A metalexicografia pedagógica.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Duran, Magali Sanches
Data de Publicação: 2006
Outros Autores: Xatara, Claudia Maria
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6870
Resumo: In spite of technical development in lexicography, a challenge remains for the near future: how to use such knowledge in order to meet foreign language learners’ needs? This paper put together and discusses some contributions for the design of pedagogical bilingual dictionaries.
id UFSC-6_eb9b338be7f07301ebc0aeb41f616b74
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/6870
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling A metalexicografia pedagógica.In spite of technical development in lexicography, a challenge remains for the near future: how to use such knowledge in order to meet foreign language learners’ needs? This paper put together and discusses some contributions for the design of pedagogical bilingual dictionaries.Hoje as técnicas de confecção de dicionários já se encontram descritas, desde as diversas possibilidades de escolha e organização das entradas, até os mínimos componentes da microestrutura. No entanto, ainda existe um grande desafio para a Lexicografia Bilíngüe Pedagógica: descobrir como utilizar essas técnicas para satisfazer as necessidades dos aprendizes de línguas estrangeiras. Inspirado por tal desafio, este artigo reúne e discute uma série de subsídios para empreendimentos lexicográficos bilíngües pedagógicos.Universidade Federal de Santa Catarina2006-04-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/687010.5007/%xCadernos de Tradução; Vol. 2 No. 18 (2006): Tradução e Lexicografia Pedagógica; 41-66Cadernos de Tradução; Vol. 2 Núm. 18 (2006): Tradução e Lexicografia Pedagógica; 41-66Cadernos de Tradução; v. 2 n. 18 (2006): Tradução e Lexicografia Pedagógica; 41-662175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6870/6448Copyright (c) 2006 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessDuran, Magali SanchesXatara, Claudia Maria2022-12-04T03:46:26Zoai:periodicos.ufsc.br:article/6870Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:46:26Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv A metalexicografia pedagógica.
title A metalexicografia pedagógica.
spellingShingle A metalexicografia pedagógica.
Duran, Magali Sanches
title_short A metalexicografia pedagógica.
title_full A metalexicografia pedagógica.
title_fullStr A metalexicografia pedagógica.
title_full_unstemmed A metalexicografia pedagógica.
title_sort A metalexicografia pedagógica.
author Duran, Magali Sanches
author_facet Duran, Magali Sanches
Xatara, Claudia Maria
author_role author
author2 Xatara, Claudia Maria
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Duran, Magali Sanches
Xatara, Claudia Maria
description In spite of technical development in lexicography, a challenge remains for the near future: how to use such knowledge in order to meet foreign language learners’ needs? This paper put together and discusses some contributions for the design of pedagogical bilingual dictionaries.
publishDate 2006
dc.date.none.fl_str_mv 2006-04-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6870
10.5007/%x
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6870
identifier_str_mv 10.5007/%x
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6870/6448
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2006 Cadernos de Tradução
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2006 Cadernos de Tradução
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 2 No. 18 (2006): Tradução e Lexicografia Pedagógica; 41-66
Cadernos de Tradução; Vol. 2 Núm. 18 (2006): Tradução e Lexicografia Pedagógica; 41-66
Cadernos de Tradução; v. 2 n. 18 (2006): Tradução e Lexicografia Pedagógica; 41-66
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875297557872640