A metalexicografia pedagógica.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2006 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6870 |
Resumo: | In spite of technical development in lexicography, a challenge remains for the near future: how to use such knowledge in order to meet foreign language learners’ needs? This paper put together and discusses some contributions for the design of pedagogical bilingual dictionaries. |
id |
UFSC-6_eb9b338be7f07301ebc0aeb41f616b74 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/6870 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
A metalexicografia pedagógica.In spite of technical development in lexicography, a challenge remains for the near future: how to use such knowledge in order to meet foreign language learners’ needs? This paper put together and discusses some contributions for the design of pedagogical bilingual dictionaries.Hoje as técnicas de confecção de dicionários já se encontram descritas, desde as diversas possibilidades de escolha e organização das entradas, até os mínimos componentes da microestrutura. No entanto, ainda existe um grande desafio para a Lexicografia Bilíngüe Pedagógica: descobrir como utilizar essas técnicas para satisfazer as necessidades dos aprendizes de línguas estrangeiras. Inspirado por tal desafio, este artigo reúne e discute uma série de subsídios para empreendimentos lexicográficos bilíngües pedagógicos.Universidade Federal de Santa Catarina2006-04-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/687010.5007/%xCadernos de Tradução; Vol. 2 No. 18 (2006): Tradução e Lexicografia Pedagógica; 41-66Cadernos de Tradução; Vol. 2 Núm. 18 (2006): Tradução e Lexicografia Pedagógica; 41-66Cadernos de Tradução; v. 2 n. 18 (2006): Tradução e Lexicografia Pedagógica; 41-662175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6870/6448Copyright (c) 2006 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessDuran, Magali SanchesXatara, Claudia Maria2022-12-04T03:46:26Zoai:periodicos.ufsc.br:article/6870Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:46:26Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A metalexicografia pedagógica. |
title |
A metalexicografia pedagógica. |
spellingShingle |
A metalexicografia pedagógica. Duran, Magali Sanches |
title_short |
A metalexicografia pedagógica. |
title_full |
A metalexicografia pedagógica. |
title_fullStr |
A metalexicografia pedagógica. |
title_full_unstemmed |
A metalexicografia pedagógica. |
title_sort |
A metalexicografia pedagógica. |
author |
Duran, Magali Sanches |
author_facet |
Duran, Magali Sanches Xatara, Claudia Maria |
author_role |
author |
author2 |
Xatara, Claudia Maria |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Duran, Magali Sanches Xatara, Claudia Maria |
description |
In spite of technical development in lexicography, a challenge remains for the near future: how to use such knowledge in order to meet foreign language learners’ needs? This paper put together and discusses some contributions for the design of pedagogical bilingual dictionaries. |
publishDate |
2006 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2006-04-30 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6870 10.5007/%x |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6870 |
identifier_str_mv |
10.5007/%x |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6870/6448 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2006 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2006 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 2 No. 18 (2006): Tradução e Lexicografia Pedagógica; 41-66 Cadernos de Tradução; Vol. 2 Núm. 18 (2006): Tradução e Lexicografia Pedagógica; 41-66 Cadernos de Tradução; v. 2 n. 18 (2006): Tradução e Lexicografia Pedagógica; 41-66 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875297557872640 |