
author2 |
Lagos, Larissa Ceres Ursini, Giovana Beatriz Manrique |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Oliveira, Leide Daiane de Almeida Lagos, Larissa Ceres Ursini, Giovana Beatriz Manrique |
description |
This is a recent interview with writer and translator Donaldo Schüler. He holds the tittle of professor emeritus in Greek Language and Literature at UFRGS, and he is also a poet and essayist. His career as a translator includes translations of Greek tragedies, Homer’s Odyssey, and James Joyce’s Finnegans Wake. His translation of Joyce’s last work granted him the Jabuti Award in 2004. It is mainly about his experience as a translator of Finnegans Wake, one of the most challenging books in Western literature that this interview devotes more attention to. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-05-28 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/other |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n2p294 10.5007/2175-7968.2019v39n2p294 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n2p294 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2019v39n2p294 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n2p294/40014 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2019 Cadernos de Tradução info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2019 Cadernos de Tradução |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 39 No. 2 (2019): Edição Regular; 294-304 Cadernos de Tradução; Vol. 39 Núm. 2 (2019): Edição Regular; 294-304 Cadernos de Tradução; v. 39 n. 2 (2019): Edição Regular; 294-304 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875300717232128 |