Joseph Roth, translator of A lost empire

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Krausz, Luis S.
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v3nespp111
Resumo: This article discusses a journalistic Feuielleton by Austrian novelist Joseph Roth that deals with a miniature of Salomon’s Temple, which he found in a café in Berlin’s Hirtenstrasse, in the heart of what was the neighborhood inhabited by Eastern European Jews in Germany’s capital. This miniature has been built under the sign of nostalgia, and this nostalgia becomes a metaphor of Roth’s nostalgia for the lost Austro-Hungarian Empire, a key for the understanding of his oeuvre. At the same time, this feeling is contextualized in the realm of mystical and metaphysical beliefs, central to traditional Judaism.
id UFSC-6_e4a2b1c199ee21baad5abf2f1a0def84
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/35188
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Joseph Roth, translator of A lost empireJoseph Roth, tradutor do Império perdidoThis article discusses a journalistic Feuielleton by Austrian novelist Joseph Roth that deals with a miniature of Salomon’s Temple, which he found in a café in Berlin’s Hirtenstrasse, in the heart of what was the neighborhood inhabited by Eastern European Jews in Germany’s capital. This miniature has been built under the sign of nostalgia, and this nostalgia becomes a metaphor of Roth’s nostalgia for the lost Austro-Hungarian Empire, a key for the understanding of his oeuvre. At the same time, this feeling is contextualized in the realm of mystical and metaphysical beliefs, central to traditional Judaism.Este artigo discute um folhetim jornalístico do escritor austríaco Joseph Roth que trata de uma miniatura do Templo de Salomão, encontrada por ele num café da Hirtenstrasse berlinense, no coração do que foi, na década de 1920, o bairro habitado pelos judeus do Leste da Europa na capital alemã. A nostalgia, sob cujo signo foi criada tal miniatura, torna-se uma metáfora da nostalgia pelo império Austro-Húngaro, chave para a compreensão da obra romanesca deste escritor. Ao mesmo tempo, esta nostalgia rothiana é contextualizada no âmbito das crenças místicas e messiânicas do judaísmo tradicional.Universidade Federal de Santa Catarina2014-10-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v3nespp11110.5007/2175-7968.2014v3nespp111Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. esp. (2014): Depois de Babel; 111-121Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. esp. (2014): Depois de Babel; 111-121Cadernos de Tradução; v. 1 n. esp. (2014): Depois de Babel; 111-1212175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v3nespp111/27928Copyright (c) 2014 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessKrausz, Luis S.2022-12-04T03:36:17Zoai:periodicos.ufsc.br:article/35188Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:36:17Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Joseph Roth, translator of A lost empire
Joseph Roth, tradutor do Império perdido
title Joseph Roth, translator of A lost empire
spellingShingle Joseph Roth, translator of A lost empire
Krausz, Luis S.
title_short Joseph Roth, translator of A lost empire
title_full Joseph Roth, translator of A lost empire
title_fullStr Joseph Roth, translator of A lost empire
title_full_unstemmed Joseph Roth, translator of A lost empire
title_sort Joseph Roth, translator of A lost empire
author Krausz, Luis S.
author_facet Krausz, Luis S.
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Krausz, Luis S.
description This article discusses a journalistic Feuielleton by Austrian novelist Joseph Roth that deals with a miniature of Salomon’s Temple, which he found in a café in Berlin’s Hirtenstrasse, in the heart of what was the neighborhood inhabited by Eastern European Jews in Germany’s capital. This miniature has been built under the sign of nostalgia, and this nostalgia becomes a metaphor of Roth’s nostalgia for the lost Austro-Hungarian Empire, a key for the understanding of his oeuvre. At the same time, this feeling is contextualized in the realm of mystical and metaphysical beliefs, central to traditional Judaism.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-10-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v3nespp111
10.5007/2175-7968.2014v3nespp111
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v3nespp111
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2014v3nespp111
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v3nespp111/27928
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2014 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2014 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. esp. (2014): Depois de Babel; 111-121
Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. esp. (2014): Depois de Babel; 111-121
Cadernos de Tradução; v. 1 n. esp. (2014): Depois de Babel; 111-121
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875299168485376